意味 | 例文 |
「かどう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23183件
電動移動体124としては、例えば、電気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。
作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作が閾値(例えば30)よりも高い曖昧値を有する場合、動作を暗黙的に起動することができる。
如果动作具有大于阈值 (例如,30)的歧义值,则可以隐含地调用动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上の駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bは、図示しない駆動系により回転される。
驱动辊 111a、驱动辊 112a、成像辊 113a和成像辊 113b由驱动系统 (未示出 )旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように行走査することで、図10Bに示すように、画素20を駆動する行走査部12の駆動負荷は、その変動が抑制される。
当如上所述扫描各像素行时,如图 10B所示,防止置于驱动像素 20的行扫描部分12上的驱动负荷波动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。
这里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】同期はずれの検出のため、例示的な受信された同期ワードと計算された同期ワードの比較を示す図である。
图 4示出示例性的用于失去同步检测的所接收的同步字与所计算的同步字的比较; - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、鳴動着信音の音量と音質が周囲の環境に合わせて調整され、鳴動着信音が鳴動する。
即,根据周围环境调整响铃铃声的音量和音质,并且响铃铃声响起。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、Lμcom201は、レンズ駆動機構204や絞り駆動機構202などの、レンズユニット200内の各部を駆動制御する。
并且,Lμcom 201对镜头驱动机构 204和光圈驱动机构 202等镜头单元 200内的各部进行驱动控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、バッテリ電力が低い周期に移動局(MS)の動作を拡張するための動作の一例を例証する。
图 4图解用于在电池功率较低的时段期间延长移动站 (MS)的操作的示例操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
垂直同期期間203は、水平同期信号(HD)21として入力される複数の水平同期パルス211により構成される。
垂直同步时段 203由作为水平同步 (HD)信号 21被输入的多个水平同步脉冲 211形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッテリは電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。
电池既可以通过电动机的再生电力充电,还可以向电动机释放驱动电力。 - 中国語会話例文集
労働局長の助言指導は、労働条件に関する紛争や事業主による嫌がらせを対象としている。
劳动局长的建议指导,以有关劳动条件的纠纷、生意人令人厌恶的行为等为对象。 - 中国語会話例文集
(同行した2人のうち1人が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう.
你别等我了,咱们两便吧。 - 白水社 中国語辞典
第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A及び第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26及び駆動輪列部27によって回転駆動される駆動ローラーであり、第1従動ローラー22B、第2従動ローラー23B及び第3従動ローラー124Bは、それぞれ第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124A側に所定の押圧力でばね42A、42B、42Cによりばね付勢されている従動ローラーである。
第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A是由介质输送电动机 26以及驱动轮列部 27旋转驱动的驱动辊,第一从动辊 22B、第二从动辊 23B以及第三从动辊124B是由弹簧 42A、42B、42C以规定的推压力分别向第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A、以及第三驱动辊 124A侧进行弹簧施力的从动辊。 - 中国語 特許翻訳例文集
課税サーバ20により移動体証明書の検証が成功し、かつ、電動移動体50によりサーバ証明書の検証が成功した場合、制御部404は、入出力部406を介して、電力供給部408から入力される電力を電動移動体50に供給する。
如果征税服务器 20对移动体证书的验证成功,并且电动移动体 50对服务器证书的验证成功,则控制单元 404经输入 /输出单元 406将从电力供应单元 408输入的电力供应给电动移动体 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS21において自動再生プレイリストが存在すると判定された場合、ステップS22において直前の表示モードが2Dであるかどうか、又は、ステップS23においてプレイリストが3Dプレイリストで、その解像度が1920×1080、1280×720であるがどうかを判定する。
在步骤 S21中判断为存在自动再生播放列表的情况下,在步骤 S22中判断是否之前的显示模式是 2D,或者在步骤 S23中判断是否播放列表是 3D播放列表、其分辨率为1920×1080、1280×720。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の種々の実施形態において、受信したフィードバック(ACK/NACK)は、情報要素を要求したかどうかにかかわらず、かつ要求した情報要素とHARQプロセスデータとの多重化が行われているかどうかにかかわらず、物理層260からMAC層240に渡される。
在本发明的各种实施例中,接收的反馈 (ACK/NACK)从物理层 260传到 MAC层 240,而不管是否已经请求了信息单元,并且不管是否允许请求的信息单元与 HARQ过程数据的复用。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、SC−FDMAパラメータ化では、E−UTRAアップリンク構造がダウンリンクと同様である。
同样地,在 SC-FDMA参数化中,E-UTRA上行链路结构类似于下行链路。 - 中国語 特許翻訳例文集
該してGSMと同様、GPRSは、オープンスタンダード主導のシステムであり、標準化団体は、3GPPである。
一般与 GSM一样,GPRS是一种开放标准驱动系统以及标准化机构是 3GPP。 - 中国語 特許翻訳例文集
センス回路部120は、第1の半導体基板SUB1と異なる第2の半導体基板SUB2に形成される。
感测电路部分 120形成在不同于第一半导体基底 SUB 1的第二半导体基底 SUB2上。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局100は、ユーザが移動局と相互作用することを可能にするユーザインタフェース216を含む。
移动站 100包括用户接口 216以允许用户与该移动站交互。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。
在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
システム300は、移動機304に動作可能に結合されているメモリ316を含むことができる。
系统 300包括操作性地耦接到移动设备 304的存储器 316。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 8是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 9是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 10是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 11是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】前記同期ワードパターン検出回路の動作を説明するための波形図である。
图 12是用以说明图 7所示的同步字图检测电路的动作的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一同期段階で、一次先進プリアンブル(PA-Preamble)が用いられて、粗タイミング同期を提供する。
在第一同步阶段中,利用PA前导来提供粗略的时序同步。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 (subframe)SA前导偏置 (offset)。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
移動局は、OFDM符号同期を実行し、サブフレームSAプリアンブルオフセットを確保する。
MS执行 OFDM符号同步并获得次帧 SA前导偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS(移動局)300が、移動先ネットワークに存在する間に、データ通信を開始しようと試みる。
移动站 (MS)300尝试在处于到访网络中时发起数据通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2530で、その移動体装置によって少なくとも部分的に行われる取引を特定する。
在动作 2530处,识别出至少部分地通过该移动装置实现的交易。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えれば、データソースは固定位置にあり、ユーザが移動しても移動しない。
换言之,数据源位于固定位置处,即使用户运动也不会运动。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1の動画像符号化装置の動作を示すフローチャートである。
图 3是示出图 1的动态图像编码装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】図9の動画像符号化装置の動作を示すフローチャートである。
图 10是示出图 9的动态图像编码装置的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態においては、ブローカ110は、異なるハードウェア上で動作することができる。
在其他实施方式中,代理 110可以操作于不同硬件上。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ206は、テレビ受像機104Aの動作を制御するように動作可能である。
处理器 206可操作以控制电视接收器 104A的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
バックライト駆動回路13は、光源を点灯させるための駆動電力を発生する。
背光驱动电路 13产生用于打开光源的驱动电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、移動局は、動的サービス追加要求メッセージ(DSA−REQ)922を送信することができる。
例如移动站可以发送动态服务增加请求消息 (DSA-REQ)922。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、同図Bに示すように、目標値sn=5と同数のサブイベントが生成されたことになる。
作为结果,如图 7中 B示出,生成与目标值 sn= 5相同数目的子事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NRPとして動作するノードは、RPとして動的に構成可能である。
例如,可以将作为 NRP而工作的节点动态地配置为 RP。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、バス702を備えるワイヤを含む同軸ケーブル、銅線及び光ファイバ(fiber optics)を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,其包括组成总线 702的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
伝送媒体は、同軸ケーブル、銅線および光ファイバを含み、バス802を構成する線を含む。
传输介质包括同轴电缆、铜线和光纤,包括构成总线 802的线缆。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4bは、スクランブル動作の逆の動作を行なう受信ノードの回路を示す。
图 4b图示了接收节点处的电路,其中执行加扰运算的相反动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図4を参照しながら、電動移動体50の機能構成について説明する。
接下来,将参照图 4描述电动移动体 50的功能构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、充電装置40は、電動移動体50に対して乱数を送信する(S124)。
然后,充电设备 40将随机数发送给电动移动体50(S124)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、充電装置40は、乱数RC、及び識別情報IDCを電動移動体50に送信する(S154)。
然后,充电设备 40将随机数 RC和识别信息 IDC发送给电动移动体 50(S154)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、乱数REV、RC、識別情報IDCを用いて暗号文EEVを生成する(S158)。
然后,电动移动体 50使用随机数 REV、随机数 RC和识别信息 IDC产生密文 EEV(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |