意味 | 例文 |
「かろがろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22903件
路面に若干雨水が浮いている.
路上汪了一些雨水。 - 白水社 中国語辞典
夕日が丘を金色に染めた.
夕照把山冈染上了一层金色。 - 白水社 中国語辞典
彼の奥さんは心根が優しい.
他爱人很贤惠。 - 白水社 中国語辞典
深い色の服は汚れが目立たない.
深色衣服不显脏。 - 白水社 中国語辞典
白い煙が白雲の中に消えた.
白烟在白云中消失了。 - 白水社 中国語辞典
結論の出し方が独断的である.
下结论很专断。 - 白水社 中国語辞典
ひげと髪の毛に白いものが目立つ.
须发斑白 - 白水社 中国語辞典
顔にはほとんど色つやがない.
脸上几乎没有血色。 - 白水社 中国語辞典
石炭の煙が壁を黒くいぶした.
煤烟把墙熏黑了。 - 白水社 中国語辞典
試みるたびに効果がある.
屡试屡验 - 白水社 中国語辞典
こそ泥が風のように逃げた.
小偷儿一股风地跑了。 - 白水社 中国語辞典
上下心が同じである.
上下一心((成語)) - 白水社 中国語辞典
身を隠す所がどこにもない.
无处隐匿 - 白水社 中国語辞典
この川は泥でふさがってしまった.
这条河淤住了。 - 白水社 中国語辞典
各国の世論が非難する.
各国舆论表示谴责。 - 白水社 中国語辞典
彼は溝に転がり落ちた.
他栽进了沟里。 - 白水社 中国語辞典
彼の論点には根拠がない.
他的论点是站不住的。 - 白水社 中国語辞典
この魚は重さが1キロある.
这条鱼有两斤重。 - 白水社 中国語辞典
彼の論述は詳細で漏れがない.
他的论述很周详。 - 白水社 中国語辞典
(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話をする.
体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典
(人の世話をして)心遣いが非常に行き届いている,かゆいところに手が届くように世話する.
体贴入微((成語)) - 白水社 中国語辞典
どんな微細なことにも行き渡っている,心遣いが周到である,かゆいところに手が届く.
无微不至 - 白水社 中国語辞典
図面は必ずしも原寸に比例する必要がないことが理解されるだろう。
应理解的是,图不需按照比例绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、「255」諧調が真っ白に対応し、「0」諧調が真っ黒に対応する。
而且,“255”灰度与纯白对应,“0”灰度与纯黑对应。 - 中国語 特許翻訳例文集
たぶん私がやろうとしていることが受け入れられなかったのでしょう。
也许我要做的事情没能被接受吧。 - 中国語会話例文集
雀が道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。
麻雀在路上走着,鹫从后面袭击过来了。 - 中国語会話例文集
もし鷹が空高く飛んでいたら、天気が良くなるだろう。
如果雄鹰在高空中翱翔的话,那么天气一定会变好的吧。 - 中国語会話例文集
メロンパンにはメロンが入っていないことが多いのですか。
是不是一般的蜜瓜包里都没有蜜瓜? - 中国語会話例文集
彼は体が丈夫だが,それは日ごろの鍛練によるものである.
他身体好,得力于平时的锻练。 - 白水社 中国語辞典
1人のやせこけた少年が入り口からよろめきながら出て来た.
一个枯瘦少年从门里跌撞出来。 - 白水社 中国語辞典
彼はごろつきが自分を殴りに来るのが怖くて,身を隠してしまった.
他怕流氓来打他,所以躲起来了。 - 白水社 中国語辞典
彼は至るところでデマを飛ばし,物価が上がると言っている.
他到处放空气,说物价要上涨了。 - 白水社 中国語辞典
(才気が余すところなく外に出る→)これ見よがしに才気をひけらかす.
锋芒毕露((成語)) - 白水社 中国語辞典
中隊長は負傷したが,断固として最前線から下がろうとしない.
连长虽然挂彩了,但坚决不下火线。 - 白水社 中国語辞典
我々のところは,日照りの心配がなければ,水かぶりの心配がある.
我们这地方,不怕旱,就怕涝。 - 白水社 中国語辞典
私がそんなことを(言ったことがあるだろうか→)言ったことはない.
我何尝说过这样的话? - 白水社 中国語辞典
これは(人をひどく怒らせないだろうか→)腹が立ってしょうがない.
这还不把人气杀了。 - 白水社 中国語辞典
漢字が滅ばなければ,中国は必ず滅ぶと言う人がいる.
有人说,汉字不灭中国必亡。 - 白水社 中国語辞典
春の初めはやや寒さが残るが,間もなく至るところ暖かくなる.
早春微有寒在,不久即将阳和遍地。 - 白水社 中国語辞典
どこにそんな事があるのか,君がでっち上げたのであろう!
哪儿有这样的事,是你瞎诌的吧? - 白水社 中国語辞典
更に至るところがやがやと騒ぎ回るのは,ばかを見るというものだよ.
再满处乱嚷嚷,是找贵的呢。 - 白水社 中国語辞典
もし父さんが死ぬ日が来たら,誰もお前を暖かく世話をしないだろう.
如果爸爸有一天死了,没有人照拂你。 - 白水社 中国語辞典
物価がこんなに上がって,どうやって生活しろと言うのだ!
物价竟达如此之高,叫人怎么生活呀! - 白水社 中国語辞典
この自転車は2度組み立てたが,その都度おかしいところがある.
这辆自行车装过两次了,都有毛病。 - 白水社 中国語辞典
この物語には、突っ込みどころがある箇所がいくつもある。
这个故事里有不少想让人吐槽的地方。 - 中国語会話例文集
彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない.
他的学习成绩很好,但从来不骄傲。 - 白水社 中国語辞典
仕事がこんなに忙しいのに,こともあろうに彼が仕事をサボるとは.
工作这么紧张,他竟敢旷工。 - 白水社 中国語辞典
(前と後ろの者が互いに返り見る→)人の往来が引きも切らない.
项背相望((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼は舌打ちをしながら残念がり,身を翻し立ち去ろうとした.
他嘴里啧啧地惋惜,转身要走。 - 白水社 中国語辞典
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
就没有什么办法使大家过上没有烦恼的生活吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |