意味 | 例文 |
「がち」を含む例文一覧
該当件数 : 1775件
彼女は背が高くそして顔が小さい。
她很高然后脸很小。 - 中国語会話例文集
御社が直面されている大きな課題は何ですか?
贵公司面临的重大课题是什么? - 中国語会話例文集
赤字が長期間続いたので閉店しました。
因为持续亏本很长时间,所以关店了。 - 中国語会話例文集
この製品は生産が中止された。
这个产品被终止生产了。 - 中国語会話例文集
空気が汚くて、ごみが散らかっている道路
空气污浊,垃圾散落一地的马路 - 中国語会話例文集
全てのコンテンツは彼が著作権を所有しています。
他持有全部内容的著作权。 - 中国語会話例文集
私の家の前で道路が直角に曲がっている。
我家门前的路弯成了一个直角。 - 中国語会話例文集
私が超能力を持っていると思いますか。
你觉得我有超能力吗? - 中国語会話例文集
これとそれとは何が違うのですか?
这个和那个有什么区别? - 中国語会話例文集
これらは、どんな点が違うのですか。
这些在那些点上不同? - 中国語会話例文集
彼が山を登っていると何かが近づいてきました。
他在登山的时候有什么向他靠近了。 - 中国語会話例文集
見積もりした型式と添付写真が違います。
估计的形状和附上的照片不一样。 - 中国語会話例文集
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
紫外线引起胸腺嘧啶二聚体的形成。 - 中国語会話例文集
彼は言っている事とやっていることが違う。
他言行不一。 - 中国語会話例文集
母が忙しい時は、私が朝食を作ります。
妈妈忙的时候我会做早饭。 - 中国語会話例文集
それは誰が注文したか分かりますか。
你知道那个是谁点的吗? - 中国語会話例文集
私が小さい時から彼女はとても人気があった。
从我小的时候开始她就很受欢迎了。 - 中国語会話例文集
私が小さい時、よく野球をやっていたものだった。
我小时候经常打棒球。 - 中国語会話例文集
私が中学の修学旅行で大阪に行きました。
我在初中的休学旅行中去了大阪。 - 中国語会話例文集
クッション素材が中に入ったマットの革
放入缓冲材料的皮革垫子 - 中国語会話例文集
そこは病院が近くて便利です。
那里离医院很近很方便。 - 中国語会話例文集
だが、調子に乗りすぎて風邪を引いてしまった。
但是我因为得意忘形而感冒了。 - 中国語会話例文集
もしその設定が違うと、検査に影響が出ます。
如果那个设置不对的话,会影响到检查的。 - 中国語会話例文集
私が見た時はそのページの内容が違いました。
我看的时候那个页面上的内容不一样。 - 中国語会話例文集
私が注意すべき点はどこだと思いますか?
你觉得我应该注意的地方是哪里? - 中国語会話例文集
これが正しいと思っていたが違った。
我以为这是对的,但是错了。 - 中国語会話例文集
もしもその回答が違うようでしたら連絡ください。
如果那个回答是错的话请联系我。 - 中国語会話例文集
配達指定日が近くてすみません。
不好意思指定的投递日很近。 - 中国語会話例文集
よって、カートンの大きさが違うのです。
因此,纸板箱的大小不对的。 - 中国語会話例文集
私は日本がチャンピオンになると思います。
我认为日本会成为冠军。 - 中国語会話例文集
歌手の兄が注目をかっさらった。
歌手的哥哥抢了风头。 - 中国語会話例文集
そのグループが調査結果を説明してくれる。
那个小组会就调查的结果进行说明。 - 中国語会話例文集
次のうちどれが一番意味が近いか?
下面中哪个意思最相近? - 中国語会話例文集
それが私が長期休暇をとった理由です。
那是我请了长假的原因。 - 中国語会話例文集
すみませんが、違うファイルを転送してしまいました。
转发错了文件了,对不起。 - 中国語会話例文集
今日の試合では私たちが中盤を支配した。
今天的比赛里我们支配着中盘。 - 中国語会話例文集
特定の項目が違うという理由で
由于特定项目不同 - 中国語会話例文集
近い将来、大統領が中国を訪問するだろう。
不久的将来大统领会访问中国的吧。 - 中国語会話例文集
パスワードが違うので正しく入力しなさい。
密码输入错误,请输入正确的密码。 - 中国語会話例文集
自宅から花火がチラッと見えました。
可以从自己家看到一点烟花。 - 中国語会話例文集
パンとバターが朝食として出される。
早饭是面包和黄油。 - 中国語会話例文集
それが私が長期休暇を取った理由です。
那就是我休长假的原因。 - 中国語会話例文集
この宝石は本物に見えるが違う。
这个宝石看上去像是真的但并不是。 - 中国語会話例文集
そのため、彼の問題が致命的なものになった。
所以,他的问题成了致命的。 - 中国語会話例文集
温室化ガスが地球温暖化を引き起こす。
温室气体会引发温室效应。 - 中国語会話例文集
印刷されると、色の仕上がりが違うように見えた。
印刷时,颜色的上色看起来会不一样。 - 中国語会話例文集
その会議の開催が近づきました。
那个会议的举行日期就快要到了。 - 中国語会話例文集
今日はたくさんの生徒が遅刻しました。
今天很多学生迟到了。 - 中国語会話例文集
どこからともなく鳥がチッチッと鳴くのが聞こえてきた。
听见不知从哪来的鸟叫声。 - 中国語会話例文集
彼はボールが直撃したことによって腕を骨折した。
他被球直接打中,手腕骨折了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |