意味 | 例文 |
「きさま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1964件
さまざまな実施形態が、多数の利点を提供する。
各种实施例提供若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな態様が、図面を参照して記載される。
现在参看图式来描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな態様は、今、図面を参照して記載される。
现在参照附图描述各个方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような値は、さまざまな方法で規定される。
可以各种方式来界定此值。 - 中国語 特許翻訳例文集
今回訪問させて頂いた関係企業の皆さま
这次拜访过的相关企业的各位人士 - 中国語会話例文集
おかげさまで、最後のパーティは大盛況でした。
多亏了您,最后的派对非常热闹。 - 中国語会話例文集
それも二人にはさまれた状況である。
那也是被夹在两人之间的状况。 - 中国語会話例文集
この機内にどなたかお医者さまはいらっしゃいませんか。
这架飞机上有谁是医生吗? - 中国語会話例文集
おかげさまで、病気が早く回復しました。
多亏了你,我才能这么快就恢复了。 - 中国語会話例文集
みなさまの声をお聞かせください。
请让我听听大家的声音。 - 中国語会話例文集
鈴木さまのご来場、心よりお待ちしております。
诚心期待铃木先生的光临。 - 中国語会話例文集
お客さまを歓迎するためではない。
不是为了欢迎客人。 - 中国語会話例文集
袖がお客さまにはちょっと短すぎますね。
袖子对于顾客您来说有点太短了。 - 中国語会話例文集
お客さまがお怒りになるのももっともでございます。
客人您生气也是理所当然的。 - 中国語会話例文集
返品時の送料は、お客さま側の負担になります。
退货时的运费将由客人承担。 - 中国語会話例文集
地図にはさまざまな標識がついている.
地图上有各种形式的标志。 - 白水社 中国語辞典
猿が洋服を着ているが,見られたさまではない.
猴子穿西装,看来不三不四。 - 白水社 中国語辞典
猿が木に逆さまにぶら下がっている.
猴子倒挂在树上。 - 白水社 中国語辞典
川水に青い山と緑の木が逆さまに映っている.
河水里倒映着青山和绿树。 - 白水社 中国語辞典
書物からさまざまな知識を得る.
从书本上得到种种知识。 - 白水社 中国語辞典
あいつは本当にすさまじい意気込みだ.
他真有股虎劲。 - 白水社 中国語辞典
兄弟2人は落ちぶれて上海の街をさまよっている.
兄弟俩流落在上海街头。 - 白水社 中国語辞典
皆はこのありさまを見て,大いに憤概した.
大家看了这种情形,非常气愤。 - 白水社 中国語辞典
彼は急病で何日間か死線をさまよった.
他患急病徘徊了几天死亡线。 - 白水社 中国語辞典
姿かたちが実にさまざまである,奇怪千万である.
怪奇万状 - 白水社 中国語辞典
うわさを聞いてすぐさま実行に移す.
闻风而动闻风而起((成語)) - 白水社 中国語辞典
強い風は勢いがたいへんすさまじい.
强风十分迅猛。 - 白水社 中国語辞典
さまざまな規程を厳密にしなければならない.
必须严密各项制度。 - 白水社 中国語辞典
法に背き規律を乱す者に対し,すぐさま処罰すべきである.
对违法乱纪分子,应及时处治。 - 白水社 中国語辞典
君はどうして口をきくたびに書記様書記様と言うのか?
你怎么还是开口闭口书记书记的? - 白水社 中国語辞典
全てが、神様のお導きです。
全都是神的指引。 - 中国語会話例文集
あなたの生き様は格好いいです。
你的生活方式很酷。 - 中国語会話例文集
様々な動きが制限される。
限制各种各样的动作。 - 中国語会話例文集
お客様の請求書を送ります。
我给客人送去账单。 - 中国語会話例文集
私たちはお客様を感激させる。
我们让客人感激。 - 中国語会話例文集
お客様の苦情を聞く。
倾听客人的抱怨。 - 中国語会話例文集
彼女の生き様に感動した。
被她的生存方式感动了。 - 中国語会話例文集
全てが、神様のお導きです。
一切都是神的指引。 - 中国語会話例文集
おかげさまでたいへん楽しいひとときを過ごすことができました。
托您的福我过得很开心。 - 中国語会話例文集
1台の飛行機が黒煙を吹き出して,真っ逆さまに落ちて来た.
一架飞机冒出了黑烟,一溜跟头栽了下来。 - 白水社 中国語辞典
借りる期間が短ければ、金利の高低は気にならない額におさまります。
借期短的话,就不用在乎利息的高低了。 - 中国語会話例文集
まるでにんじんの好きなうさぎのいるお月さまのようです。
看起来简直就像住着喜欢胡萝卜的兔子的月亮。 - 中国語会話例文集
お客様のニーズに合わせる。
迎合客户的需求。 - 中国語会話例文集
ゴムには様々な機能がある。
橡胶有各种各样的功能。 - 中国語会話例文集
君に頰寄せ朝まで眠りたい。
想贴着你的脸睡到早上。 - 中国語会話例文集
お客様の信頼を獲得する。
我们会获得客户的信赖。 - 中国語会話例文集
昨日はご馳走様でした。
昨天承蒙招待了。 - 中国語会話例文集
お客様からの信頼度が増す。
增加顾客的信赖度。 - 中国語会話例文集
昨日はお疲れ様でした。
昨天辛苦你了。 - 中国語会話例文集
ご宿泊のお客様へ
给住宿的客人们 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |