「きしれん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きしれんの意味・解説 > きしれんに関連した中国語例文


「きしれん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 999 1000 次へ>

こんなにたくさんの事を私1人では全く処理しきれない.

这么多事情我一个人真应付不过来。 - 白水社 中国語辞典

それらの歴史漫画を読みきりたかった。

我想读完那些历史漫画。 - 中国語会話例文集

また機会があれば私から連絡させていただきます。

再有机会的话请让我跟你联络。 - 中国語会話例文集

全体画像が処理され、全ての局所的支配色が抽出される。

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの石は、幸運のお守りとして使われてきました。

这些石头作为幸运的守护神被使用至今。 - 中国語会話例文集

彼は才気が衆に抜きんでて,指導者から重用される.

他才华出众,很受领导的器重。 - 白水社 中国語辞典

各画素20Bから流れ出した電気信号は、放射線検出用配線120で積算される。

通过放射线检测线 120累计从各个像素 20B流出的电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、RF信号423は、送信アンテナ436を介して送信されることができる。

随后可以经由发射天线 436发送 RF信号 423。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。

另外,打印方式不限于电子照片方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、印刷方式は電子写真方式に限定されない。

打印方式并不限于电子照片方式。 - 中国語 特許翻訳例文集


修繕引当金は地震で損傷した工場に使われる。

修缮准备金被用于在地震中损坏的工厂中。 - 中国語会話例文集

渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。

渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。 - 中国語会話例文集

どんなに環境が厳しくても,我々の決心は絶対に動揺しない.

无论环境多么艰苦,我们的决心绝不动摇。 - 白水社 中国語辞典

(知識青年の農村支援事務処理のために作られた)知識青年事務室.

知青办 - 白水社 中国語辞典

53. 前記データは、受信時間期間の間に受信されることが予期されており、前記装置は、前記受信時間期間が前記時間の期間とオーバーラップしているオーバーラップ時間期間を決定する手段をさらに具備し、前記少なくとも1つの値は、前記オーバーラップ時間期間に対して指定される請求項47載の装置。

53.根据权利要求 47所述的设备,其中: 所述数据经预期将在接收时期期间被接收到; - 中国語 特許翻訳例文集

検出された受信電力差は、記憶部34に記憶される。

检测的接收功率差存储到存储部 34中。 - 中国語 特許翻訳例文集

それを卒業する時に返却しなければなりません。

我必须在毕业的时候办把那个还回去。 - 中国語会話例文集

それは電源供給が安定して行われていることを意味する。

那个意味着电源供给很安定。 - 中国語会話例文集

必要なファイルがきちんとインストールされていないのかもしれない。

必要的文件可能没有完全下载下来。 - 中国語会話例文集

メンバーそれぞれが、毎月1万円をチャリティーに寄付している。

会员每人每月向慈善机构捐赠1万日元。 - 中国語会話例文集

あなたの挑戦はわれわれに新しい風を吹き込んだ。

你的挑战让给我们吹来了一阵新风。 - 中国語会話例文集

皆さん何か意見があれば,できる限り出してくださればよい.

大家有什么意见尽可以提。 - 白水社 中国語辞典

増刊号を出して,これらの優れた作品を全部載せるべきだ.

应该出期增刊,把这些好作品都收进去。 - 白水社 中国語辞典

文化ステーション(初めは人民公社,後には‘乡’に作られた文化宣伝機構,または都市の居住区や農村に設けられた文化娯楽施設で‘文化室’より規模の大きいもの).

文化站 - 白水社 中国語辞典

私も参加できるか知りたくて連絡しました。

我想知道自己是否也能参加就联系了。 - 中国語会話例文集

明清代に歴代朝廷の文書を収蔵した書庫.

皇史宬 - 白水社 中国語辞典

彼は小学校の時1学年飛ばして進級している.

他上小学时跳过一级。 - 白水社 中国語辞典

運動神経が良ければどんなスポーツもできるとは必ずしも言えません。

不能说运动神经好就什么运动都行。 - 中国語会話例文集

感謝の気持ちを忘れずに生活しなければならない。

我必须带着感激之情生活下去。 - 中国語会話例文集

それは会議が延期されるお知らせでした。

那是会议延期的通知。 - 中国語会話例文集

これは社会復帰の一環かもしれない。

这也许是回归社会的一个环节。 - 中国語会話例文集

我々は[…に対して]適任と思われる仕事に就かせた.

我们[对…]作了适当的安置。 - 白水社 中国語辞典

衣服を質に入れて少し金を手に入れる.

把衣服当了一些钱。 - 白水社 中国語辞典

我々はこの一軍の兵士を撃滅しなければならない.

我们必须消灭这一军人。 - 白水社 中国語辞典

我々は時局の変化を注視しなければならない.

我们要注视时局的演变。 - 白水社 中国語辞典

そしてその文化は歴史として受け継がれていく。

然后那个文化作为历史传承下去。 - 中国語会話例文集

あなたが私の写真に興味を持ってくれて嬉しい。

我很开心你对我的照片感兴趣。 - 中国語会話例文集

その時、彼は私を推薦してくれました。

那时他推荐了我。 - 中国語会話例文集

彼らは私たちの提案に協力してくれました。

他们给我们的提议提供了帮助。 - 中国語会話例文集

ご注文キャンセル手続きが完了しましたのでご連絡いたします。

订单的取消手续已经完成了,在此通知。 - 中国語会話例文集

この信号を、本明細書では「周期的ビットシーケンス」と称し、「周期的」という語は、該ビットシーケンスが、ダウンリンクで(それぞれのダウンリンクフレームと共に)周期的に伝送されることを示すために使用される。

在这里,这种信号被称为“周期比特序列”,其中词“周期”用于指示比特序列(利用每个下行链路帧 )在下行链路中被周期性地传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

地区を分けて各ブロックがそれぞれ責任を負う,仕事を分けてそれぞれその担当者が責任を負う.

分片包干 - 白水社 中国語辞典

我々は強制的に決心させられる。

我们被强制性地下定了决心。 - 中国語会話例文集

請求されていない支払いがキャンセルされた。

没有被请求的支付被取消了。 - 中国語会話例文集

これらの在庫が輸出されたかどうか確認できない。

我不能确认这些库存是不是出口了。 - 中国語会話例文集

これらの薬物は法的に禁止されている。

这些药物在法律上被禁止使用。 - 中国語会話例文集

君はどこの生まれか?—私は北京生まれです.

你[是]哪儿人?—我[是]北京人。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの人は自分の職務に忠実であるべきだ.

每个人都要忠于自己的职守。 - 白水社 中国語辞典

この件に関し責任者に任命された。

在这件事上我被任命为了负责人。 - 中国語会話例文集

すみません、私はそれを終わらせることが出来ませんでした。

对不起,我没能完成那个。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS