意味 | 例文 |
「きしれん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
私はそれに関して一切の責任を負いません。
关于那个我一概不负责。 - 中国語会話例文集
電車で彼を見かけた時、彼は本を読んでいました。
我在电车里看到他时,他正在看书。 - 中国語会話例文集
これは結婚10周年の夫婦の記念写真である.
这是结婚十周年的俪影。 - 白水社 中国語辞典
けれども飛行機が故障で四時間遅れで出発しました。
但是飞机因为故障推迟4小时出发了。 - 中国語会話例文集
先生は効果的に表現することが上手で,書かれた文章はたいへん生き生きとして具体的である.
老师很会修辞,写的文章非常生动形象。 - 白水社 中国語辞典
休みなく彫刻を続け途中で中断しなければ,金石でも刻むことができる.
锲而不舍,金石可镂。 - 白水社 中国語辞典
私たちは彼をペット専用の霊園に連れて行きました。
我们带他去了宠物专用的陵园。 - 中国語会話例文集
これは、私の個人的な意見として聞いていただければと思います。
你能把这个当做是我自己个人的意见来听就好了。 - 中国語会話例文集
我々は全力を挙げて僻地の教育事業を支援しなければならない.
我们应该大力支教。 - 白水社 中国語辞典
このフレーム同期信号d32が垂直同期信号として使用される。
该帧同步信号 d32被用作垂直同步信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は3度大きな手術をしたけれど、癌が転移した。
即使他做了三次大手术,癌细胞还是转移了。 - 中国語会話例文集
受信機システム1150において、変調され送信された信号が、NR本のアンテナ1152aないし1152tによって受信され、それぞれのアンテナ1152からの受信信号が、各受信機(RCVR)1154aないし1154rに提供される。
在接收器系统 1150处,通过 NR个天线 1152a到 1152r接收所发射的经调制信号,且将来自每一天线 1152的所接收信号提供到相应接收器 (RCVR)1154a到 1154r。 - 中国語 特許翻訳例文集
(切っ先でとんぼをきる→)命知らずのことをやる.
刀尖上翻跟头—玩命((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
彼女はきょとんとした目つきで彼を眺めた.
她愣怔眼睛看着他。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼の要求を聞き終わると,全員顔をしかめた.
大家听完他的要求,都皱起了眉头。 - 白水社 中国語辞典
ストライキが全面勝利を獲得しなければ,決して職場復帰をしない.
罢工不获全胜,决不复工。 - 白水社 中国語辞典
たった一晩でここの瓦礫を片してくれてたんだ。
仅一个晚上,就帮我把这里的废墟处理掉了。 - 中国語会話例文集
私の連絡先をまだ教えられません。
我还不能把我的电话号码告诉你。 - 中国語会話例文集
私の連絡先は教えられません。
我的联系方式不能告诉你。 - 中国語会話例文集
彼らは決められたメンバーでしか遊びません。
他们只和固定的成员玩。 - 中国語会話例文集
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
これは腰痛と最も一般的に関連しています。
这是最常见的腰痛。 - 中国語会話例文集
私には彼がスキーをするなんて信じられない。
对于我来说,我无法相信他居然会去滑雪。 - 中国語会話例文集
このフレーズを暗記しなければなりませんか?
我们必须要背过这个词组吗? - 中国語会話例文集
彼らは去年の夏に祖父を訪れませんでした。
他们去年的夏天没有去拜访祖父。 - 中国語会話例文集
これは人民の意志であり,歴史の必然である.
这是人民的意志,是历史的必然。 - 白水社 中国語辞典
万年筆は彼が落としてペン先が壊れた.
钢笔叫他把笔尖摔坏了。 - 白水社 中国語辞典
昨年彼は先進的労働者に選ばれた.
去年他被评上了先进。 - 白水社 中国語辞典
その患者さんは救急車にて搬送された。
那个患者被救护车运走了。 - 中国語会話例文集
私たちはそれらが原因で寝ることができません。
我们由于那些原因而睡不着。 - 中国語会話例文集
私は韓国語の発音がきれいではありません。
我的韩语发音不好。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は代金引換えはご利用になれません。
这边的商品不可以用到货付款。 - 中国語会話例文集
新年が来るのが待ちきれません。
我等新年的到来都等得不耐烦了。 - 中国語会話例文集
1本の菱が揺れも動きもせず水面に浮かんでいる.
一棵菱角安安稳稳浮在水面上。 - 白水社 中国語辞典
調査摘発された盗んだ金品は没収する.
查获的赃款予以没收。 - 白水社 中国語辞典
これらの魚はみんな死んで浮き上がった.
这些鱼都翻白儿了。 - 白水社 中国語辞典
これはたいへん進歩的な劇団である.
这是很进步的剧团。 - 白水社 中国語辞典
私は今晩用事があって,お招きに応じられません.
我今晚有事,不能应邀。 - 白水社 中国語辞典
(めいめいがそれぞれのらっぱを吹き,めいめいがそれぞれの節回しで歌う→)めいめいがてんでばらばらにやる.
各吹各的号,各唱各的调。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
今日のレッスンに出席できなくて申し訳ありませんでした。
对不起我没法出席今天的课。 - 中国語会話例文集
本番は緊張したけれど楽しかったです。
虽然正式表演很紧张,但是很开心。 - 中国語会話例文集
私の両親は5月に癌が発見されました。
我父母5月的时候被发现了得了癌症。 - 中国語会話例文集
自然の中で過ごす時間は、私を元気にしてくれる。
在自然中度过的时间会带给我活力。 - 中国語会話例文集
解析の写真を手に入れた後で判断しなさい。
请在拿到解析照片后进行判断。 - 中国語会話例文集
賞味期限切れのパンは処分しなさい。
处理掉已经过了消费期限的面包。 - 中国語会話例文集
この問題は既に鈴木さんが解決してくれました。
这个问题已经由铃木解决了。 - 中国語会話例文集
その話は感動的で、本として出版される予定だ。
那个故事非常感人,已经计划出书。 - 中国語会話例文集
その割には、彼はあまり自主的に練習をしません。
然而,他不怎么主动练习。 - 中国語会話例文集
我々はこの問題に対して全面的肯定をした.
我们对这个问题作了全盘肯定。 - 白水社 中国語辞典
天気がこんなにうっとうしいのは雨が降るのかもしれない.
天气这样闷许是要下雨。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |