例文 |
「きほんてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8333件
鈴木さんを追い落とそうと本部で根回ししてきた上司だ。
是为了把铃木先生/小姐赶下台而在总部做了事前工作的上司。 - 中国語会話例文集
彼女の顔は外国人に好かれていると聞きましたが、本当かな?
我听说她的样子很受外国人喜欢,是真的吗? - 中国語会話例文集
今この時を本当に感謝しなきゃいけないなって思います。
我觉得现在这个时候真的必须要感谢你。 - 中国語会話例文集
君がエドワード空軍基地に異動したって聞いたけど、本当かい?
有人跟我說你要轉移到愛德華空軍基地,是真的嗎 - 中国語会話例文集
本日は紹介させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
感谢您给了我今天让我介绍的机会。 - 中国語会話例文集
本日はお話させていただく機会を頂き、ありがとうございます。
感谢您给了我今天让我讲话的机会。 - 中国語会話例文集
彼の人生は世界中に対して本当に大きな影響を与えた。
他的人生对这个世界带来了极大的影响。 - 中国語会話例文集
グローバルな知識を活かした基本的な調査と発展
利用国际性知识的基本调查和发展 - 中国語会話例文集
このメールをネットの翻訳機能を利用して書きました。
我用网络的翻译功能写了这封邮件。 - 中国語会話例文集
その日の香港行きの便はあいにく全席予約済みとなっています。
那天不巧的是去香港的车全部都被预约了。 - 中国語会話例文集
本日は発表の機会を設けていただき、ありがとうございます。
非常感谢今天您给我演讲的机会。 - 中国語会話例文集
その日の勉強は本来その日のうちにやってしまうべきものだ.
当天的功课本来就应该当天做完。 - 白水社 中国語辞典
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない.
你跟朋友谈心要敞开思想。 - 白水社 中国語辞典
彼に良い環境を作ってやり,彼の本来のあるべき姿に戻す.
给予他好的环境,还他本来的面目。 - 白水社 中国語辞典
皆注意して聞きなさい.私がまず本文を1度読みます.
大家用心听。我先把课文读一遍。 - 白水社 中国語辞典
『晏子春秋』は今は石印本があって,簡単に入手できるようになった.
《晏子春秋》现有石印本,容易入手了。 - 白水社 中国語辞典
この本を君に贈るのは,君に勉強してもらいたいと思っただけのことだ.
送给你这部书,无非要你学习。 - 白水社 中国語辞典
たとえ君に本当に能力があっても,人を見下げるべきではない.
纵令你真有本事,也不该瞧不起人。 - 白水社 中国語辞典
【図1】本発明の第1の実施形態に係るシステムの基本的な構成を示す図である。
图 1是示出根据本发明的第一实施例的系统的基本配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図8は本発明の方法のステップを図示する基本的な呼の流れ600、800を描く。
图 6和 8示出基本呼叫流程 600,800,示出本发明的方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
顔にほんのり赤みがさし,頭髪もすいてお下げにし,うんときれいになった.
脸色变红润了,头发也梳成了两个辫子,俊俏多了。 - 白水社 中国語辞典
天下を取る時はこの本を道案内とし,天下を守る時もこの本を羅針盤とする!
打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航! - 白水社 中国語辞典
村のあるところには,桃の花が一本二本と咲き誇り彩りを添えている.
有村庄的地方,缀文着一树两树的桃花。 - 白水社 中国語辞典
私たちは基本的に全てのあなたの提案に賛成です。
我们基本上赞成你的全部提案。 - 中国語会話例文集
あなたが解決してきた問題に対して本当に感謝いたします。
真的很感激你解决了问题。 - 中国語会話例文集
只今を持ちまして本日の講演は終了とさせて頂きます。
今天的演讲到此结束。 - 中国語会話例文集
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。
分配将在考虑了是否合适以及本人的意愿之后决定。 - 中国語会話例文集
あなたがこんなに我々を激励してくださって,我々は本当に感激です!
您这么鼓励我们,我们真感激! - 白水社 中国語辞典
2本の大きくて長い腕が,慌ただしく前後に揺れ動いている.
两条硕长的胳臂,急促地前后摆动着。 - 白水社 中国語辞典
マズローの法則では、生理的欲求を最も基本的レベルの欲求と定めている。
马斯洛法则中,生理需求被定义为是最基本的需求。 - 中国語会話例文集
本方法は、機能ブロック20において開始する。
该方法在功能块 20开始。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態によるIPEはETSI TR 102 469に準拠している。
根据实施例,IPE符合 ETSI TR 102 469。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、以下の革新的ステップに基づく。
本发明基于以下创新性步骤: - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、本実施形態における送信機を示している。
图 18说明了另一个实施例中的发送机。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたの友達も日本語を勉強していますか。
你的朋友也在学习日语吗? - 中国語会話例文集
本を置く時、方向を揃えて下さい。
摆书时,请让方向保持一致。 - 中国語会話例文集
友人から拝借した書籍が今もって本棚にある。
跟朋友借的书仍在书架上。 - 中国語会話例文集
機械翻訳なので、正確に伝わってると嬉しい。
因为是机器翻译,如果能正确表达我会很高兴。 - 中国語会話例文集
あなたの本音を私に聞かせて下さい。
请告诉我你真实的想法。 - 中国語会話例文集
あなたの本心を私に聞かせて下さい。
请告诉我你的真心。 - 中国語会話例文集
それは世界の近代史に関しての本です。
那是关于世界近代史的书。 - 中国語会話例文集
1冊の本を読み切らなくてはなりません。
我必须读完一本书。 - 中国語会話例文集
翻案権の解釈は極めて難しい。
对于改编权的解释是非常难的。 - 中国語会話例文集
日本語の勉強を頑張って下さい。
请努力学习日语。 - 中国語会話例文集
ここに来れて本当に嬉しかった。
能来这里我真的很高兴。 - 中国語会話例文集
仕方が無いので、翻訳機を使っています。
因为没办法,所以我用了翻译机。 - 中国語会話例文集
昨日本当に疲れてるように見えました。
你昨天看起来真的很累。 - 中国語会話例文集
昨日と一昨日、本当は何をしていましたか?
你昨天和前天其实是做了怎么? - 中国語会話例文集
この債券の投下資本利益率は優れている。
这个债券有很好的收益率。 - 中国語会話例文集
僕は眠れない時はたいてい本を読みます。
我一般睡不着的时候就看书。 - 中国語会話例文集
例文 |