「きょう ・ する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > きょう ・ するの意味・解説 > きょう ・ するに関連した中国語例文


「きょう ・ する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 791



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

科学教育文化知識人材の面から辺境僻遠地区の経済文化の発展を支援すること.

智力支援 - 白水社 中国語辞典

(宗教学説主義に対する)信仰の危機.

信仰危机 - 白水社 中国語辞典

教育実習経営の一体化を実施する

实行教学、实习、经营一体化 - 白水社 中国語辞典

(行政機関学校軍隊企業事業単位など)共同の目的利益仕事を持って共同の活動に参加する人の集団.

社会集团 - 白水社 中国語辞典

(共産党政府軍隊団体工場農村学校町内で行なわれる)政治思想に関する活動.≒政工((略語)).

政治工作 - 白水社 中国語辞典

(一方が資金設備などを提供し他方が用地労働力などを提供する)共同経営.

合作经营 - 白水社 中国語辞典

(競争水準成果などで)はるかにリードする,はるかに先頭に立つ.

遥遥领先((成語)) - 白水社 中国語辞典

非デフォルトNSPは、IPネットワークサービスを提供する

所述非默认 NSP提供 IP网络服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

軍事的政治的訓練を強化する

加强军政训练 - 白水社 中国語辞典

杉は建築造船の用に供することができる.

杉可供建筑、造船用。 - 白水社 中国語辞典


誘導拷問による自白強要を厳禁する

严禁诱供、逼供。 - 白水社 中国語辞典

中学高校教員の生活待遇を改善する

改善中教生活待遇 - 白水社 中国語辞典

劉備関羽張飛は義兄弟の契りを結んで生死を共にする兄弟になった.

刘备、关羽、张飞结拜为生死弟兄。 - 白水社 中国語辞典

共同販売展示販売代理販売するという多様な形式で販路を拡大する

以联销、展销、代销等多种形式打开销路。 - 白水社 中国語辞典

(両者が苦楽や禍福を共にする→)(人集団国家などが)苦楽を共にして一致協力する.≒同甘共苦.

休戚与共((成語)) - 白水社 中国語辞典

1960年代初期に新疆ウイグル自治区青海省内モンゴル自治区黒竜江省などの辺境を支援するために派遣された青年.≒支青((略語)).

支边青年 - 白水社 中国語辞典

インターフェースモジュール212は、ローカルアプリケーションインスタンスにイベントインターフェースを提供することができる。

接口模块 212可以向本地应用实例提供事件接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

学校を卒業し故郷[の農村山村漁村]に帰り生産に従事する若者.

回乡知识青年 - 白水社 中国語辞典

国外の資金技術人材を導入し国内(内部)の経済的連係を強化する

外引内联((成語)) - 白水社 中国語辞典

第3のフィールド420は、データパケットの長さを提供する

第三字段 420提供数据分组的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

206において、秘密鍵を外部トークンデバイスに供給する

将机密密钥提供给外部令牌设备 (206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信者12が提供されるサービスを選択することへの援助

●在选择所提供服务的过程中为发信方 12提供援助 - 中国語 特許翻訳例文集

(特定の作用エネルギーを供給する)作業用自動車,作業用汽車.

工程车 - 白水社 中国語辞典

書画文章を書き教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.

文墨人儿 - 白水社 中国語辞典

クライアントコンピュータ104では、ウェブブラウザアプリケーションプログラムの形式のクライアントアプリケーションプログラム302のためのプラットフォームを提供するオペレーティングシステム301が稼働している。

客户端计算机 104运行在操作系统 301上,所述操作系统 301提供web浏览器应用程序形式的客户端应用程序 302的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集

(共産党共産主義青年団などの)組織では処理する全権を私に委任した.

组织上委托我全权处理。 - 白水社 中国語辞典

特定の共同セッションデータタイプを選択すると、ユーザは、各選択された共同セッションデータタイプのうちで通知内に提示されることになる部分を選択することができる。

选择了特定协同会话数据类型,用户可以选择将呈现在通知中的每个选定协同会话数据类型的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブサービス14は、インターネットサービスまたは他のネットワークサービスへの標準化アクセスを提供する

Web服务 14提供对因特网服务或其它网络服务的标准化访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】マルチメディアブロードキャストマルチキャストサービス(MBMS:Multimedia Broadcast Multicast Service)を提供する既知のアーキテクチャの例

图 1说明用于提供多媒体广播多播服务 (MBMS)的已知架构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例によれば、コンテンツプロバイダ106Bは、また、マルチメディアプログラムコンテンツを処理のためにサーバ106Aに提供する

根据另一实施方式,内容提供者 106B还将多媒体节目内容提供给服务器 106A进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第4の態様によれば、バックツーバックユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の第8の態様によれば、バックツーバックユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。

根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括: - 中国語 特許翻訳例文集

国防省には既に万全な措置があり,空軍海軍警備艇と協力して捜査パトロールをする

国防部已有周全措施,配合空海军、警备艇侦巡。 - 白水社 中国語辞典

具体的には、例えば、地図表示欄4aに東京全域の地図が表示された場合には、選択できるメッシュサイズを「10km」、「20km」、とし、地図表示欄4aに荒川区全域の地図が表示された場合には、「0.25km」、「5km」、する

具体地说,在地图显示栏 4a中显示了东京全域的地图时,使可选择的网格尺寸为“10km”、“20km”、……,在地图显示栏 4a中显示了荒川区全域的地图时,成为“0.25km”、“5km”、……。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、CQIが、多重化モード1に関するF−CPICH共通パイロットインジケータチャネルシグナリング[common pilot indicator channel signaling]およびマルチプレクサモード[multiplexer mode]2に関するDRCH配布リソースゾーン[distribution resources zone]から推定され、あるいはマルチプレクサモード2のBRCHブロックリソースチャネルゾーン内のF−CQIPICHパイロットインジケータチャネルシグナリングから推定される。

具体地,CQI是从用于复用模式 1的 FCPICH公共导频指示器信道信令和复用器模式 2中的 DRCH分布资源区估计的,或者可替代地从复用器模式 2的 BRCH块资源信道区中的 F-CQIPICH导频指示器信道信令估计的。 - 中国語 特許翻訳例文集

要約すると、ネットワークアダプタ604は、無線ノード602の完全なPHYレイヤ実施例を提供する

总而言之,网络适配器 604提供了无线节点 602的完整 PHY层实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図74】チャネル情報受信信号蓄積部で蓄積するデータの説明に供する

图 74是用于说明在信道信息 /接收信号存储部存储的数据的图; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、トラフィックフィールドは、適応的なCCM間隔を提供するために利用することができる。

例如,业务字段可用于提供自适应 CCM间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハブブローカ410は、適切にイベントを配信する機能を提供することができる。

中心代理 410可以提供用于适当分发事件的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

2つのアンテナパネルは、独立して動作することができ、または協働して動作することができる。

两个天线板可独立或协同操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

被告を尋問する時まだ拷問誘導によって自白を強要する傾向がある.

在审问被告人时还存在着变相逼供、诱供等种种倾向。 - 白水社 中国語辞典

別の方法として、察知トリガイベント135について監視される共同セッションデータタイプが、バッファリングされる共同セッションデータタイプとは異なるものとすること、および、通知140内に提示されるデータタイプが、バッファリングされる共同セッションデータタイプをすべては含まないものとすることができる。

备选地,针对感知触发事件135而被监测的协同会话数据类型可以与已缓冲协同会话数据类型不同,并且通知 140中呈现的数据类型可以不包括所有已缓冲协同会话数据类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

共同セッションの開始時、または察知トリガイベント135を指定する通信デバイス125からのユーザ要求を共同サーバ105が受信すると、共同セッションデータのバッファリングを開始することができる。

协同会话数据的缓冲可以开始于该协同会话的发起,或者基于从指定感知触发事件 135的通信设备 125接收用户请求的协同服务器 105。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTTSサーバ420はウェブサービス14を含み、これが、認識、変換、およびTTSを実行する変換サービスモジュール440を提供する

RTTS服务器 420包括Web服务 14,其提供执行识别、翻译及 TTS的翻译服务模块 440。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線環境の一例3400では、メモリ3430は、マクロネットワークプラットフォーム3410の動作に関係する情報を記憶する

在示例性的无线环境 3400中,存储器 3430存储与宏网络平台 3410的操作有关的信息。 信息可包括与订户相关的商务数据; - 中国語 特許翻訳例文集

NAT機能は、WEBサーバそれぞれに対して一つのグローバルアドレスを共有して外部のグローバルアドレスを有する装置と通信する

关于 NAT功能,各个 WEB服务器共享 1个全局地址,与外部的具有全局地址的装置进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

より一般的には、NSPは、IP系ネットワークアクセスを提供するネットワークプロバイダとすることができる。

一般而言,所述 NSP可以是网络提供商,提供基于 IP的网络接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

幼児教育用コンテンツサービス管理装置は、教育専門家によって選定されたおすすめコンテンツを親(ME)862に提供する(段階850)。

在操作 850中,孩子教育内容服务管理装置向家长用户 862提供由教育专家推荐的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ線6aに書き込む画像信号S1、S2、、Snは、この順に線順次に供給しても構わないし、相隣接する複数のデータ線6a同士に対して、グループ毎に供給するようにしてもよい。

写入数据线6a的图像信号 S1、S2、...、Sn可以按该顺序线性地依次供给,也可以按组供给相邻的多个数据线 6a。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、メッセージシーケンスチャートは、マルチキャストサービスを提供する場合にマルチキャストグループを管理する従来の手法を示す。

如图 2所示,消息序列图示出了提供多播服务时管理多播组的一种常规方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS