意味 | 例文 |
「きょりけい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23113件
彼はこっそり会場から抜け出て来た.
他悄悄地从会场溜出来了。 - 白水社 中国語辞典
郵便局へ小包を受け取りに行く.
到邮局去取包裹。 - 白水社 中国語辞典
(恐怖・怒りで)毛髪が逆立つ,身の毛がよだつ.≒毛发倒dào坚.
毛发森竖((成語)) - 白水社 中国語辞典
今日太陽はとりわけ真っ赤である.
今天太阳特别鲜红。 - 白水社 中国語辞典
北京でフランス料理店は目下のところマキシム一軒だけだ.
在北京法式餐目前止马可西姆一家。 - 白水社 中国語辞典
【図8】光電変換領域における共通領域を示す平面図である。
图 8是示出光电转换区域中的公共区域的平面图。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理画面の使い方についてご教示いただけますでしょうか。
能教我管理画面的使用方法吗? - 中国語会話例文集
これらの歴史的状況はこれらの世の移り変わりを経験した老人に教えを請うのもよい.
这些历史情况不妨请教这些遗老。 - 白水社 中国語辞典
初期値は「0」であり、振り分け後の振り分け結果判定部313で正しくないと判定された場合に、カウンタ値に「1」加えて書き込む。
初始值为“0”,当通过分配后的分配结果判断部 313判断为不正确时,将计数值加“1”,然后写入。 - 中国語 特許翻訳例文集
残酷な拷問にかけられたりまた刑場に死刑囚と一緒に引き立てられたが彼は屈服しなかった.
严刑拷问和刑场陪绑都不曾使他屈服。 - 白水社 中国語辞典
体調不良により欠席させて頂くことになりました。
我因为身体不舒服而缺席了。 - 中国語会話例文集
ゲリラの活動は,強力に敵の動きを抑えつけた.戦局全体に対するその影響についてもそれは火を見るより明らかだ.
游击队的活动,有力地钳制了敌人。至其对整个战局的影响也是显而易见的。 - 白水社 中国語辞典
転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。
在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
状況を理解するためには,我々はできるだけ全面的であろうと努力すべきである.
了解情况,我们要力求全面。 - 白水社 中国語辞典
今日は家のトイレの詰まりを直さなければなりません。
我今天必须把家里厕所的堵塞修好。 - 中国語会話例文集
彼は病気が治ったばかりで,足の力が抜けて,しっかりと立てない.
他病刚好,腿很软,站不住。 - 白水社 中国語辞典
それを早急に処理をしなくてはいけない。
你必须尽早处理那件事。 - 中国語会話例文集
このクーリーは巨大な洪水の結果形成された。
這個深谷是由巨大的洪水造成的。 - 中国語会話例文集
支払いの期日を考慮していただけますか?
可以请你考虑一下支付日期吗? - 中国語会話例文集
私は高い郵送料金を負担しなければならない。
我不得不承担高昂的邮递费用。 - 中国語会話例文集
まだ給料を受け取っていないようですね。
你好像还没有领工资。 - 中国語会話例文集
ぜひとも田植え機を大量に生産しなければならない.
必须大批地生产插秧机。 - 白水社 中国語辞典
精力を科学研究に傾注している.
把精力贯注在科研上。 - 白水社 中国語辞典
新聞は現実と一定の距離を保たなければならない.
报纸要和实际保持一段距离。 - 白水社 中国語辞典
活動領域は一定の制限を受ける.
活动领域受到一定的限制。 - 白水社 中国語辞典
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。
目击者关于事件开始用清晰的语调诉说了。 - 中国語会話例文集
戦略的に戦争全体の勝敗を決める決定的な会戦.
战略决战 - 白水社 中国語辞典
入力の一意性の欠如は深刻なセキュリティ問題になりうる。
缺乏输入唯一性可能是一个严重的安全问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第2の制御領域は、中継ノードにリソース424を割り当てる。
例如,第二控制区域向中继节点分配资源424。 - 中国語 特許翻訳例文集
30年ぶりに肉親を見つけ出すことができて,非常に感激している.
时隔三十年才找到亲骨血,激动得很。 - 白水社 中国語辞典
中国歴史博物館は今日3000名余りの観客を受け入れた.
中国历史博物馆今天共接待观众三千多人。 - 白水社 中国語辞典
山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.
开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典
敬称は省略させていただきます。
请让我省略尊称。 - 中国語会話例文集
(結婚の祝辞に用い)生涯の良き伴侶.
百年好合 - 白水社 中国語辞典
ここは水力発電所は建設できない.
这儿修不起水电站。 - 白水社 中国語辞典
従って、Θ2(f)によって決定された、周波数領域における位相回転は、時間領域におけるΔ2の時間調整に近似的に対応する。
相应的,由Θ2(f)确定的频域中的相位旋转近似对应于时域中的时间调整量Δ2。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後いかが相成ったか知りたければ,次回の話でお聞かせ申しましょう.
要知后事如何,下回书交代。 - 白水社 中国語辞典
この論題は,有力な論拠に欠けるので,成立し難い.
这个论题,由于缺少有力的论据,所以很难成立。 - 白水社 中国語辞典
やっぱり君はすごい,どうしてちょっとしただけで開いたの?
还是你有本事,怎么一来就打开了? - 白水社 中国語辞典
本件について、早急にご配慮いただけると幸いに存じます。
关于这件事,如果您能尽快予以考虑。 - 中国語会話例文集
ただ短期的利益のみを考慮に入れた政治・経済上の活動.
短期行为 - 白水社 中国語辞典
電気料金の引き上げ額をできるだけ小さくする要望を出した。
提出了尽可能减少电费涨价金额的要求。 - 中国語会話例文集
ページスキャンモードにおける電力消費量は、ページスキャンモードにおける平均電流消費量に比例する。
寻呼扫描模式下的功耗与寻呼扫描模式下的平均电流消耗成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育関係の問題は,教育委員会で取り扱うことにする.
教育方面的问题,归口到教委。 - 白水社 中国語辞典
旧社会ではどれだけ善良な人に罪を着せたか,どれだけ善良な人が無実の罪を着せられたことか!
旧社会上不知冤枉了多少好人。 - 白水社 中国語辞典
それは熱履歴の影響を軽減することができた
成功的减轻了热经历的影响。 - 中国語会話例文集
それは熱履歴の影響を軽減することができる。
那可以减轻热经历的影响。 - 中国語会話例文集
なぜキーロック機能が影響を受けるのか理解できません。
不能理解为什么上锁机能会受影响。 - 中国語会話例文集
海外の取引先の書類は英語で記入しなければならない。
我必须用英语填写海外客户的文件。 - 中国語会話例文集
この件についてはきっと全力を尽くしてしっかりとやります.
这件事我一定尽力去做好。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |