「き じゅう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > き じゅうの意味・解説 > き じゅうに関連した中国語例文


「き じゅう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3762



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 75 76 次へ>

これまでの経験を貴社では十分に発揮でると思います。

我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。 - 中国語会話例文集

限りのある資金だから重点プロジェクトに優先的に回すべである.

有限资金应该尽着重点项目用。 - 白水社 中国語辞典

書画・文章を書教育の仕事に従事する人,知識人,読書人,インテリ.

文墨人儿 - 白水社 中国語辞典

スイカはまだ十分大くなっていない,たったこれっぽっちの大さだ.

西瓜还没有长好,只有这么一点儿大。 - 白水社 中国語辞典

(文芸作品などが)表現が生していて内容が充実している.

有血有肉 - 白水社 中国語辞典

この工場は1か月に十数万元の利益を上げることがでる.

这个工厂一个月能赚进来十几万。 - 白水社 中国語辞典

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

在来自 LSI功能单元 104的信号包括成为毫米波波段的通信对象的多种 (即,N1)信号的情况下,复用处理器 113执行如时分复用、频分复用或码分复用的复用处理,以便将多种信号集成为一个信道的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

多重化処理部113は、LSI機能部104からの信号の内で、ミリ波帯での通信の対象となる信号が複数種(N1とする)ある場合に、時分割多重、周波数分割多重、符号分割多重などの多重化処理を行なうことで、複数種の信号を1系統の信号に纏める。

当在来自 LSI功能部分 104的信号中存在多种 (N1)信号作为用于毫米波波导中的通信的对象时,复用处理部分 113通过执行复用处理 (如时分复用、频分复用、码分复用等 ),将多种系统集成到一个系统的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】従来技術のMCUアーキテクチャーの図式的なブロック図である。

图 1是现有技术的 MCU架构的示意性框图; - 中国語 特許翻訳例文集

犬と散歩している時に犬の体重は何キロか聞かれた。

和小狗散步时,有人问了小狗的体重有几公斤。 - 中国語会話例文集


あなたに二重にチャージされた支払いを返金していただたい。

我想让你返还我给你重复充的钱。 - 中国語会話例文集

暑さが続ますので健康には十分気をつけてください。

高温还会持续所以请注意身体健康。 - 中国語会話例文集

2種類の銃とライフルの射撃を経験することがでた。

有了用两种枪和步枪射击的经验。 - 中国語会話例文集

今週は英語を勉強する時間を十分に確保でなかった。

我这周没能保证充分的学习英语的时间。 - 中国語会話例文集

この金額には、住居手当と通勤手当は含まれていない。

这个金额不包含住房补贴和交通费补贴。 - 中国語会話例文集

このプロジェクトは十分な内部収益率を達成でる。

这个项目可以达成很可观的内部收益率。 - 中国語会話例文集

環境の快適さはキャンプ場にとって重要なものだ。

環境的舒適度在露營當中很重要 - 中国語会話例文集

彼の人生は世界中に対して本当に大な影響を与えた。

他的人生对这个世界带来了极大的影响。 - 中国語会話例文集

こうすれば、会社の重役が出席でる日程が組めます。

这样的话,就能调节出公司的重要领导可以出席的日程了。 - 中国語会話例文集

好評につ発売から半年で重版出来となりました。

由于受到好评,发售半年之后就再版了。 - 中国語会話例文集

日本の英語教育では読み書に重点が置かれることが多い。

日本的英语教育中大多把重点放在读和写上。 - 中国語会話例文集

英語では私の気持ちを十分に彼に伝えることはでない。

我不能用英文充分的传达我对他的感情。 - 中国語会話例文集

(重大な出来事などを)人によく知られるようにはっり書く,特筆大書する.

大书特书((成語)) - 白水社 中国語辞典

(秋に生えかわる鳥獣の羽毛・細い毛の先→)極めて小さなもの.

秋毫之末((成語)) - 白水社 中国語辞典

(秋に生えかわる鳥獣の羽毛・細い毛の先→)極めて小さなもの.

秋毫之末((成語)) - 白水社 中国語辞典

『晏子春秋』は今は石印本があって,簡単に入手でるようになった.

《晏子春秋》现有石印本,容易入手了。 - 白水社 中国語辞典

教養と娯楽は従業員の生活に潤いをもたらすことがでる.

文化娱乐可以使职工的生活得到调剂。 - 白水社 中国語辞典

武器格納庫の銃器・弾薬は適切に保管しなければならない.

武器库的枪支、弹药要妥善保管。 - 白水社 中国語辞典

鳥獣が鳴跳ね,草木が繁茂し,異なった種類の動植物が入り交じる.

鸟鸣兽跃,草茂木盛,异类交错。 - 白水社 中国語辞典

企業の損益は従業員一人一人の切実な利益に関係する.

企业的盈亏关系到每个职工的切身利益。 - 白水社 中国語辞典

目前の仕事の重点を,指導者は既にはっりと指摘した.

当前的工作重点,领导已经指明了。 - 白水社 中国語辞典

彼はある重大な科学研究上の任務を引受けた.

他接受了一项重大的科研任务。 - 白水社 中国語辞典

我々は中級技術教育を重点的に発展させなければならない.

我们要重点地发展中等技术教育。 - 白水社 中国語辞典

我々は重点的に製品の品質の問題を解決するべである.

我们要着重地解决产品质量问题。 - 白水社 中国語辞典

記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録させる。

记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。 - 中国語 特許翻訳例文集

〔17〕項16のメンテナンスサービスシステムにおいて、前記電気自動車は充電プラグから電力供給ケーブル(402)を介して供給される電力で前記バッテリモジュールの充電を行う充電器(16)を有する。

[17]在第 16段的维护服务系统中,电动车包括充电器 (16),该充电器用从充电插头经由供电线缆 (402)供应的电力来对电池模块进行充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号生成部46は、そのような従来の命令を生成でる。

控制信号发生器 46能够生成这种常规命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】従来方式で計算した擬似輝度を示す図である。

图 13是示出通过使用已知方法计算出的伪亮度的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図1は従来技術の光変調器100の模式図を示す。

图 1示出了现有技术光学调制器 100的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO多重法については、例えば、非特許文献1に記載されている。

关于 MIMO复用法,例如被记载在非专利文献 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとの閾値は、透かし文字の重要度により変更してもよい。

此时的阈值也可以根据水印字符的重要度来进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

購入重視基準や社内の方針などを検討して決めます。

购买注重基准和公司内的方针等进行商讨后决定。 - 中国語会話例文集

就業の場所および従事すべ業務に関する事項

有关就业场所以及应该从事的业务的事项 - 中国語会話例文集

そこに住む人々は数十年間、資源を乱掘してた。

在那里住的人在几十年间,胡乱开采资源。 - 中国語会話例文集

渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶がであがります。

泡好了不苦涩而具有风味的茶。 - 中国語会話例文集

もっと従業員にソフトウエアの使い方を研修するべだ。

应该让工作人员更进一步研究软件的使用方法。 - 中国語会話例文集

わたしたちは十分な水を手に入れるためにその川へ行ました。

我们为了获得充足的水而去了那条河。 - 中国語会話例文集

昨日は海で朝まで飲み会。今日は重度の二日酔いです・・・

昨天在海边喝到早上。今天有很严重的宿醉。 - 中国語会話例文集

トラブルが多くありましたが、柔軟に素早く対応してました。

虽然有了很多故障,但是灵活地迅速处理了。 - 中国語会話例文集

社長は福利厚生の充実を図るよう努めるべである。

董事长应该努力谋求充实公司的福利待遇。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS