意味 | 例文 |
「ぎょくと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9623件
駆動回路141には、CPU111の制御のもと、表示用データが供給される。
对于驱动电路141,基于 CPU111的控制而被供给显示用数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)出力動作を対象としたコンテンツ移動のための制御
(2)用于将输出动作作为对象的内容移动的控制 - 中国語 特許翻訳例文集
制御信号は、ブロードキャストまたはUE特定の信号である。
控制信号可以是广播信号或者 UE专用的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
カード読取部44で読み取られたデータは、制御部1に入力される。
在卡读取部44所读取出的数据被输入至控制部 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御領域のサイズはREの組として定義されてもよい。
控制区域大小可以被定义为 RE集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
他社業者とのコラボも、先に運営計画に盛り込むべきか。
跟其他公司同业者的合作也应该先加入运营企划吗。 - 中国語会話例文集
アドバンテージマトリックスを活用して新規事業を検討する
有效利用对角优势矩阵来调查探讨新业务。 - 中国語会話例文集
営業が、顧客と納期について日程調整しています。
商家和顾客调整了有关缴期的日程。 - 中国語会話例文集
効果的なコンフリクト・マネジメントは企業の活性化をもたらす。
有效的冲突管理可以给企业带来活力。 - 中国語会話例文集
エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。
确认终端用户能正常运行业务。 - 中国語会話例文集
暗黙知の共有は日本企業の強みとなってきた。
隐性知识的共有已成为日本企业的优势。 - 中国語会話例文集
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
你的孩子将来想从事什么职业? - 中国語会話例文集
現在、我が社はA社との企業結合計画を進めています。
现在我们公司正在推进与A公司的企业合并计划。 - 中国語会話例文集
彼らは手詰まり型事業から抜け出そうと努力している。
他们努力从僵持型事业中拜托出来。 - 中国語会話例文集
工事のスケジュールの遅れの主な原因は業者にあると考える。
我觉得施工进度延误的主要原因在于施工方。 - 中国語会話例文集
東シナ海では大陸棚がありよい漁場となっている。
中国东海有大陆架,是很好的渔场。 - 中国語会話例文集
今、あなたが一番なりたいと思ってる職業は何ですか。
如今你最想从事的职业是什么? - 中国語会話例文集
最も一般的な営業外費用の一つが支払利息である。
最一般的营业外支出是支付利息。 - 中国語会話例文集
今日では化学工業による製品なしに生活することはできない。
如今化工业产品在生活中不可或缺。 - 中国語会話例文集
社債利息は営業外費用として計上される。
公司债券利息作为营业外费用被计算在内。 - 中国語会話例文集
あの企業はパソコン価格のプライスリーダーとみなされている。
那家企业被视为是个人计算机价格的领先定价企业。 - 中国語会話例文集
事業所統合のプロジェクトメンバーに選ばれました。
我被选为了事业所统合项目的成员。 - 中国語会話例文集
電車の事故で、授業に遅れると伝えていただけませんか。
能请您转达我因为电车事故上课要迟到吗? - 中国語会話例文集
私たちはクラスで北海道に卒業旅行することに決めた。
我们在班上决定了去北海道毕业旅行。 - 中国語会話例文集
彼が職業について嘘をついていたことはわかっていた。
之前就知道他在关于自己的职业上撒了谎。 - 中国語会話例文集
その地域は、数少ない工業地域として発達した。
那个地区,作为少数工业地而发达起来了。 - 中国語会話例文集
廃品の再加工は、企業イメージを上げることに役立っている。
废品再加工有助于提高企业形象。 - 中国語会話例文集
その大尉は磨き作業が良い兵士を作ると信じている。
那个上尉相信磨练可以造就优秀的士兵。 - 中国語会話例文集
あなたのお子さんは将来どんな職業に就きたいと思っていますか。
那家孩子将来想从事什么工作啊? - 中国語会話例文集
昨日は授業を見学させていただきありがとうございました。
非常感谢您昨天让我来参观教学。 - 中国語会話例文集
この企業はパンと菓子を製造する大手食品会社である。
这个企业是制作面包和点心的大型食品公司。 - 中国語会話例文集
今日、少しだけその授業を見学することはできますか?
我今天可以稍微参观学习一下那个课吗? - 中国語会話例文集
授業が終わった後は新宿のデパートで買い物をした。
课程结束了之后再新宿的百货商场买了东西。 - 中国語会話例文集
株式会社有田産業の経営戦略室の清水と申します。
我是株式会社有田产业经营战略室的清水。 - 中国語会話例文集
企業情報はコーポレートサイトにてご確認頂けます。
可以在合作的网站上确认企业的情报。 - 中国語会話例文集
会社として2億円を被災地復興事業へ寄付いたします。
代表公司为受灾地复兴事业捐赠2亿日元。 - 中国語会話例文集
キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。
野营是员工和其家人都能参加的。 - 中国語会話例文集
産学連携の研究事業に参加することが決定しました。
决定了参加生产与教育合作的研究事业。 - 中国語会話例文集
‘作业组’(作業グループ)が生産量と連動させて生産を請け負う.
包产到组 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
授業に出る人数は固定しておらず,多い時も少ない時もある。
上课的人数不固定,时多时少。 - 白水社 中国語辞典
この件は工業局が関係部門と合同で処理する.
这件事由工业局会同有关部门办理。 - 白水社 中国語辞典
誰も苦しい修業を経ないで立派な武術を学び取った人はいない.
没有人不经过苦练能学会一手好武艺。 - 白水社 中国語辞典
我々は沿海地区工業の基礎を利用し発展させることができる.
我们可以利用和发展沿海的工业老底。 - 白水社 中国語辞典
一部の学者は理論的にはこれ以上業績を上げることは難しい.
有些学者在理论上很难再向前发展了。 - 白水社 中国語辞典
谷間にぽつんぽつんと幾つかの作業小屋が建てられている.
谷地里零落地建有几个工棚。 - 白水社 中国語辞典
金もうけのために薬品をやみで買い入れ,同業者と商売争いをする.
为了致富,套购药品排轧同业。 - 白水社 中国語辞典
工業原料はほとんど国内に供給を仰いでいる.
工业原料大部分取给于国内。 - 白水社 中国語辞典
この企業には掘り起こすことのできる潜在能力が大いにある.
这家企业大有潜力可挖。 - 白水社 中国語辞典
鉄道は(他の産業の)牽引者としての役目を担わねばならない.
铁路要当好先行。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |