意味 | 例文 |
「ぎわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7269件
我々はお客さんにお辞儀して敬意を表わした.
我们向客人鞠躬表示致敬。 - 白水社 中国語辞典
彼のいわゆる慈善事業なるものは,わずかな恩恵を与えて人心を買収することにすぎない.
他的一些所谓善举,不过是用小恩小惠收买人心而已。 - 白水社 中国語辞典
彼らはわあわあと議論百出,いつまでもわめき散らしている.
他们七嘴八舌地议论纷纷,吵嚷不休。 - 白水社 中国語辞典
家に伝わるぼろの綿入れ上着は綿入れ上着と思えないほどぼろぼろになっている.
家传的一件烂棉袄破到不像棉袄了。 - 白水社 中国語辞典
(わざと仰々しくふるまって盛り場を通り過ぎる→)わざと気勢を上げて人の注目を集める,わざと自分をひけらかして耳目を集める.
招摇过市((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は少し覚えている、この作業は従業員に神経を使わせた。
我记得一些,这项操作非常费员工的脑细胞 - 中国語会話例文集
あなたの質問は難しすぎる。実は私にもよくわからない。
你的问题太难了。其实我也不太了解。 - 中国語会話例文集
私の話は、速すぎてはっきり聞き取れないとよく言われます。
我说话经常被说说得太快听不太清。 - 中国語会話例文集
観客がぎっしりと取り囲んでいて,我々が割り込むのは難しい.
观众围得密不透风,我们很难插身。 - 白水社 中国語辞典
傷がいえると痛みを忘れる,喉元過ぎれば熱さを忘れる.
好了疮疤忘了疼。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
稲わらが高すぎて,私はもうこれ以上積み上げることができない.
稻草太高了,我堆不上去了。 - 白水社 中国語辞典
彼のしゃべり方は速すぎて,私はほとんど何もわからなかった.
他说得太快了,我简直一点儿也没听懂。 - 白水社 中国語辞典
鋼が軟らかすぎて,何日も使わないうちに刃が丸くなる.
钢口太软,用不了几天就得卷刃。 - 白水社 中国語辞典
この件は,我々が帰ってしゃべったらきっと大騒ぎになる.
这件事,咱们回去一说准要炸窝。 - 白水社 中国語辞典
凡人がみずから騒ぎを引き起こす,何でもないのに空騒ぎする,取り越し苦労をする.
庸人自扰((成語)) - 白水社 中国語辞典
MCCH制御情報は、2つの部分、すなわち、マスター制御情報およびサービス制御情報に分けてもよい。
MCCH控制信息可以被划分为两个部分: - 中国語 特許翻訳例文集
お願いだから専業主夫になりたいなんて言わないで、私の稼ぎはそんなに多くないの。
拜托你不要说想当全职主夫什么的了,我的工资也没有那么多啊。 - 中国語会話例文集
私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.
我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典
私の国で行われた行事の多くは他の国では行われていない。
在我国举行的仪式在其他的国家都没有举行。 - 中国語会話例文集
私は懸命に仕事をして,失われた時間を補わねばならない.
我要努力工作,以补偿失去的时间。 - 白水社 中国語辞典
彼らのいわゆる「平和」「友誼」云々は,全く人を欺くたわごとである.
他们所谓“和平”“友谊”云云,完全是骗人的鬼话。 - 白水社 中国語辞典
写真の左側は私の兄,右側は私の友人,真ん中は私だ.
相片上左边是我哥哥,右边是我朋友,中间是我。 - 白水社 中国語辞典
私の左側は山田で、右側は鈴木です。
我左边是山田,右边是铃木。 - 中国語会話例文集
私はこの事業に係わる全ての方に感謝する。
我感谢所有参与了这个工作的人。 - 中国語会話例文集
私は彼のためにギターを買わなければなりません。
我必须为他买吉他。 - 中国語会話例文集
私の町は賑わうようになった。
我的小镇变得繁华起来了。 - 中国語会話例文集
夏休みが終わったら、私はギターを習い始めます。
暑假结束后我开始学吉他。 - 中国語会話例文集
我々はその荷物を運送業者に引き渡しました。
我们把那个货物交给了运输商。 - 中国語会話例文集
我々はその荷物を業者に引き渡しました。
我们把那个货物交给了业者。 - 中国語会話例文集
出世第一主義が悪いとは思わない。
不能认为成功至上的主张是不好的。 - 中国語会話例文集
私の鍵は家にないと言われた。
被说了我的钥匙不在家里。 - 中国語会話例文集
残業がなければ、私の仕事は7時に終わります。
如果没有加班的话,我的工作到7点结束。 - 中国語会話例文集
我々の工場の技術力は弱い.
我们厂的技术力量薄弱。 - 白水社 中国語辞典
(ご飯茶わんを壊す→)飯の種を失う,失業する.
打破饭碗((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は裏に毛皮をつけて上着を作った.
我吊了一件皮袄。 - 白水社 中国語辞典
彼は誠意をもって農作業に加わっている.
他一心一意地参加农业劳动。 - 白水社 中国語辞典
(生死のかかわるところ→)生きるか死ぬかの瀬戸際.
生死攸关((成語)) - 白水社 中国語辞典
祖母はちょうど綿入れ上着に綿を入れている.
奶奶正在絮棉袄。 - 白水社 中国語辞典
今日、一般に賃金ベースは企業の賃金水準を表す。
现今,一般情况下工资基数显示企业的工资水平。 - 中国語会話例文集
そのギターは残響が私の好みとしては大きすぎた。
以我的喜好来看那把吉他的余音太过大了。 - 中国語会話例文集
山本の担当していた業務については、私が引き継ぎます。
山本负责的业务将由我接手。 - 中国語会話例文集
この上着は小さすぎて,体にぴったりとくっついて窮屈だ.
这件上衣太小了,绷在身上很不舒服。 - 白水社 中国語辞典
ぬれぞうきんで窓ガラスをふいてから,乾いた布でぎゅっぎゅっとこする.
用湿布把玻璃窗擦完后,再用干布擀一擀。 - 白水社 中国語辞典
荒れ狂う風がすべてをなぎ倒した後,町外れは見渡す限りうらぶれていた.
狂风洗劫后,郊外一片凄凉。 - 白水社 中国語辞典
商業は工業と農業の間の橋渡しをするものである.
商业是工农之间的桥梁。 - 白水社 中国語辞典
卒業の前夜,クラスメートたちは次々と別れの言葉を記した.
毕业前夕,同学们纷纷写临别赠言。 - 白水社 中国語辞典
これは参ったな、焼くべき藁が多すぎる。
这个真是被打败了啊,要烧麦秆太多了。 - 中国語会話例文集
私は会社の一部にすぎない。
我只不过是公司的一个部分。 - 中国語会話例文集
私がお世継ぎを残すだなんて、ありえない話です。
我留下继承人什么的,这是不可能的事。 - 中国語会話例文集
このお茶は私には熱すぎて飲むことができません。
这个茶对我来说太热了,我喝不了。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |