「くせつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > くせつの意味・解説 > くせつに関連した中国語例文


「くせつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7615



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 152 153 次へ>

隠蔽出力生成器は、PUF(物理的複製不可能関数)回路を含んでいる。

隐藏输出生成器包括物理不可克隆功能 (PUF)电路。 - 中国語 特許翻訳例文集

二つ目は横1280ピクセル、縦720ピクセル、周波数59.94Hzのプログレッシブなモードである。

第二个是横 1280像素、纵 720像素、频率 59.94Hz的逐行的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

三つ目は横720ピクセル、縦480ピクセル、周波数59.94Hzのインターレースなモードである。

第三个是横 720像素、纵 480像素、频率 59.94Hz的隔行的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

往々にして事を運ぶ前に十分考えず、そのくせ後になっていつも後悔する。

做事之前往往不考虑清楚,拜其所赐之后总是后悔。 - 中国語会話例文集

彼は往々にして事を運ぶ前に十分考えず,そのくせ後になっていつも後悔する.

他往往在做事以前不好好地进行思考,过后却又常常懊悔。 - 白水社 中国語辞典

次いで、ステップ510では、アクセス端末は、第2スケジュールに従って第2アクセスポイントと通信し、前記第2スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端末通信時間スロットを含み、前記第1スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは、前記第2スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットと重複しない。

接着,在步骤 510中,接入终端根据第二调度与第二接入点通信,所述第二调度包含接入点 -接入终端通信时隙,所述第一调度中的接入点 -接入终端时隙不与所述第二调度中的接入点 -接入终端时隙重合。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コンテンツ群作成制御部1103は、コンテンツ群を作成するためのアルゴリズム及び作成ロジックを設定する(S204)。

然后,内容组创建控制单元 1103设置用于创建内容组的算法和创建逻辑 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、リスト作成部440からの作成完了通知の取得に応じて、作成されたコンテンツリストを格納部450から取得する。

处理部 430根据来自列表创建部 440的创建完成通知的获取,从保存部 450获取所创建的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

リスト作成部440は、処理部430から取得されるコンテンツリスト作成指示に応じてコンテンツリストを作成する。

列表创建部 440根据从处理部 430获取的内容列表创建指示来创建内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

色付けされたピクセルが、水平な(垂直なピクセルの縦列に直交する)単一色のピクセル線として配置されることができる。

彩色像素可以单色的水平 (与竖直像素列垂直 )像素线布置。 - 中国語 特許翻訳例文集


そのようなある実施形態では、アクセスポイント-アクセス端末時間スロットは中継局-アクセス端末時間スロットである。

在一些此类实施例中,接入点 -接入终端时隙是中继站 -接入终端时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の方式を使用することによって、アクセス端末102は、リモートIPアクセスのための任意の利用可能なIP接続性を使用することができる。

通过使用上述方案,接入终端 102可以使用任何可用的 IP连接用于远程 IP接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、1920×1080ピクセルサイズ、1280×720ピクセルサイズ、640×480ピクセルサイズ、448×336ピクセルサイズおよび192×108ピクセルサイズの、任意の二つの組み合わせであってもよい。

例如,可以是 1920×1080像素尺寸、1280×720像素尺寸、640×480像素尺寸、448×336像素尺寸以及 192×108像素尺寸中的任意两个的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、上記の修正された画像特性マップにおいては、幾つかのピクセル値は典型的には遮蔽解除されたピクセル(例えば、ピクセルの繰り返しにより発生された)となる一方、他のピクセルは遮蔽解除されない。

由此,在修改的图像特性图中,一些像素通常是去遮挡的像素(例如,通过像素重复而生成),而其它像素未被去遮挡。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、アクセス端末102は、アクセス端末102がアクセスポイント106のローカルネットワークにアクセスできるように、アクセスポイント106に関連するセキュリティゲートウェイの位置を特定しようと試みることができる。

在这种情况下,接入终端 102会试图对与接入点 106相关联的安全网关进行定位,这样接入终端 102就可以接入其本地网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末がマクロカバレージ中にある(例えば、マクロアクセスポイント404に接続されている)間、認証情報は、アクセス端末402とアクセスポイント406との間のIKEv2 SA確立中に導出できる。

例如,当接入终端处于宏覆盖时 (例如,连接到宏接入点 404),在接入终端 402和接入点 406之间建立 IKEv2SA期间可以导出鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態では、アクセス端末402がアクセスポイント406に無線で接続したときに、アクセス端末402はアクセスポイント406のIPアドレスを学習することができる。

在某些实现中,当接入终端 402通过空口连接到接入点 406时,接入终端402可以知道接入点 406的 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末がマクロカバレージ中にある(例えば、マクロアクセスポイント404に接続されている)間、認証情報は、アクセス端末402とアクセスポイント406との間のIKEv2 SA確立中に導出できる。

例如,当接入终端处于宏覆盖时 (例如,连接到宏接入点 404),在接入终端 402和接入点 406之间建立 IKEv2 SA期间可以导出鉴权信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、画像属性判別部123が画像属性を判別する処理(図6のS106)の詳細について、説明する。

接着,对图像属性判别部 123判别图像属性的处理 (图 6的 S106)进行详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各部が実行する処理については、後で詳しく説明する。

稍后详细解释要由各个组件执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

期日T1は、コンテンツがユーザにアクセス可能となる期日T2とは異なる。

日期 T1与用户可访问内容的日期 T2不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、アクセスノード/UEシステム100は、多元接続システムである。

在一方面,接入节点 /UE系统 100是多址系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU14が実行する処理については、後で詳しく説明する。

稍后将会详细地描述由 CPU 14执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)液晶にかかる電圧の極性反転のタイミングについて

(4)施加到液晶上的电压的极性反转的时序 - 中国語 特許翻訳例文集

[(4)液晶にかかる電圧の極性反転のタイミングについて]

(4)施加于液晶的电压的极性反转的时序 - 中国語 特許翻訳例文集

RLC908はRLC SDU916を処理し、少なくとも1つのMAC SDU918を作成してMAC910に送出する。

RLC 908处理 RLC SDU 916并创建和提交至少一个 MAC SDU 918至 MAC 910。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「判断」は、解決、選択、選出、確立などを含むことができる。

另外,“确定”可以包括解析、挑选、选择、建立等。 - 中国語 特許翻訳例文集

各接続604には特定の接続識別子(CID)を割り当てることができる。

可以向每一个连接 604分配特定的连接标识符 (CID)。 - 中国語 特許翻訳例文集

再宛先記憶部721については、後ほど詳しく説明する。

对于再接收方存储部 721,将在后面详细说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、損失曲線502は周波数ω0で最小値を持つ。

注意,损耗曲线 502在频率ω0具有最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU136は、直接的又は間接的にメインメモリ140に接続されてもよい。

CPU 136可以直接或间接地与主存储器 140耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

ほとんどの学生にとって必要不可欠な交通手段は何か。

对大部分学生来说不可或缺的交通手段是什么? - 中国語会話例文集

多くの場合、地域価格政策は農産物について用いられる。

在大多数的情况下,区域性定价政策被用于农产品。 - 中国語会話例文集

連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。

合并盈亏计算表示通过合并手续制成的。 - 中国語会話例文集

礼儀における問題についてもっとも良く説明している文を選べ。

选择对礼仪问题做了最好说明的文章。 - 中国語会話例文集

この大学生活で将来自分のしたいことを見つけたいと思う。

想在大学生活中找到将来自己想做的事情。 - 中国語会話例文集

私は陰核切除の風習について彼女と議論した。

我与她议论了有关于切除阴蒂的习俗。 - 中国語会話例文集

毒性の高い薬物とその他の薬を完全に別扱いする.

把剧毒药和其它药严格分隔开。 - 白水社 中国語辞典

この小説はよりよく生活の本質を反映している.

这本小说更高地反映出了生活的本质。 - 白水社 中国語辞典

学生たちは真剣に卒業後の進路について語り合っている.

同学们认真地交谈着毕业以后的去向问题。 - 白水社 中国語辞典

彼は学生たちに天体の起源と進化について説明した.

他向学生们解说了天体的起源和演化。 - 白水社 中国語辞典

教室で騒ぐ人がいると,先生はその学生をつまみ出す.

谁在课堂里捣乱,老师就把他揪出去。 - 白水社 中国語辞典

当社まで直接おいでくださり注文について相談されたい.

请直接来我公司洽谈订货业务。 - 白水社 中国語辞典

彼の学説はついに自然科学上に独自の一派をなした.

他的学说终于在自然科学上独树一帜了。 - 白水社 中国語辞典

月の宮殿でウサギがモクセイの木の下で薬草を突き砕き薬を作る.

月宫中玉兔在桂树下捣药。 - 白水社 中国語辞典

ここで、持続接続制御部106は、持続接続制御を終了してPC30に対してデータの送信を許可する場合、受信可能データ量がPC30の最小送信可能データ量よりも大きくなるように、受信バッファ100fからrecv関数を用いて読み出すデータ量を持続接続制御時よりも多くする(例えば数百〜数Kバイト)ことにより通常制御(非持続接続制御)に移行させる。

此处,持续连接控制部 106在结束持续连接控制,允许PC30发送数据的情况下,使从接收缓冲器 100f使用 recv函数读出的数据量比持续连接控制时多 (例如数百~数千字节 ),使得能够接收的数据量比 PC30的能够最小发送的数据量大,由此转换至通常控制 (非持续连接控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、アクセスポイント406に無線で接続されているとき、アクセス端末がアクセスポイント406を介してローカルネットワークにアクセスすることが可能である場合、アクセス端末402はすでにローカルドメイン上の任意のIPホストにアクセスできる。

此处,如果接入终端在通过空口连接到接入点 406时能够经由接入点 406接入本地网络,则接入终端 402已经接入本地域中的任何 IP主机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】リモートVPNアクセスを説明するブロック図である。

图 1是说明远程 VPN接入的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDCCH 物理ダウンリンク制御チャネル

PDCCH 物理下行链路控制信道 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに直接モードが第4の選択肢となる。

相反,直接模式成为第四种选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS