意味 | 例文 |
「くびす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 23256件
彼女は決して屈することなく,機関砲を撃つように私に厳しい批判を浴びせた.
她并不屈服,向我开起连珠炮来了。 - 白水社 中国語辞典
ビーコン302は、デバイスAのMACアドレスを含むことができるサービス発見IE304、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUを含むことができる。
信标 302可以包括服务发现 IE 304,其可以包括设备 A的 MAC地址以及 SPDU(包括设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このクラスで何人がうまく泳ぐことができますか。
这个班里有多少游泳游得好人? - 中国語会話例文集
この道はとても寂しく,行き来する人はたいへん少ない.
这条路很僻静,很少有人来往。 - 白水社 中国語辞典
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸へ導く.
普度众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女はスカーフ(で頭や首を巻く→)をする.
她扎了一块头巾。 - 白水社 中国語辞典
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸に導く.
普渡众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
データメモリ642および644は、それぞれコントローラ640および632によって使用されるプログラムコードおよびデータを記憶することができる。
数据存储器642及 644可分别存储由控制器 640及 632使用的程序代码及数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ1030およびプロセッサ1070はそれぞれ、プログラム・コードおよびデータを格納するメモリ1032およびメモリ1072に関連付けられうる。
各个处理器 1030和 1070可以分别与存储程序代码和数据的存储器1032和 1072相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
Y結合器12、フィルター18および20ならびに送受信機14および16の形状は、ある程度任意であることにも注目すべきである。
应指出,Y-耦合器 12、滤光器 18和20以及收发器 14和 16的形状是稍微任意的。 - 中国語 特許翻訳例文集
コントロールプレーンは、UE110およびE−UTRAN120の間で、ならびに、UE110およびMME130の間で交換されるシグナリングメッセージを搬送する。
控制平面载运在 UE 110与E-UTRAN 120之间以及 UE 110与 MME 130之间交换的信令消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
それぞれのプロセッサ930および970は、プログラムコードおよびデータを記憶するメモリ932および972に関連付けできる。
相应处理器 930和 970可与存储程序代码和数据的存储器 932和 972相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8Aおよび8Bのフォーマットと比べると、図13Cおよび13DのCEFでは、それぞれaおよびbのシーケンスがスワッピングされている。
较之于图 8A和图 8B的格式而言,图 13C和图 13D的 CEF中的 a序列和 b序列进行了互换。 - 中国語 特許翻訳例文集
概略図200は、カメラ202および210を有するカメラローゼットを示す。
图表 200示出带有照相机 202和 210的照相机花饰。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前に格納されているすべてのPDCP SDUおよびPDCP PDUは、廃棄することができる。
可以丢弃之前已经被存储的所有 PDCP SDU和 PDCP PDU。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、測位部360は、図1および図3に示すGPSモジュール120に対応する。
定位单元 360对应于图 1和 3所示的 GPS模块 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14および15に示す特定のuシーケンスは必須ではない。
在图 14和图 15中示出的特定 u序列并不是必须的。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。
你们想来上海的话,我很欢迎。 - 中国語会話例文集
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。
这边的服务是面向个人用户。 - 中国語会話例文集
文学に対する彼の貢献は再び一々論述する機会があるだろう.
他对于文学上的贡献有机会再论列。 - 白水社 中国語辞典
進んで努力しさえすれば,学び取れないということはあるまい.
只要肯下工夫,哪儿有学不会的道理? - 白水社 中国語辞典
【図1】ビデオ符号化および復号システムを示す例示的ブロック図である。
图 1为说明视频编码及解码系统的示范性框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
貴社サービスの、品質と価格、および信頼できるサポート体制に、大変満足しております。
对贵公司服务的品质、价格,以及能够信赖的支援体制,我很满意。 - 中国語会話例文集
来たる8月8日に「営業マン必須・飛び込み営業テクニック向上セミナー」を開催します。
将在8月8日举办“营业员须知·增强上门推销技巧研究会”。 - 中国語会話例文集
メッセージ200は、サービス発見に関する第1のサービス発見IE220及び第2のサービス発見IE230を含んでもよい。
消息 200可以包括第一服务发现 IE 220以及第二服务发现 IE 230用于服务发现。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近開発された技術は、同じ配線基盤を通じて電力および基本サービス(ならびにデータ)を同時に搬送することを可能にする。
近来开发的技术允许在同一布线基础设施上同时传送电力和基本服务 (和数据 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
少し早く店に着くと既に何人か来ていた。
稍微早些抵达店内时,发现已经来了几个人了。 - 中国語会話例文集
アラビア語の文字は書きにくくはないですか?
阿拉伯语的文字难道不是很难写吗? - 中国語会話例文集
あなたも何となく寂しくなる時がありますか。
你也有没有来的感到寂寞的时候吗? - 中国語会話例文集
彼らは、時に優しく、時に厳しく指導する。
他们会时而温柔时而严厉地教导。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、時に厳しく指導する。
他们有时会温柔地,而有时会严厉地指导。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、時に厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严厉地指导选手。 - 中国語会話例文集
彼らは時に優しく、ときに厳しく選手を指導する。
他们时而温柔时而严格地指导选手。 - 中国語会話例文集
病院までどうやって行くのか教えてくれますか?
可以告诉我去医院的路该怎么走吗? - 中国語会話例文集
私の家の近くにはコンビニがたくさんあります。
我家附近有很多便利店。 - 中国語会話例文集
あなたの早く病気が良くなることを祈っています。
我祈祷着你的病早日康复。 - 中国語会話例文集
彼がいなくなって今でも寂しく思います。
他不在了让我现在仍然感到寂寞。 - 中国語会話例文集
家財を没収し一族ことごとく斬首にする.
滿门抄斩 - 白水社 中国語辞典
気立てが優しく物事に対処するときも手厳しくできない.
心慈手软((成語)) - 白水社 中国語辞典
病気上がりで,起き上がると目がくらくらする.
病刚好,一起床两眼就发黑。 - 白水社 中国語辞典
鍼をつぼに打ってから,指先でくるくる回す.
针扎进穴位以后,再用手捻捻。 - 白水社 中国語辞典
エビせんは油で揚げるとさくさくする.
虾片一炸就很酥。 - 白水社 中国語辞典
これ以上延ばすと病気は治りにくくなる.
再拖下去病就不好治了。 - 白水社 中国語辞典
高く大きいビルが地面からすっくと立っている.
巍巍[的]大厦拨地而起。 - 白水社 中国語辞典
中国を振興する,中国を隆盛に導く.
振兴中华 - 白水社 中国語辞典
次いで、訪問先OCS728は、サービスユニットの割当て、レーティング、ならびにサービスタイプおよびデータタイプに基づいてサービスユニットのクオータをSGW722およびAAAプロキシ725に付与する。
然后,受访问 OCF 728基于服务单元的分配、费率、以及服务和数据类型对于 SGW 722和 AAA代理 725授权一定量的服务单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
CQI値および/またはビーム索引情報から、基地局1000または移動局1002は、移動局1002が高出力ビームでサービスされているか、それとも低出力ビームでサービスされているかを判定する。
根据 CQI值和 /或波束索引信息,基站 1000或移动站 1002将确定移动站 1002是正由高功率波束服务还是正由低功率波束服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオおよびオーディオ復元および処理回路18および19は、トランスポート/デマルチプレクサ16またはハードディスク13から直接に、デマルチプレクスされた信号を受信する。
视频和音频解压缩和处理电路 18和 19直接从传输 /去复用器 16或者从硬盘 13接收去复用信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、BD(Blu−ray Disc)−ROMおよびBD−ROMを再生するBD−ROMプレーヤの基本的な構成および動作について、図1〜図30を用いて説明する。
首先,利用图 1到图 30对再生 BD(Blu-ray Disc:蓝光光碟 )-ROM以及 BD-ROM的BD-ROM播放器的基本构成以及工作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、該ロジック1040は、復号器230へ出力されるための、APIのビット位置、ビット値、およびマスクストリングを構成することができる。
例如,逻辑 1040可构造将被输出到解码器 230的 API比特位置、比特值、和掩码串。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |