「けい部の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けい部のの意味・解説 > けい部のに関連した中国語例文


「けい部の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 5537



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 110 111 次へ>

図1において、第1の実施形態の通信装置10は、秘密鍵管理11、通信フレーム生成12、認証鍵管理13、時変パラメータ管理14、受信認証履歴管理15、通信フレーム認証16、送信17、受信18を少なくとも有する。

在图 1中,第 1实施方式的通信装置 10至少具有秘密密钥管理部 11、通信帧生成部 12、认证密钥管理部 13、时变参数管理部 14、接收认证履历管理部 15、通信帧认证部 16、发送部 17和接收部 18。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、係数ライン並び替え131は、例えば、係数ラインを保持するバッファとその読み出しにより構成される。

例如,系数线重排序部分 131由用于保持系数线的缓冲器和用于读取保持的线的读取部分构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的に、表示制御10内のCPUが計時してもよいし、図5に示すように、操作パネル1に設けられる計時10aを利用してもよい。

具体来说,显示控制部 10内的 CPU可以计时,也可以如图 5所示,利用设置在操作面板 1上的计时部 10A来计时。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100はさらに、原稿読取102、画像形成104、FAX通信160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。

原稿读取部 102、图像形成部104、FAX通信部 160、操作单元 120、ROM306、HDD302、RAM308以及 CPU300与总线 310连接。 CPU300实现作为图像形成装置的一般功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像形成装置100はさらに、原稿読取102、画像形成104、FAX通信160、操作ユニット120、ROM306、ハードディスク302、およびRAM308に接続されるバス310と、バス310に接続された、画像形成装置としての一般的機能を実現するためのCPU300とを含む。

图像形成装置 100还包括总线 310及 CPU300。 原稿读取部 102、图像形成部 104、FAX通信部160、操作单元120、ROM306、HDD302、RAM308以及CPU300与总线310连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、代替用の中継処理ボード100のうちの一(少なくとも1つ)が、運用中の中継処理ボード100(運用系)と同じ動作モードで起動していることが好ましい(待機中継処理に相当する)。

再者,最好代替用的中继处理板 100中的一部分(至少一个 )以与运行中的中继处理板 100(运用体系 )相同的动作模式来起动 (相当于待机中继处理部 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、上記したように、ヒンジガイドの開口の前後方向の寸法に対して、棒状ヒンジの下側の前後方向の寸法が小さく形成されており、ヒンジガイドと棒状ヒンジとの間に、棒状ヒンジを第2の角度だけ後方に傾斜させるのに必要な隙間が形成されている。

此时如上所述,相对铰接引导部的开口部的前后方向的尺寸,棒状铰接部的下部侧的前后方向的尺寸形成得较小,在铰接引导部和棒状铰接部之间,形成使棒状铰接以第 2角度向后方倾斜所需要的间隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり図6(a)(b)に示すように第1係合21aと第2係合21bとの間に間隔Lを隔てて凹を形成する。

即,如图 6(a)(b)所示,在第 1卡合部 21a与第 2卡合部 21b之间隔开间隔 L地形成凹部。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末1−2は、電話機能12、セッション連携機能32、通信処理14を少なくとも有する。

用户终端 1-2至少具有电话功能部 12、会话联合功能部 32、以及通信处理部 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景レイヤ生成31、可逆圧縮32、及び圧縮ファイル生成33は、前述と同様の処理を行う。

前景层生成部 31、可逆压缩部 32以及压缩文件生成部 33进行与上述相同的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


このコピーモードにおいては、主として、原稿読取(以下、スキャナと記載する場合がある。)102および画像形成104が動作する。

在复印模式中,主要是原稿读取部 (下面有时也记载为扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このドキュメントファイリングモードにおいては、主として、原稿読取(スキャナ)102および画像形成104が動作する。

在文档归档模式中,主要是原稿读取部 (扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このコピーモードにおいては、主として、原稿読取(以下、スキャナと記載する場合がある。)102および画像形成104が動作する。

在复印模式中,主要是原稿读取部 (以下有时记载为扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このドキュメントファイリングモードにおいては、主として、原稿読取(スキャナ)102および画像形成104が動作する。

在归档模式中,主要是原稿读取部 (扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、本発明の第1の実施の形態と共通する分については、同一の符号を付して、これらの説明の一を省略する。

因此,与本发明的第一实施例公共的部分通过相同的参考标号表示,并且将部分省略其描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この突き上げ材60には、図14(a),図14(b)に示すように上記キック材61に押圧されることで、当該突き上げ材60が上筐体1側に突き上がるように、該キック材61と当接する分を斜めに傾斜加工することで形成されたテーパ64を有している。

另外,如图 14A和 14B中所示,上推部件 60包括通过把上推部件 60的与反冲部件61接触的部分加工为倾斜的而形成的锥形部分 64,以致当被反冲部件 61挤压时,上推部件60被朝着上壳体 1向上推动。 - 中国語 特許翻訳例文集

経理第二経理課に在籍していた山之辺は昨年末に退職しました。

在经理部第二经理科工作的山之边去年年底退休了。 - 中国語会話例文集

また、この接続材は、X−Z平面内で表示102が回転可能に形成されていてもよい。

该连接部件也可以被构成为使得显示单元 102能够在 X-Z平面内旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

線形外挿706の動作は、図18に示されている。

线性外推器 706的操作在图 18中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、品の形状が少し複雑です。

但是,零件的形状有点复杂。 - 中国語会話例文集

警察は彼の顔写真を公開した。

警方公开了他的面部照片。 - 中国語会話例文集

与えられた3つの形容詞を全て使いなさい。

请全部使用所给的三个形容词。 - 中国語会話例文集

地域における種族生活の継続

地区的部落生活的延续。 - 中国語会話例文集

その携帯電話をどれくらい使っていますか。

你使用那部手机多久了? - 中国語会話例文集

受け入れ品の確認を強化する。

加强对接收零件的确认。 - 中国語会話例文集

受け入れ品の検査を強化する。

加强对接收零件的检查。 - 中国語会話例文集

上記4件の故障はすべて関係ありますか?

上述四件的故障全部都是有关联的吗? - 中国語会話例文集

(総称的に)大慶油田の幹・労働者.

大庆人 - 白水社 中国語辞典

公安省.(国務院に所属し,日本の警察庁に当たる.)

公安部 - 白水社 中国語辞典

事の経過は全了解している.

事情的经过我都了解。 - 白水社 中国語辞典

指導は既に彼の要望を受け入れた.

领导上已接受了他的请求。 - 白水社 中国語辞典

と大衆の関係がたいへん打ち解け合っている.

干群关系很融洽。 - 白水社 中国語辞典

隊は小さな林の中で休憩を取った.

队伍在小树林里停歇。 - 白水社 中国語辞典

わが国初の体系的文法書.

我国第一部系统的语法著作。 - 白水社 中国語辞典

各々のマスクを適用した後に、点付けの分の係数は、更なる、逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換の計算のために残され、また、点付けない分の係数は、ゼロにセットされる。

在应用各自的掩模之后,有网点的部分之中的系数被保持以用于反变换单元 120的低复杂度反变换的计算,以及无网点的部分之中的系数被设置为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数ライン並び替え104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。

系数行重新排列部分 104把系数数据 (系数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

筺体190には、メモリカード201Aが開口192に挿入されたときに、凹形状構成298Jの位置に対応する分に、誘電体伝送路9Jの一を構成するように凸形状構成198Jが形成されている。

外壳 190具有凸出形状配置 198J,形成所述凸出形状配置 198J以便当存储卡201J插入开口部分192中时,在与凹陷形状配置298J对应的部分中构成一部分介质传输线9J。 - 中国語 特許翻訳例文集

息子が職に就けるよう,彼女は関係門に運動している.

为了给儿子找工作,她在向有关部门活动。 - 白水社 中国語辞典

13. 請求項1に記載のネットワーク中継装置において、前記中継処理は、複数備えられ、前記複数の中継処理のうちの少なくとも1つは、他の中継処理に異常が発生した場合に用いられる冗長中継処理であり、前記冗長中継処理が用いられない期間において、前記冗長中継処理に対するクロック信号の供給の少なくとも一が停止される、ネットワーク中継装置。

12.如权利要求 1所述的网络中继装置,其特征在于,具有多个上述中继处理部,上述多个中继处理部中的至少一个是其他中继处理部发生异常时所使用的冗余中继处理部,在不使用上述冗余中继处理部期间,至少部分停止向上述冗余中继处理部供给时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この凹陥23には角22xが設けられ、この角22xは直角、鋭角、或いは鈍角に形成し、この角22xに倣ってベルト端縁18Zが折り曲げる。

在该凹陷部 23设有角部 22x,该角部 22x形成为直角、锐角或钝角,使传动带端缘部 18Z按照该角部22x弯折。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2において、第1の実施形態の受信側の通信端末20は、長期利用鍵管理21、短期利用鍵取得22、通信フレーム取得23、長期利用鍵更新24、受信25を少なくとも有する。

在图 2中,第一实施方式的接收侧的通信终端 20至少具有长期利用密钥管理部 21、短期利用密钥取得部 22、通信帧取得部 23、长期利用密钥更新部 24和接收部 25。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着7の温度制御は本体制御9で行ってもよいが、図5に示すように、本実施形態の定着7には、定着7の加熱制御を行う定着制御70が設けられる。

定影部 7的温度控制可由主体控制部 9执行,但如图 5所示,在本实施方式的定影部 7中设置了对定影部 7进行加热控制的定影控制部 70。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、電子機器101Aにおいては、凸形状構成198Aの分に伝送路結合108(特にアンテナ結合)が配置され、メモリカード201Aにおいては、凹形状構成298Aの分に伝送路結合208(特にアンテナ結合)が配置されるようにしている。

即,在电子装置 101A中的凸出形状配置 198A的部分中放置传输线耦合部分108(特别地,天线耦合部分 ),并且在存储卡 201A的凹陷形状配置 298A的部分中放置传输线耦合部分 208(特别地,天线耦合部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この余計に加算される雑音成分は、有効シンボルの先端分の波形整形処理と分離できない分と、分離可能な分の2つに分類される。

噪声分量部分不能与有效符号符号头的波形恢复处理相分离,而其它部分可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、セッション連携機能13は、機能開始指示受取131、セッション情報形式変換132、機能開始指示133を少なくとも有する。

如图 4所示,会话联合功能部13至少具有功能开始指示接受部 131、会话信息形式转换部 132、功能开始指示部 133。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ロック操作材5に形成される当接5dが、係止ロック材13に形成される突出13bに当接し、突出13bに乗り上げる。

然后,形成于锁定操作构件 5的接触部 5d与形成于接合构件 13的突起部 13b接触,并且在突起部 13b上滑动。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持材であるプレート13は、図6に示すように、撮像素子12をその側面で接着して支持するための開口13aが形成されるとともに、この開口13aの一側を上方に屈曲した立ち上げ13bと、開口13aの他側を下方にコ字状に屈曲した背面支持13cとが一体に形成されている。

作为支撑构件的板 13,如图 6A或者图 6B所示,形成了开口部 13a,其用于将摄像元件 12在其侧面部粘合并支撑,并且,将此开口部 13a的一侧部向上方弯曲的直立部 13b与将开口部 13a的另一侧部向下方以コ字状弯曲的背面支撑部 13c形成为一体。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像記録装置21は、図1に示されるように、用紙等の記録媒体Pが収容される複数の記録媒体収容80と、記録媒体Pに画像を形成する画像形成27と、複数の記録媒体収容80から画像形成27へ記録媒体Pを搬送する搬送29と、画像形成27によって画像が形成された記録媒体Pが排出される第1排出69、第2排出72及び第3排出76と、画像記録装置21の各の動作を制御する制御71と、を備えている。

输送部 29,该输送部 29将记录介质 P从多个记录介质容纳部 80向图像形成部 27输送; 第一排出部件 69、第二排出部件 72和第三排出部件 76,通过图像形成部 27在其上形成图像的记录介质 P被排出到这些排出部件; - 中国語 特許翻訳例文集

図4の垂直次元は、図4の上(時間的に前の時点)から図4の下(時間的に後の時点)に向かう時間の経過を表す。

图 4的垂直维度表示从图 4的顶部 (在时间上的较早点 )到图 4的底部 (在时间上的较后点 )的时间的过去。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピングの内構成例を示すブロック図である。

图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 110 111 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS