例文 |
「けぷす」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14309件
信号検出器218は、全体のエネルギー、複数の擬似雑音(PN)チップ毎のパイロットエネルギー、パワースペクトル密度および他の複数の信号として、そのような複数の信号を検出することができる。
信号检测器 218可检测诸如总能量、每伪噪声 (PN)码片导频能量、功率谱密度那样的信号、和其它信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザの権限レベルを示す情報を取得すると、プロセッサ21は、当該ユーザの権限レベルが管理者レベルであるか否かを判断する(ACT611)。
若取得表示用户的权限等级的信息,则处理器 21判断该用户的权限等级是否为管理者等级 (ACT610)。 - 中国語 特許翻訳例文集
干渉除去の詳細は、通信信号形式と関係するプロトコル、送信および受信装置等の詳細のような多くの変数の関数として変化する。
所涉及的通信信号类型和协议、发射和接收设备的细节等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースデータを受信したいと望むクライアントは、要求をクライアントが関連付けられたBS/APに送信することによって、マルチキャストグループXに参加し/加入する。
希望接收源数据的客户通过向和客户关联的 BS/AP发送请求,加入到组播组X/向组播组 X预订。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、図10には、2つの共通パイロットシーケンスおよび4つの専用パイロットシーケンスに属するシンボルの分布を示すフレームのブロックが示されている。
实际上,图 10示出说明属于两个公共导频序列和四个专用导频序列的符号的分布的帧块。 - 中国語 特許翻訳例文集
ケーブルまたは他のデバイスもしくは手段によって直接伝送することができる信号でプログラムを具現化する場合、キャリアは、かかるケーブルまたはデバイスもしくは手段によって構成されていてもよい。
当所述程序为可通过电缆或其他设备或方式直接传输的信号时,所述载体可以由这样的电缆、设备或方式组成。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS13において、評価値算出部32は、構図評価値と表情評価値とにそれぞれ所定の重み係数を乗算して、その結果を積算することにより総合評価値を算出する。
在步骤 S13,评估值计算单元 32将构图评估值和面部表情评估值乘以各自的预定加权因子,并将得到的值相加以计算整体评估值。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、ステップ555において、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートをモバイルデバイス111に送信することによって、データレートを低減する。
如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 111发送新的数据速率来减小数据速率(步骤 555)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、ステップ655において、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートをモバイルデバイス111に送信することによって、データレートを低減する。
如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 111发送新的数据速率来减小数据速率 (步骤 655)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうでなければ、ステップ755において、基地局112は、CDMAシグナリングチャネルを使用して新しいデータレートをモバイルデバイス100に送信することによって、データレートを低減する。
如果不是,那么基站 112可通过使用 CDMA信令信道向移动装置 100发送新的数据速率来减小数据速率 (步骤 755)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、フラグメント処理システム300は、既存のセッションまたは適合する規則を見つけることができるほどの有効な受信フラグメントをバッファリングする(ステップ502)。
首先,片段操作系统 300缓冲存储足够有效的接收片段,以匹配于现有会话或规则 (步骤 502)。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加的な例として、データパケットからデータを抽出するように構成された無線受信器は、プリアンブル部およびペイロード部を有するデータパケットを受信するアンテナを含み得る。
作为附加示例,一种配置用于从数据分组提取数据的无线接收机可以包括用于接收具有前导码部分和净荷部分的数据分组的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
パーソナル・メディア・プレーヤー110自体には、Wi−Fi送受信機が装備されており、PC3101とワイヤレスで同期することができ、更にネットワーク306における他のデバイス310と通信することもできる。
个人媒体播放器 110本身配备有 Wi-Fi收发器且可以与 PC 3101无线地同步并与网络 306上的其他设备 310通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、乗算器98のための第6倍数係数を決定するためには、等式128の公倍数が行列位置12(これは、−(1+εb/2)・sin(φb/2)に等しい)で乗じられる。
举例来说,为了确定乘法器 98的第六乘法因子,将方程式 128的公倍数乘以矩阵位置 12,其等于 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS301で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S301检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集
より具体的には、統括制御CPU40は、LAG情報データベースから、ステップS501で検索されたエントリのLAGポート情報と同じLAGポート情報を有するエントリを検索する。
更加具体地讲,总括控制 CPU40从 LAG信息数据库检索具有与在步骤 S501检索的入口的 LAG端口信息相同的 LAG端口信息的入口。 - 中国語 特許翻訳例文集
戻るアイコン308以外がフォーカスされた状態で、図1に示した決定ボタン26をユーザが押下することにより、取得部112は決定の指示を取得する(ステップS208)。
当在聚焦除返回图标308之外的信息的状态下用户按压图1中示出的回车按钮26时,获取单元 112获取确定指示 (步骤 S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノード(例えば、デコーダ412)は、その後、どのPPM位置がパルスを持つかを決定(例えば、推定)するために、どのPPM位置がより多い数の“1”サンプル値を持つかを決定する。
节点 (例如,解码器 412)可接着确定哪一 PPM位置具有较多数目个“1”样本值,以确定 (例如,估计 )哪一 PPM位置具有脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信(“RX”)データプロセッサ1024は、検出データシンボルを処理(例えば、シンボルデマッピング、デインターリーブ、デコード)し、各送信デバイス(例えば、デバイス1002)に関係するデコードされたデータを提供する。
接收 (“RX”)数据处理器 1024处理 (例如,符号解映射、解交错和解码 )所检测的数据符号,且提供与每一发射装置 (例如,装置 1002)相关联的经解码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、送信装置100側と受信装置200側とで通信を行わせようとするときには、例えば図示するようにして、互いの内部におけるカプラ150および250が通信可能な距離範囲に収まるようにする。
此外,如图所示,如果允许在发送装置 100侧和在接收装置 200侧上进行通信,在这两个装置中的耦合器150和 250就应在可通信的距离范围之内。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、付加データとしての視差情報などは、例えば、ビデオのユーザデータに格納したり、MPEG-2におけるトランスポートストリーム(Transport Stream; TS)のディスクリプタ(descriptor)において定義したり、MPEG-4のボックス(box)において定義することができる。
例如,作为附加数据的视差信息等可被存储在视频的用户数据中,可定义MPEG-2中的传输流(TS)的描述符,或可定义MPEG-4盒 (box)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態による、検出されたステップ遅延の大きさを測定するように図1および図2のACRシステムによって実施される処理を示す流れ図である。
图 8是根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于测量所检测到的步进延迟的量值的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのプロトコルはしかしながら、一旦コンポーネントが故障すると、何の機能サービス劣化も経験されないことを意味する、故障マスクの意味でフォールトトレラントではない。
然而,这些协议在错误屏蔽的意义上是非容错的,这意味着一旦组件失效,功能性的服务降级是不会发生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信デバイス100は、キーパッド、マイクロホン、1つ以上のディスプレイ、1つ以上のスピーカなどを含んでもよいI/Oデバイス160によって、ユーザから入力された信号を受け取り、画像および音を出力する。
无线通信装置 100接收由用户输入的信号,并通过 I/O装置 160输出图像和声音,I/O装置 160可包含小键盘 (keypad)、麦克风、一个或多个显示器、扬声器等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明に係る携帯端末として、ユーザが指などで画面に触れることよりデータを入力することができるディスプレイ(タッチスクリーン)を備えた携帯電話機1を例に挙げて説明する。
将移动电话 1作为本发明的示例性移动通信终端进行阐述,其配备了用户可通过用手指触摸屏幕等向其输入数据的显示器 (触摸屏 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、本実施例では、オブジェクト検索用のメタデータとして使用する文字列を決定するために、キャプション用識別子を用いるものとする。
在该实施例中,说明标识符用来确定用作用于搜索对象的元数据的字符串。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、記録媒体Sを正方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。
接着,分为正方向输送记录介质 S的情况和反方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取開始時、CPU40は、記録媒体Sの先端が第1スキャナー111の検出位置(位置P4)に達するまで搬送し、この搬送中に、媒体端センサー47の検出状態の変化を監視する(ステップS24)。
读取开始时,CPU40将记录介质 S传送至其前端到达第一扫描仪 111的检测位置(位置 P4),并在该传送中,监视介质端传感器 47的检测状态的变化 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ここに述べられたパルス発生器220を設計するための技術は、ここで述べた以外のパルスプロセッサ230を設計するための技術と組み合わせることが可能である。
举例来说,可将本文中所描述的用于设计脉冲产生器 220的技术与不同于本文中所描述的技术的用于设计脉冲处理器 230的技术进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本開示のある態様にしたがって、システム時間ロールオーバ時、同期ハイブリッド自動反復要求(HARQ)動作中におけるサービスの中断を回避する技術のための動作例を示す。
图 4说明根据本发明的某些方面的用以避免在系统时间翻转时同步混合自动重复请求 (HARQ)操作期间的服务中断的技术的实例操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSS140は、ワイヤレスネットワーク100中にサービス契約を有するUEに対する、契約関連情報(例えば、ユーザのプロファイル)および位置情報を記憶してもよい。
HSS 140可存储 UE的预订相关信息(例如,用户简档 )及位置信息,所述 UE在无线网络 100中具有服务预订。 - 中国語 特許翻訳例文集
AKA手続きに対して、MME/HSSは、UEセキュリティコンテキストを生成させてもよく、UEセキュリティコンテキストの生成は、MME/HSSにおける、UEに対する、暗号鍵CKと、完全鍵IKと、ベース鍵KASMEとの生成を含んでいてもよい(ステップ1F)。
对于 AKA程序,MME/HSS可创建 UE安全上下文,其可包括在 MME/HSS处产生用于 UE的加密密钥 CK、完整性密钥 IK及基本密钥 KASME(步骤 1F)。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアントデバイスインデックス242は、1つまたは複数のクライアントデバイス204から受け取った1つまたは複数のタイプのインデックスを含むことができる。
客户端设备索引 242可以包括从一个或多个客户端设备 204接收的一个或多个类型的索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、記録媒体Sを正方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。
接下来,将正方向输送记录介质 S的情况和反方向输送记录介质 S的情况分开,关于点击打式打印机 10进行的读取动作,进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、記録媒体Sを順方向に搬送する場合と、逆方向に搬送する場合に分けて、ドットインパクトプリンター10による読取動作について説明する。
接着,分为顺方向输送记录介质 S的情况和逆方向输送记录介质 S的情况,来说明点击打式打印机 10的读取动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS16では、診断管理部202は、所定のパケットをブロードキャストする代わりに、診断補助要求に含まれている印刷装置100のIPアドレスに対して、所定のパケットをユニキャストしてもよい。
另外,在步骤 S16中,诊断管理部 202也可以代替广播规定的数据包,而向诊断辅助请求中包含的打印装置 100的 IP地址单播规定的数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11から分かるように、1/16の広いサイズのμ1100における外挿部では、速く収束するが、1/100の小さいステップサイズ1102の外挿部よりも素早く発散する点に難がある。
从图11可以看出,与具有1/100的较小步长1102的外推器相比,具有1/16的较大步长μ1100的外推器更快收敛,但却更迅速地遭受发散。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】実施例1に係るデバイス連携システムにおいて、ユーザがClient PC10からデバイスアプリケーション23にアクセスした際のUI表示処理の流れの概要を示すフローチャートである。
图 5是例示根据本发明第一示例性实施例的设备协作系统中、当客户端 PC 10的用户访问设备应用程序 23时待进行的 UI显示处理的处理过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコンプリアンブル202の長いシーケンス206は、わずかなAGC調整、バースト検出、周波数推定を実施し、データペイロード260の開始時間を導出するために、受信ノードによって使用されてもよい。
接收节点可以使用信标前导符 202的长序列 206来执行最小 AGC调节、突发检测、频率估计并且推导数据有效载荷 260的开始时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
当業者であれば、システム全体に課せられる全体的な設計制約および特定のアプリケーションに依存して、処理システム1104のために、記載された機能をどうやって最良に実施するかを認識するだろう。
所属领域的技术人员将认识到如何视特定应用及强加于整个系统的总体设计约束而定最好地实施针对处理系统 1104所描述的功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す画像形成装置(マルチファンクショナルプリフェラル、以下単にMFPと称する)1は、画像形成部3、データ管理部5、通信制御部7、及びシステム制御部9、を少なくとも、含む。
MFP 1至少包括图像形成部 3、数据管理部 5、通信控制部 7以及系统控制部 9。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部17は、上記ステップS200での測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、ファインダーボックスFB内が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在这种情况下,上述步骤 S200中的测定结果表示的光量的级别越高 (即,取景器框 FB内越亮 ),控制部 17确定的亮度越高。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、制御部17は、上記ステップS200での測定結果が示す光量のレベルが高いほど(つまり、ファインダーボックスFB内が明るいほど)、高い輝度を決定する。
在该情况下,上述步骤 S200的测定结果所表示的光量的级别越高 (即,取景器盒 FB内越明亮 ),控制部 17确定越高的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
図35Aおよび図35Bに示すプリアンブルフォーマット1320および1330では、図8Aおよび8Bのデフォルトフォーマットで利用されるシーケンスaを補完するシーケンスbを利用してSTFを拡散している。
在图 35A和图 35B所示的前导码格式 1320和 1330中,与用于图 8A和图 8B的缺省格式中的序列 a互补的序列 b被用来扩展 STF。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態については、着呼応答アプリケーション・サーバ114は、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応することができないと判断すると仮定する。
针对此实施方式,假设呼叫响应应用服务器 114确定呼叫方设备 120不能够支持多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グループ1302は、インタフェース識別子の有効性を検証するために、暗号的に生成されたアドレス検証を実行するための電子構成要素を含みうる。
另外,逻辑分组 1302可以包括用于执行加密产生的地址的验证,以便验证接口标识符的有效性的电组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
装置制御部11の周波数変更モジュール16は、設定ファイル17を参照して、検出された合計通信速度に対応する動作モードを選択する(ステップ406)。
装置控制部 11的频率变更模块 16参照设定文件 17,选择出与被检测的合计通信速度相对应的动作模式 (步骤 S406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2のPUCIシステムに含まれるユーザ装置100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使用するシーケンス図である。
图 3是用于解释图 2的 PUCI系统中包括的用户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应用服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、図4のPUCIシステムに含まれるユーザ装置(UE A)100と、P-CSCF200と、S-CSCF300と、アプリケーションサーバ(PUCI AS1-AS2)501、502との間で実行される処理を説明するために使用するシーケンス図である。
图 5是用于解释图 4中的 PUCI系统中包括的用户设备 100、P-CSCF200、S-CSCF 300和应用服务器 (PUCI AS1-AS2)501、502之间执行的处理的顺序流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した目的および関連目的を達成するために、以下では、下述する説明および添付図面と関連づけながら、いくつかの態様を例示して説明する。
为了实现前述和相关目的,此处结合下面的说明和附图描述了某些示意性的方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |