「けんこん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんこんの意味・解説 > けんこんに関連した中国語例文


「けんこん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10003



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 200 201 次へ>

また、ウェブページは、注釈のコンテンツを検索できるようにするための検索(Search)ボックス304を持つ。

网页还具有搜索框 304,以允许搜索注释的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンスは単一のSCSIコマンドを表し、シーケンスは一つ以上のフレームを有する。

序列代表单个 SCSI命令并且序列包括一个或多个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

外資系証券会社は日本の外国証券業法の定める基準を満たす必要がある。

外资证券公司必须符合日本设定的外国证券法的标准。 - 中国語会話例文集

2008年の日本はアジア圏内よりもアジア圏外の旅行客の方が多かった。

2008年来日本的游客亚洲圈外的比圈内的多。 - 中国語会話例文集

いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。

那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集

個別テーマ検討、開発方針の決定、外部資金獲得の検討

个别主题的讨论、开发方针的决定、获得外部资金的讨论。 - 中国語会話例文集

代表団は経験を交流し,実演を見学して,長所を吸収した.

代表团交流了经验,观摩了表演,取其所长。 - 白水社 中国語辞典

巡回積分回路では、垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出ウィンドウ信号(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水平画素毎に順次行われる。

循环积分电路在由垂直检测窗信号 (VWDET)和水平检测窗信号 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各水平像素顺序地执行这些操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施の形態では、原稿検出センサDS3を用いて原稿長を検出しているが、原稿検出センサDS5よりも上流側の他のセンサ、例えば、原稿検出センサDS4を用いて原稿長を検出してもよい。

此外,在本实施方式中,虽然根据原稿检测传感器 DS3来检测出原稿长度,但是也可以利用原稿检测传感器 DS5的上游侧的其他传感器,例如使用原稿检测传感器 DS4来检测原稿长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

相関シーケンスを生成する1つの設計において、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分割される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られたシンボル周期各々のためのものである。

在用于生成相关序列的一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每一个符号周期对应一个子序列。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらのシーケンスを示している。 時間(t)は左から右に進行している。

时间 (t)从左至右流逝。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回、送って頂いた30個の製品検査を行っています。

这次,正在进行您发送的30个产品的检查。 - 中国語会話例文集

現在この件について中国の工場に確認中です。

关于现在这件事我正在向中国的工厂确认。 - 中国語会話例文集

彼女は健康のために、一時間早く就寝することに決めた。

她为了健康,决定提前一个小时睡觉。 - 中国語会話例文集

今こそ成年後見制度を適切に運用する必要がある。

现在正需要恰当运用成年人监护制度。 - 中国語会話例文集

この件に関して調べますので、少しお時間をいただけますか?

我会调查这件事,能请您再给我一点时间吗? - 中国語会話例文集

この論文はとても重要な研究について報告している。

这篇论文就很重要的研究进行了汇报。 - 中国語会話例文集

この件に関して何か他に変更があれば私に教えてください。

关于这件事如果有其他变化的话请告诉我。 - 中国語会話例文集

このデータは今後の研究に役立つと考えられる。

这份数据被认为对今后的研究很有用。 - 中国語会話例文集

この現象は、数人の研究者により報告されている。

这中现象被几名研究人员提出来。 - 中国語会話例文集

甲子園で春夏連覇の経験のある高校に入学しました。

进入了有在甲子园春夏连霸经验的学校。 - 中国語会話例文集

貴君の今後のご健勝を心よりお祈り申し上げます。

由衷地祈祷您今后身体健康。 - 中国語会話例文集

‘集餐’を‘分餐’に改めることは,各人の健康にかかわる大事である.

由集餐改分餐,是关系每个人健康的大事。 - 白水社 中国語辞典

この2つの事柄は(互いに相手を条件としている→)相互依存の関係にある.

这两件事情是互为条件的。 - 白水社 中国語辞典

この件は工業局が関係部門と合同で処理する.

这件事由工业局会同有关部门办理。 - 白水社 中国語辞典

この問題に関しては,学者の中に2つの異なる意見がある.

对这个问题,学者当中有两派不同的意见。 - 白水社 中国語辞典

封建時代,統治者が迷信的な説教を行ない民を愚弄すること.

神道设教((成語)) - 白水社 中国語辞典

心に1つの事件が残っており,死んでも魂が穏やかに眠れない.

心里焐着一桩事,死了魂不宁。 - 白水社 中国語辞典

県商工管理局では掲示を出して10名の公務員を公募する.

县工商管理局张榜招干十名。 - 白水社 中国語辞典

意見が基本的に同じである以上,二度と口論することはない.

意见既然基本相同,就不必再争了。 - 白水社 中国語辞典

こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない.

这点儿小事不值当开会研究。 - 白水社 中国語辞典

ビーコン732は、第1のサービス発見IE734、第2のサービス発見IE736、及び第3のサービス発見IE738を含んでもよい。

该信标 732可以包括第一服务发现 IE 734、第二服务发现 IE 736以及第三服务发现 IE738。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視線検出カメラ820a及びb(以下、視線検出カメラ820と総称する。)は、視線検出部294の構成要素の一つである。

视线检测照相机820a和 820b(以下统称为视线检测照相机 820)构成视线检测部 294的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変更モードの選択の条件としては、上述のようなユーザの指示に従う条件に限らず、任意の条件を採用可能である。

而且,变更模式的选择条件不仅限于符合上述用户指示的条件,能够采用任意条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼はいろいろな仕事を経験することで日本の文化を学んだ。

他通过体验各种各样的工作学到了日本文化。 - 中国語会話例文集

これらの製品は検査の結果,完全に基準に合っている.

这些产品经过测验,完全符合标准。 - 白水社 中国語辞典

二言三言で1人の農村の子供の外見を描き出した.

几句话就把一个农村孩子的外貌勾画出来了。 - 白水社 中国語辞典

彼は工場の懸案になっていた困難な問題をすっかり解決した.

他把厂里的老大难问题全部解决了。 - 白水社 中国語辞典

自然条件はこんなによいけれども,十分には利用されていない.

自然条件尽管这样好,却没有得到充分的利用。 - 白水社 中国語辞典

‘中华人民共和国劳动保险条例’;中華人民共和国労働保険条例.

劳保条例((略語)) - 白水社 中国語辞典

彼は業績が顕著であるので,この何年か昇進栄転がとても速い.

他政绩显著,所以这几年升迁很快。 - 白水社 中国語辞典

指導部ではこの専門家の意見を十分尊重している.

领导上对这位专家的意见是十分尊重的。 - 白水社 中国語辞典

静止画素判定は2つの条件によって行われる。

通过2个条件来执行静止像素确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPwシーケンスは、OFDMシンボルで構成される。

CPW序列由 OFDM码元组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ステップS412)終了条件判定が行われる。

(S412)判断完成条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

L2C信号は、2つの別個のPRNシーケンスを含む。

L2C信号包含两个全异的 PRN序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

【特許文献1】特開2004‐341889号公報

[专利文献 1]特开 2004-341889号公报 - 中国語 特許翻訳例文集

検出器110は、SNRがしきい値114より低いことに応答してシンボルを検出するための手段を提供し、検出器112は、SNRがしきい値114より高いことに応答してシンボルを検出する手段を提供する。

检测器 110提供用于响应于 SNR低于阈值 114而检测符号的构件,且检测器 112提供用于响应于 SNR高于阈值 114而检测符号的构件。 - 中国語 特許翻訳例文集

持続可能な成長実現に貢献します。

为实现可持续的成长做贡献。 - 中国語会話例文集

工場見学と製品チェックをします。

进行工厂参观和产品检查。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 200 201 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS