意味 | 例文 |
「けんだま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1705件
ばかでかい汽船はまるで水に浮かぶ高層建築物のようだ.
庞大的轮船就像一座水上的楼阁。 - 白水社 中国語辞典
この度の事件は過ぎ去ったが,その余波はまだ残っている.
这次事件虽然过去,可是余波犹在。 - 白水社 中国語辞典
試験場に入っても,彼はまだ落ち着いた気持ちを保っていた.
进了考场,他还保持着镇定的情绪。 - 白水社 中国語辞典
皆さん何かご意見がありましたら,どしどしおっしゃってください.
诸位有何意见,请尽量发表。 - 白水社 中国語辞典
この汚職事件はまだ徹底的に追及していかねばならない.
这个贪污案还要彻底追究下去。 - 白水社 中国語辞典
好ましくは、第2条件は輝度の均一度が基準を上回るという均一度条件を含む。
优选的是,第二条件包含亮度的均匀度超过基准这一均匀度条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
評価が満足されれば、間にBフレームを挿入し、第2の試験用シーケンス704を作成する。
如果评估满足,那么插入一个居间的 B帧以创建第二个测试序列 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている.
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。 - 白水社 中国語辞典
自分たちの経験を人に伝えたり,人の経験を学んだりすることはよいやり方である.
送宝、取经是个好方法。 - 白水社 中国語辞典
この件に関して山田さん以外に知ってる人がいない。
这件事除了山田没有别人知道。 - 中国語会話例文集
私も山田さんと同じ意見です。
我也和山田持相同意见。 - 中国語会話例文集
それは山田さんから依頼のあった件です。
那个是山田委托的事情。 - 中国語会話例文集
彼らの尿検査の結果は全く問題ない。
他们的尿检完全没有问题。 - 中国語会話例文集
整備工がその車のアンダーボディーを点検していた。
修理工检查了那辆车的地盘。 - 中国語会話例文集
何回も人に騙された経験がある。
我有好几次被人骗的经历。 - 中国語会話例文集
同じ手口で騙された経験がある。
曾经被同样的手段欺骗过。 - 中国語会話例文集
山の南側に巨大な圏谷がある。
山的南侧有个巨大的凹地。 - 中国語会話例文集
試験会場で替え玉をやって見つかった人がいた.
在考场有人化名顶替被发现。 - 白水社 中国語辞典
この事件はくれぐれも誤って判断しないように.
这个案子千万别断错了。 - 白水社 中国語辞典
彼の意見は間違っていると私は断言できる.
我可以断言他的意见是错误的。 - 白水社 中国語辞典
喫煙は間違いなく体の健康に有害である.
吸烟肯定会妨害身体健康。 - 白水社 中国語辞典
学年末試験に及第しない者は追試を受ける.
期末考试不及格的参加补考。 - 白水社 中国語辞典
ダムの建設工事の幕が切って落とされた.
修筑大坝的工程揭幕了。 - 白水社 中国語辞典
実情を説明して,人々の誤った見聞を正す.
说明真情,以正视听。 - 白水社 中国語辞典
民族の団結は必ずや真剣に守らねばならない.
民族团结一定要认真维护。 - 白水社 中国語辞典
誰にも今すぐ役に立つ出来合いの経験などない.
谁也没有现成的经验。 - 白水社 中国語辞典
山勢が雄大険峻でそそり立っている.
山势雄峻挺拔。 - 白水社 中国語辞典
昼は見張りに立ち,夕方は一軒々々略奪して回る.
白天放哨,下晚挨家挨户扎古丁。 - 白水社 中国語辞典
意見があれば構わず正面切って出しなさい.
有意见尽管正面地提出来。 - 白水社 中国語辞典
政治的(事件・問題に対する)冷淡さ.
政治冷漠 - 白水社 中国語辞典
試験制御部130は、第1試験モジュール122および第2試験モジュール124をリセットする場合には、第1コマンド領域に0x01を格納する。
测试控制部 130在将第 1测试模块 122及第 2测试模块 124复位时,在第 1命令区域存储 0x01。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続ライン選択部309は、撮像条件検出部304での検出結果に基づき第1接続ラインまたは第2接続ラインを選択する。
连接线选择单元 309基于图像摄取条件检测单元 304中的检测结果来选择第一连接线或第二连接线。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
試験が終ってもまだ合格発表があるので,彼らもその発表には頭を悩ます.
考完了还要发榜,他们也就头痛这个发榜。 - 白水社 中国語辞典
それでは気に入る色を貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。
那么请贵公司研究喜欢的颜色,并给敝公司以指示。 - 中国語会話例文集
「経験すれば,その分だけ賢くなる」というのは,つまり実践は人を賢くさせるということだ.
“不经一事,不长一智”,就是说实践会使人聪明起来。 - 白水社 中国語辞典
どうぞあなたのご意見をお述べください,ありがたく拝聴させていただきます.
请谈谈你的意见,我洗耳恭听。 - 白水社 中国語辞典
それについては私が山田さんと検討して回答します。
关于那件事,我会和山田商量并答复你。 - 中国語会話例文集
今日はその件を山田さんに報告しなければなりません。
我今天必须向山田报告那件事。 - 中国語会話例文集
この検定は、マーケティングの基礎知識を理解するのに役立ちます。
这个检定有助于理解市场经营的基础知识。 - 中国語会話例文集
引換券をお持ちの方は7月末日までに店頭へお越し下さい。
持有兑换券的人请在7月的最后一天之前来店里。 - 中国語会話例文集
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。
负责人一定会确认从客人那得到的意见。 - 中国語会話例文集
金石学(青銅器や石鼓に刻まれた中国の古代文字を研究する学問).
金石学 - 白水社 中国語辞典
我々は皆様の貴重なご意見を切に望む次第であります.
我们热切希望各位提出宝贵意见。 - 白水社 中国語辞典
また、接続部140は、第1試験モジュール122−1、第1試験モジュール122−2、第2試験モジュール124−1、および第2試験モジュール124−2のいずれかから受信した制御パケットを、試験制御部130−1または試験制御部130−2に送信する。
另外,连接部 140将从第 1测试模块 122-1、第 1测试模块 122-2、第 2测试模块124-1、及第 2测试模块 124-2的任一个接收的控制数据包发送到测试控制部 130-1或测试控制部 130-2。 - 中国語 特許翻訳例文集
靴を履きたいという欲求がまだ顕在化しないから、裸足の島へ靴を売りに行かない。
想要穿鞋的需求还不太显著,所以不去光脚的岛屿卖鞋。 - 中国語会話例文集
好ましくは、既定条件は照合度が最大であるという条件を含む。
优选地,既定条件包括吻合度最大的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
いずれの製品も各官公庁の研究所、大学の研究室等へ、多く納入しています。
那些产品都是向各个行政机关的研究室、大学的研究室交货得多。 - 中国語会話例文集
価格および条件の見直しを行いましたので、再度ご検討下さい。
因为重新制定了价格和条件,请再次考虑一下。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |