「けんちする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんちするの意味・解説 > けんちするに関連した中国語例文


「けんちする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19412



<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 388 389 次へ>

一例として、デュプレクサ、またはこれに類する他のコンポーネントを組み込むことによって、信号を送信および受信するために単一のアンテナを使用するように、いくつかのワイヤレス通信インターフェース設計を適合させてもよいことを説明するために、RFフロントエンド300を提供する

提供 RF前端 300作为示例来例示某些无线通信接口设计通过结合双工器或其他类似组件可适于使用单个天线来发射和接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明に係る画像合成符号化方法は、前記事前動き検出ステップを、現在の画像と二次元空間上で同一の位置に存在する過去の画像との差分絶対値和を算出する簡易的な動き検出方法を用いて行うことを特徴とする

另外,本发明涉及的图像合成编码方法的特征在于,所述事先运动检测步骤使用计算当前图像与二维空间上存在于相同位置处的过去图像的差分绝对值和的简易的运动检测方法进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法600では、検出された電力レベルの降下のチェックを、検出された電力レベルの降下の後で所定時間期間にわたって一時停止することと、この時間期間の間にダウンリンク信号の電力レベルがしきい値より増大するか否かをチェックすることとにより行う。

方法 600通过在所检测到的功率水平下降之后保持 (hold)一段时间并且检查下行链路信号的功率水平在该段时间期间是否上升至阈值以上来检查所检测到的功率水平下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示的な一実施形態では、ワイヤレス・サービス・プロバイダは、その発呼中の電話機が本当に環境保護サービスと契約することに関心があるかを確認するために、例えば後刻、その発呼中の電話機に電話をかける、またはアカウントの所有者に検証を依頼する手続き用書類を送付することにより検査を行う。

在示例性实施方式中,无线服务提供商提供检查以确保主叫电话确实对签约绿色服务感兴趣,例如通过稍后呼叫主叫电话或者给账户所有者发送寻求确认的文书。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバは、再送信されたFECパリティパケット又はソースパケットを、セル1におけるクライアントに対するマルチキャストグループ1X、セル2におけるクライアントに対するマルチキャストグループ2X、...セルNにおけるクライアントに対するマルチキャストグループNXに、送信する

对于蜂窝 1中的客户,ARQ服务器向组播组 1X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 2中的客户,向组播组 2X发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组,对于蜂窝 N中的客户,向组播组 NX发送重发的 FEC奇偶校验分组或源分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

タッチパネル10hは、ユーザに対するメッセージを与えるための画面、処理の結果を示す画面、またはユーザが画像形成装置1に対して指示を入力するための画面などを表示する

触摸面板 10h显示用于提供对于用户的消息的画面、表示处理结果的画面,或者用户用于对图像形成装置 1输入指示的画面等。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業Xの社員であって画像形成装置1の管理を行うもの(以下、「社内管理者」と記載する。)は、画像形成装置1が実行するジョブのログなどの情報を取得することができる。

企业 X的职员且进行图像形成装置 1的管理的人 (以下,记载为“公司内管理者” )能够取得图像形成装置 1执行的作业的记录等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえ、この発明はかかる課題を解決するためになされたものであり、その目的は、簡易な構成で、レンズに付着した異物を自動的に検出することが可能な撮像装置を提供することである。

本发明是为了解决这个课题而开发的,目的在于: 提供一种以简单构成就能自动检测出附着在透镜上的异物的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにした場合、DVIフレームにおいて、4画素だけが黒点((0,0,0)または(1,0,0))に固定されることになるが、この画素を表示する際には、隣接する画素を用いて画素値を補間して表示するようにすればよい。

在此情况中,在 DVI帧中,仅四个像素被固定为暗点 (black point)((0,0,0)或 (1,0,0)),并且当像素被显示时,可以利用相邻像素来内插像素值并显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような深さは、1208で矢印によって示される方向における座標として表現されることができ、すなわち、視点に対する距離に関する情報を提供する

这种深度可以表示为箭头 1208表示的方向上的坐标,即提供有关到视点的距离的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集


従来のメッセージングアプリケーションとは対照的に、図1に示される実施形態は、ユーザが直ちにメッセージを送信することを希望するかどうかを問い合わせるメニュー表示を提示する、ステップ110。

相比于常规消息接发应用,图 1中解说的实施例呈现一询问用户是否希望立即传送消息的菜单显示 (步骤 110)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記差取得部は、上記背景領域に属する画素であって所定の記憶色に該当する画素の輝度平均値を背景領域についての輝度平均値として算出するとしてもよい。

上述差值取得部也可以作为背景区域的亮度平均值而计算出属于上述背景区域,且与规定的存储色相当的像素的亮度平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態については、着呼応答アプリケーション・サーバ114は、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応することができないと判断すると仮定する

针对此实施方式,假设呼叫响应应用服务器 114确定呼叫方设备 120不能够支持多媒体响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第3の実施の形態においては、CCUのフレーム同期タイミングとは異なるシステムとしての基準遅延時間を検出することで、カメラに外部入力する同期タイミングを調整し、システム全体の最適な基準遅延時間を決定することができる。

如上所述,在第三实施例中,通过检测不同于每个 CCU的帧同步定时的用于系统的参考延迟时间,从外部输入到每个摄像机的同步定时被调整,并且用于整个系统的最佳参考延迟时间可以被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、第3の実施の形態においては、CCUのフレーム同期タイミングとは異なるシステムとしての基準遅延時間を検出することで、カメラに外部入力する同期タイミングを調整し、システム全体の最適な基準遅延時間を決定することができる。

如上所述,通过检测系统的参考延迟时间 (该参考延迟时间不同于 CCU的帧同步定时 ),第三实施例可以调节外部输入到相机的同步定时,并且确定作为整体的系统的最优参考延迟时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信速度管理モジュール18は、通信速度の変更が発生したと判断すると(ステップS402:YES)、全ての回線600の通信速度の合計値(合計通信速度)を計算・検出する(ステップS404)。

通信速度管理模块 18若判断为发生了通信速度的变更 (步骤 S402为“是”),则计算、检测出所有线路 600的通信速度的合计值 (合计通信速度 )(步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理強度決定部135は、判定安定化部134から検出信号Sdetの値を下げるように制御する制御信号SCが供給されるとき、検出信号Sdetの値を、1ステップだけ小さくする

此外,当来自确定稳定器 134的控制信号 SC进行控制以便使检测信号 Sdet降低时,图像处理强度确定器 135将检测信号 Sdet的值仅仅减低一级。 - 中国語 特許翻訳例文集

中間転写ベルト32を挟んで駆動ロール48と対向する対向位置には、中間転写ベルト32に残留したトナーを除去するための除去装置52が設けられている。

在经中间转印带 32与驱动辊 48相对的位置中,布置有用于去除中间转印带 32上残留的调色剂的去除装置 52。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、これは、グループ中の第1のアンテナ上と同じように信号を送信することによって、およびグループの第2のアンテナ中で1チップだけ遅延した信号を送信することによって行われ得る。

举例来说,此可通过在群组中的第一天线上按原样发射信号且通过在群组的第二天线中发射被延迟一码片的信号而完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、ウィジェットマネージャ22と協調して動作するアプリケーションが、本実施の形態におけるウィジェット21である。

换句话说,该实施例的小程序 21是与小程序管理器 22合作操作的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すれば、ウィジェットマネージャ22と協調して動作するアプリケーションが、本実施の形態におけるウィジェット21である。

这就是说,根据本实施例的小程序 21是与小程序管理器 22协同操作的应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

単眼3Dのこの形式は、GB 2400259に記載されているように、顕著な方向付けおよび近接さの手掛かりを提供する

这种形式的单目 3D提供了明显的方向性和邻近提示,如 GB2400259中描述的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、文字や記号の入力を受付ける携帯型電子装置、文字入力画面表示方法およびプログラムに関する

本发明涉及接受字符和符号的输入的便携式电子设备、字符输入画面显示方法及程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16は、第1の実施の形態におけるシーケンス図(図4)において、表示装置20Bに対して電源をオンにする指示を与える場合を表すものである。

图 16图示在第一实施例中的序列图 (图 4)中指令显示设备 20B接通电源的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本実施形態における携帯電話機の動作概念を図3及び図4に示すフローチャートを参照して説明する

接下来,将参照图 3和图 4所示的流程图来说明本实施方式中的移动电话 100的动作概念。 - 中国語 特許翻訳例文集

その5つの値が全て閾値Th1より小さい場合、条件1が成立しているとする

当所有的 5个值都小于阈值 Th1时,条件 1有效。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態においては、撮像装置の一例としてビデオカメラについて説明する

在本实施方式中,作为摄像装置的一例,对摄像机进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する

下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、k個の保護された需要は、k=1、2、および3の場合、(k+1)個の分離経路を有する

对于 k= 1,2和 3,受 k重保护的需求有 k+1条不相交的路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。

帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、偽境界修正ユニット72は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する

假边界校正单元 72接着确定沿下一行的像素的替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、実境界修正ユニット70は次の行に沿った画素の置換画素値を決定する

实际边界校正单元 70接着确定沿下一行的像素的替换像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】画像形成装置の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は画像形成装置1の全体的な処理の流れの例を説明するフローチャートである。

图 10是说明图像形成装置的整体的处理流程的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、一部の実施形態によるアンチマルウェア保護を有するプラットフォーム100を示す。

图 1示出根据一些实施例具有反恶意软件保护的平台 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】実施形態2に係る画像処理装置のプリント動作を説明するフローチャートである。

图 12是说明根据第二实施例的图像处理设备的打印处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】実施形態3に係る画像伸張部の処理を説明するフローチャートである。

图 28是说明由根据第三实施例的图像解压缩单元进行的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下において、本発明の一実施形態にかかる表示装置の構成について説明する

以下,将对根据本发明实施例的显示设备 100的配置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明する

接下来,将对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明の一実施形態にかかる表示装置100の動作について説明する

接下来,将对根据本发明实施例的显示设备 100的操作进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する

上述数字复合机 (MFP)1作为图像形成装置 (印刷装置 )发挥功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記デジタル複合機(MFP)1は、画像形成装置(印刷装置)として機能する

上述数字复合机 (MFP)1具有作为图像形成装置 (印刷装置 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像条件は、特定物体像に相当する物体に注目して調整される。

关注相当于特定物体像的物体,来调整摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。

再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が位置していることを意味する

这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。 - 中国語 特許翻訳例文集

RFループバック経路11は未知の利得誤差、位相誤差、および遅延誤差を導入する

RF环回路径 11引入未知增益、相位及延迟误差。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】図15のステップS61の最大値検出処理を説明するフローチャートである。

图 16是说明在图 15的步骤 S61中执行的最大值检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置100の構成について説明する

接下来,将描述根据本发明实施例的信息处理设备 100的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、AF評価値のピーク位置が検出された場合には、S228に移行する

如果检测到 AF评价值的峰值位置,则处理进入步骤 S228。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、セッション制御機能308はメモリユニット301内に常駐する

在一个实施例中,会话控制功能 308驻留在存储器单元 301中。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 .... 388 389 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS