「けんてい」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんていの意味・解説 > けんていに関連した中国語例文


「けんてい」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 10969



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 219 220 次へ>

ご臨席の皆様のご健康をお祈りして乾杯したいと思います!

为在座朋友们的身体健康干杯! - 白水社 中国語辞典

こんな些細な事で会議を開いて検討するには及ばない.

这点儿小事不值当开会研究。 - 白水社 中国語辞典

焦らないで,生活条件は徐々に改善されていくはずだ.

别着急,生活条件一定会逐步改善的。 - 白水社 中国語辞典

彼は懸命に当時の情景を思い起こそうとしているかのようだった.

他好像极力在追忆当时的情景。 - 白水社 中国語辞典

振動検出センサ118は、いわゆる手ブレを含むカメラ本体1の動きを検出する。

振动检测传感器 118检测包括所谓抖动的照相机主体 1的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォルダIDや検索文は、動作情報に付加される所定の条件の一例である。

文件夹 ID和搜索文本是附于操作信息的预定条件的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

検査による稼動停止の期間中、全従業員を対象とする研修を実施します。

由于检查导致运作停止的期间,实施将全体职员作为对象的研修。 - 中国語会話例文集

(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).

刑事警察 - 白水社 中国語辞典

調査班は合計20余りの建設中または建設予定の水利工事をつぶさに調べた.

考查组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。 - 白水社 中国語辞典

低解像度の150dpiにおける異物検知処理の時間に比べて高解像度の600dpiにおいては異物検知処理の時間がTdだけ追加される。

如果分辨率增加到 600dpi,则具有 150dpi的初始低分辨率的异物检测处理所需的时间增加 Td。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ912において、上記2つの条件に一致しなければ、図示していないが、以降の処理は登録要求805と同じシーケンスなる。

在步骤 912中,虽然没有图示,但是如果与上述的两个条件不一致,则以后的处理为与登录请求 805相同的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利用する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利用されてよい。

类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。 - 中国語 特許翻訳例文集

一切の思想と理論はいずれも実践によって検証すべきであるという点から言えば,それは絶対的であり無条件的である.

就一切思想和理论都必须由实践来检验这一点讲,它是绝对的、无条件的。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、当該条件の画像データであるか否かを判定し、条件を満たしている場合には、背景のみを透過処理し、条件を満たしていない場合には、全域を透過処理する構成としても良い。

即,可以构成为,判定是否是满足该条件的图像数据,当满足条件时,仅对背景进行透过处理,当不满足条件时,对整个区域进行透过处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

異物検出手段は、複数の撮影条件で連続して撮影動作を行なっているときに手ぶれ検出手段により検出される手ぶれ量が所定量以下である場合に、レンズに付着した異物を検出する。

异物检测单元在多个拍摄条件下连续进行拍摄动作时,且经手抖动检测单元所检测出的手抖动量为规定量以下的情况下,检测附着在透镜上的异物。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、図9を用いて、撮影条件提供装置3の回路構成について説明する。

下面参考图 9,说明摄影条件提供设备 3的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像条件設定部53は、撮像条件設定画面をLCD31に表示し、ユーザが撮像条件設定画面に従って撮像条件を操作部41に入力すると、入力される撮像条件を操作受付部51から受け付け、受け付けられた撮像条件をHDD37に記憶する。

摄像条件设定部 53将摄像条件设定画面显示在 LCD31上,当用户按照摄像条件设定画面将摄像条件输入至操作部 41时,从操作接受部 51接受所输入的摄像条件,并将接受到的摄像条件存储至 HDD37。 - 中国語 特許翻訳例文集

学問はないが,謙虚で慎み深いという点では比べられるものは誰もいない.

无学问,恭谨无与比。 - 白水社 中国語辞典

その後、制御部101は、顔検出部104に顔部の画像の検出を行わせるとともに、カメラ100に発生している加速度の検出を移動検出部106によって行う(ステップS404)。

之后,控制部 101通过脸检测部 104来检测脸部的图像,并且通过移动检测部 106检测照相机 100中产生的加速度 (步骤 S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお,実行要件が成立するとの判断は,実行要件が成立したことを条件としてもよいし,成立間近であることを条件としてもよい。

此外,判断单元对执行要件成立的判断可以以执行要件已经成立为条件,也可以以接近上述要件成立为条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS813において、顔検出部821は、入力画像において、被写体追尾部55による被写体追尾処理によって検出された被写体としての人物の被写体領域から顔を検出する。

在步骤 S813中,面部检测单元 821从输入图像中的作为通过被摄体跟踪单元 55中的被摄体跟踪处理检测到的被摄体的人物的被摄体区域中检测面部。 - 中国語 特許翻訳例文集

先日の件について、貴社にご迷惑をお掛けしていないことを祈っております。

关于前几天的事情,希望没有给贵公司添麻烦。 - 中国語会話例文集

この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.

这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典

次に、検索候補としての連絡先情報が所定数以上検索された場合の表示例について説明する。

现在,将描述取回多于一定数目联系人信息条目作为搜索候选项的显示实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ316において、修正されたRSSIスペクトルのピークが検出される。

在步骤 316中,所述被修正的 RSSI谱的峰值被检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

遠視野条件においては、スペックルは9%に低下する。

在远场条件下,散斑降低到 9%。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部23は、受信データについての誤り検出処理を行う。

判定部 23进行针对接收数据的检错处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部39は全ての検索候補としての連絡先情報について都道府県名が取得されたと判定した場合、ステップS63において、検索候補から取得された都道府県名を、第一階層として選択可能にタッチパネル12(表示部42)に表示する。

如果确定针对作为搜索候选项的所有联系人信息条目获取了县区名称,则在步骤S63,控制单元 39在触摸面板 12(显示单元 42)上在第一层以可选形式显示对于搜索候选项所获取的县区名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

この研究はそれについてのさらなる証拠を提供する。

这项研究为那个提供了进一步的证据。 - 中国語会話例文集

その建物は老朽化していたため保険差益が発生した。

因为那个建筑物已经老化了,所以发生了保险金的差额利润。 - 中国語会話例文集

我々は長期前払費用の内訳について点検した。

我们检查了长期待摊费用的明细。 - 中国語会話例文集

点字による複製等は著作権法で認められている。

盲文的复制等在版权法上是被认可的。 - 中国語会話例文集

国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。

随着国际化的发展,人权教育的重要性也随之增加。 - 中国語会話例文集

価格の決定条件は次の項目に記されています。

价格的决定条件记载在以下项目中。 - 中国語会話例文集

3つのうちから代表的な実験がひとつ示されている。

展示了三个中的一个代表性的实验。 - 中国語会話例文集

保護主義者はその高速道路の建設に抵抗している。

保护主义者抵制那条高速公路的建设。 - 中国語会話例文集

先日のクレームの案件については、大変お手数をお掛けしました。

关于前几天投诉的事情,真的太给您添麻烦了。 - 中国語会話例文集

停電に備えたサーバー運用の構築を検討しています。

研究运用预防停电的服务器。 - 中国語会話例文集

彼らはバンジージャンプのような刺激的な体験をしたがっている。

他们一直很想尝试像蹦极一样刺激的体验。 - 中国語会話例文集

今回の展示会は事前の準備から関わる初めての経験です。

这是关系到展览会的事前准备的第一次的经验。 - 中国語会話例文集

大隊長は訓練状況を点検するため我々の中隊にやって来た.

营长到我们连来检查训练情况。 - 白水社 中国語辞典

鉄道は(他の産業の)牽引者としての役目を担わねばならない.

铁路要当好先行。 - 白水社 中国語辞典

数日の偵察を経て,この事件はついにはっきりとした.

经过几天的侦探,终于把这个案件查清楚了。 - 白水社 中国語辞典

彼は業績が顕著であるので,この何年か昇進栄転がとても速い.

他政绩显著,所以这几年升迁很快。 - 白水社 中国語辞典

彼は3回連続勝ちして次の段階の試合に参加する権利を手にした.

他直落三局取得出线权。 - 白水社 中国語辞典

520において、ベリファイア504は、その知られている検証鍵VKa508と受信した応答とを使用することによって受信したMAC(VKa,応答)を検証する。

验证器504可通过使用其已知的验证器密钥VKa 508和收到响应来验证收到的MAC(VKa,响应 )(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS71において、傾き検出部(動作検出部)としての制御部39は、六軸センサ49が動作中であるか否かの判定を行う。

在步骤 S71,控制单元 39作为倾斜检测单元 (行为检测单元 )确定六轴传感器 49是否为活动的。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム状態検出部111は、サブシステム102で実行されている通信種別(通信規格)を検出する機能を有している。

副系统状态检测单元 111具有检测副系统 102中执行的通信的类型 (通信标准 )的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

天下の憂いに先立って憂い天下の楽しみに後れて楽しむ,世間の人々よりも先に心配し世間の人々の後で楽しむ.

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

特定の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。

在特定实施例中,图像感测装置 428远离数据处理电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 219 220 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS