「けんどん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんどんの意味・解説 > けんどんに関連した中国語例文


「けんどん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4805



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 96 97 次へ>

CPU50は、デジタルカメラ1の動作モードが撮影モードであるかどうかを検出する(ステップS3)。

CPU 50检测数字式照相机 7的操作模式是否是成像模式 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

避けねばならない嫌疑など何一つない,どんな疑いがあって避けねばならないと言うのか.

有什么嫌可避? - 白水社 中国語辞典

来月どの商品を多く仕入れ,どの商品を少なめに仕入れるか,検討しよう.

研究研究下月多进哪路货,少进哪路货。 - 白水社 中国語辞典

(地主・資本家・学界の権威などの)妖怪変化が常に害毒を流しているので,消毒が必要である.

牛鬼蛇神总放毒,因此须要消毒。 - 白水社 中国語辞典

私に(会ってどういう事があるのか→)何かできる事があるか,どんな用件で私を訪ねられたのか?

找我有什么事? - 白水社 中国語辞典

水平ノイズ処理回路513では、垂直検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出ウィンドウ信号(HWIN)で定められた列オフセット検出期間(検出領域)内で、これらの動作が水平画素毎に順次行われる。

水平噪声处理电路 513在由垂直检测窗信号 (VWDET)和水平检测窗信号 (HWIN)指定的列偏移检测期间 (检测区域 )内对各个水平像素顺序地执行这些操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行要件としては,例えば,前回取得処理を行ってからの印刷枚数,通電時間,温度条件,湿度条件,振動検知が該当する。

作为执行要件,例如对应于进行上一次取得处理后的打印张数、通电时间、温度条件、湿度条件、振动检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図3のCHU2による伝送モード自動検出フローチャートである。

图 4是图 3中的 CHU 2的传输模式自动检测流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図5のCCU3による伝送モード自動検出フローチャートである。

图 6是图 5中的 CCU 3的传输模式自动检测流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

取締役数を3人にする事ができるかどうかご検討下さい。

请考虑一下能否将董事会的人数定位三个人。 - 中国語会話例文集


それは、英語の語彙や発音などの能力を試す試験です。

那是测试英语的词汇和发音等能力的考试。 - 中国語会話例文集

こども保険の契約者は通常両親か祖父母である。

儿童保险的合同契约人通常是父母或祖父母。 - 中国語会話例文集

忙しそうだけど、健康に気を付けて頑張ってください。

虽然你看起来很忙,但是还是请你在注意健康的同时努力工作。 - 中国語会話例文集

日本の自動車会社と自動車修理工場の研究開発

日本的汽车公司和汽车修理公司的研究开发 - 中国語会話例文集

もし動物園が爆撃されたら、危険な動物が逃げ出すだろう。

如果动物园要是爆炸了的话,危险动物都会逃出来吧。 - 中国語会話例文集

あなたにとって、本件はそれほど珍しいことなのですね。

对于你来说这是件多么稀奇的事啊。 - 中国語会話例文集

そこは私の自宅兼オフィスから徒歩5分ほどです。

那里离我自家的办公室大概徒步5分钟左右。 - 中国語会話例文集

検収完了日は2日ほど後ろ倒しになる見込みです。

预计验收完成的日子将会推后2天。 - 中国語会話例文集

ご提案頂いた価格で取引可能かどうか、検討致します。

会对您提出的交易价格进行探讨。 - 中国語会話例文集

人数は多くなかったけれど,気持ちは敬虔であり悲壮であった.

人数虽不多,而情绪却是很虔诚而悲壮的。 - 白水社 中国語辞典

彼女はどこまでも自分の意見に固執して,少しの譲歩もしようとしない.

他一味固执,不肯略作让步。 - 白水社 中国語辞典

受験生たちは自分が受かったかどうか早く知りたがっている.

考生们急于要知道自己考上了没有。 - 白水社 中国語辞典

条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる.

条件越艰苦,越能考验人。 - 白水社 中国語辞典

(鳥銃が大砲に代わる→)物質的条件(特に生産設備など)がよくなる.

鸟枪换炮((成語)) - 白水社 中国語辞典

調査研究をしないでどうして無造作に結論を出せようか.

没有调查研究怎么能轻易地做结论。 - 白水社 中国語辞典

(物売り・芸人などをして)世間を渡り歩くことを渡世としていた.

闯蕩江湖为生涯。 - 白水社 中国語辞典

子供たちは大通りを軍楽隊の後について行き見物する.

孩子们在大街上尾随着军乐队看热闹。 - 白水社 中国語辞典

読者の意見に基づいて,辞典に対し訂正を施した.

根据读者意见,对词典做了修订。 - 白水社 中国語辞典

海に面している条件を利用して昆布・ワカメなどを養殖できる.

利用靠海的条件可以养殖海菜。 - 白水社 中国語辞典

花火を揚げたり爆竹を鳴らしたりするなどの遊びは危険な点がある.

燃放烟火爆竹之类的游戏有危险性。 - 白水社 中国語辞典

(銃剣などをつるすために軍服の上着を巻く)ベルトをつける.

把武装带扎起来。 - 白水社 中国語辞典

このビルの建築スタイルはどっちつかずで,古今入り交じっている.

这幢大厦的建筑风格不伦不类,古今杂糅。 - 白水社 中国語辞典

労働者は石を切り出して,建築現場に届けようとしている.

工人们凿石头,准备送到建筑工地。 - 白水社 中国語辞典

シーケンスは単一のSCSIコマンドを表し、シーケンスは一つ以上のフレームを有する。

序列代表单个 SCSI命令并且序列包括一个或多个帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】図13は、過変調検知部および検波信号補正部の動作例を示す図である。

图 13是表示过调制探测部及检波信号修正部的动作例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

検出距離に変動が生じ、磁界の幅が大きいと検出した場合の偏差出力

查出距离发生了变动,检查出磁场范围变大时的偏差输出。 - 中国語会話例文集

国際的な企業にとって海外派遣労働者の健康診断実施は不可欠だ。

对于跨国企业来说实施海外派遣员工的健康诊断是必须的。 - 中国語会話例文集

保護預かりとは、証券会社や銀行が顧客の有価証券を保管する制度のことである。

寄存保管是证券公司和银行保管顾客的有价证券的制度。 - 中国語会話例文集

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

应聘工厂技术人员必须要有工作经验。 - 中国語会話例文集

賛成の意見は聞かなければならないし,それと同様に,反対の意見も聞かなければならない.

赞成的意见要听,同样,反对的意见也要听。 - 白水社 中国語辞典

タップされた光信号は、フォトダイオードやPIN検出器などの光検出器102によって電気信号に変換される。

光抽头的信号由光检测器102(诸如,光电二极管、PIN检测器等 )转换成电信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

万里の長城はたいへん大きな工事であるが,古代の労働人民は(どのようにして建造したのであろうか→)よくもまあ建造したものだ.

万里长城工程这么大,古代的劳动人民怎么建造来! - 白水社 中国語辞典

私の研究ではどの地域が危険かはわかるが、そこの場所を改善するべきかどうかまでは言えない。

虽然在我的研究中能够知道哪个地域是危险的,但是是否应该改善那个地方还不能说。 - 中国語会話例文集

ほとんどの女性は、よい旦那さんを手に入れるために、外見を磨く努力を惜しまない。

大部分女性为了嫁一个好老公,从不吝啬在外表上下功夫。 - 中国語会話例文集

子供が一人で旅行するなんて、どんな危険が待っているかわからない。

小孩子一个人旅行什么的,都不知道有什么样的危险在等待着他。 - 中国語会話例文集

【図35】動作の例示的シーケンスを示す図である。

图 35示出了一个示例性操作序列。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置検出素子78は、スライダー38がy方向に移動された都度、位置検出を行い、位置検出素子79は、CCDプレート31がx方向に移動された都度、位置検出を行う。

位置检测元件 78每当滑动器 38沿着 y方向移动时对位置进行检测,并且位置检测元件 79每当 CCD板 31沿着 x方向移动时对位置进行检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

STF588は、STF580同様に複数のシーケンスaを含む。

STF 588如同 STF 580一样包括多个序列 a。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の擬似コードは、初期条件を記述している:

下面的伪代码描述了初始条件: - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、私たちも法務の見解に同意します。

其结果是我们也同意法务的看法。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS