意味 | 例文 |
「けんはんしゃ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1196件
上海語・福建語と広東語を彼はどれも話すことができる.
上海话、福建话跟广东话他都会说。 - 白水社 中国語辞典
このため、載置面xに対する筐体10の据置状態で、光出射部152aから光が出射されると、光検出ユニット152から出射された光が載置面xにより反射され、状態検出反射光が光検出部152bに入射し、光検出部152bは、状態検出反射光を検出することができる。
因此,当外壳 10处于相对于安装表面 x的静止状态下并且发光单元 152a发射光时,从光学检测单元 152发射的光被安装表面 x反射,并且状态检测反射光达到光检测单元 152b,并且因此光检测单元 152b能够检测状态检测反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女はベッドから反射的に飛び降りかん高い声で叫んだ.
她从床上反射[似]地跳下来尖叫了一声。 - 白水社 中国語辞典
発表するか否かは,新聞雑誌編集者に権限がある.
发表与否,权在报刊编辑。 - 白水社 中国語辞典
このように本実施の形態よれば、放射線の照射期間中も画素20Bが接続された放射線検出用配線120のサンプリングを行うことにより、放射線が照射終了のタイミングを検出できる。
因此,该示例性实施方式在放射线照射期间也执行对连接到像素 20B的放射线检测线 120的采样。 因此,该示例性实施方式可以检测放射线照射完成时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
「社会悪物品」とは麻薬や拳銃など、社会にとって有害な物品を意味します。
“社会危害物”指的是像毒品枪支那样对社会有害的物品。 - 中国語会話例文集
この会社の社員は、企業保険により連続休暇を取れるようになっている。
这家公司的员工,通过企业保险得到了连休假期。 - 中国語会話例文集
国家の指導者はインドネシア政府代表団全員を引見した.
国家领导人接见了印尼政府代表团全体人员。 - 白水社 中国語辞典
運転手は飲酒後車を運転して,多くの事件を引き起こした.
司机酒后开车,引出多起事端。 - 白水社 中国語辞典
不動産質では、第3者に対する対抗要件は登記です。
在不动产抵押中,登记是对第三者的对抗要件。 - 中国語会話例文集
医者の応急手当てを受けて,彼はもう危険はないので,ご安心ください.
经医生抢救,他没事了,你就放心吧。 - 白水社 中国語辞典
旧社会では労働者が仕事が引けて工場から出る時には,持ち物検査さえされた.
旧社会工人出厂门,还要被抄身。 - 白水社 中国語辞典
光検出部152bは、光出射部152aから出射された光に基づいた反射光である状態検出反射光を検出するものである。
光检测单元 152b检测状态检测反射光,该状态检测反射光是基于从发光单元152a发射的光的反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集
公開会社は役員選任権付株式を発行することができない。
上市公司不能发行带董事选举权的股票。 - 中国語会話例文集
そして、制御部106は、放射線の照射検出後も、X線検出回路130を制御して所定周期1Hで信号検出回路105により放射線検出用配線120に流れる電気信号をデジタルデータに変換させて放射線の検出を行うサンプリングを繰り返す。
甚至在检测出放射线照射之后,控制部 106控制 X射线检测电路 130,使得以特定周期 1H执行重复采样,以通过 X射线检测电路 130将放射线检测线 120中流动的电信号转换成数字数据来检测放射线。 - 中国語 特許翻訳例文集
御社のさらなるご繁栄と社員皆様方のご健勝をお祈りいたします。
祝愿贵公司更加繁荣,公司的各位员工身体健康。 - 中国語会話例文集
コンピュータ断層撮影スキャンには放射線被曝の危険がある。
计算机断层扫描有辐射暴露的危险。 - 中国語会話例文集
その教育者はいじめの問題に真剣に取り組んでいる。
那位教育家在认真地致力于解决欺凌问题。 - 中国語会話例文集
父さんは訪問者の陰険さと悪辣さを一目で見抜いた.
阿爸一眼看出了拜访者的阴险和毒辣。 - 白水社 中国語辞典
会社は、入社を希望する者の中から選考試験を行い、これに合格した者を採用する。
公司在希望进公司的人中进行选拔测试,采用测试合格的人。 - 中国語会話例文集
その会社は、他社と競合しなくてすむように、独占交渉権を与えてもらった。
那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。 - 中国語会話例文集
消費者団体訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。
消费者团体诉讼权制度在2007年经消费者合同法修改后实施。 - 中国語会話例文集
これまでの経験を貴社では十分に発揮できると考えています。
我认为我以前的经验可以在贵社得到充分发挥。 - 中国語会話例文集
彼は宿舎の門を(またぐ→)入るや否や大声で叫んだ.
他一跨进宿舍的门,就大声喊了。 - 白水社 中国語辞典
満期保有債券は社債と国債を含むが、株式は含まない。
持有至到期的债券包括公司债券和国债但是不包括股票。 - 中国語会話例文集
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。
他的发言人说他的健康状态良好。 - 中国語会話例文集
その頃は感謝祭で、航空券の入手は難しいから。
因为那个时候是感恩节,很难买到机票。 - 中国語会話例文集
母はケンブリッジで数学の学位試験の一級合格者だったんだよ。
母亲曾是剑桥大学数学学位考试的一级合格者。 - 中国語会話例文集
図3に示す例では、光検出ユニット152は、状態検出反射光を検出している場合にはオン状態となり、状態検出反射光を検出していない場合にはオフ状態となる。
在图 3A和 3B中示出的例子中,当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于开启状态,并且当检测到状态检测反射光时,光学检测单元 152处于断开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる.
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。 - 白水社 中国語辞典
工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第
从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集
当社はあの人気漫画の商品化権獲得に成功した。
本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
老年學者研究年紀增長對人有何影響。 - 中国語会話例文集
私は放射線を用いて突然変異生成率を研究している。
我使用放射线研究突变生成率。 - 中国語会話例文集
その民族音楽学者はゴスペル音楽について研究した。
那个民族音乐学者研究了关于福音音乐。 - 中国語会話例文集
渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。
渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。 - 中国語会話例文集
その法理学者は安楽死に関する自身の見解を述べた。
那位法理学家阐述了自己对于安乐死的见解。 - 中国語会話例文集
建築労働者は今ちょうどコンクリートを流し込んでいる.
建筑工人正在浇灌混凝土。 - 白水社 中国語辞典
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。
目击者关于事件开始用清晰的语调诉说了。 - 中国語会話例文集
証券会社による顧客への損失補てんは、証券取引法で禁止されている。
证券公司向顾客提供的损失赔偿是被证券交易法所禁止的。 - 中国語会話例文集
その商人は、借金を払い終えるまで、債権者のために債務者を働かせる慣習を彼に課した。
那位商人向他设置了在债没有还清之前,欠债人要为债权者劳动的习惯。 - 中国語会話例文集
乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。
有50名乘客及乘务员乘坐,航空公司的社长在会见上说“可能没有幸存者”。 - 中国語会話例文集
ステップS813において、顔検出部821は、入力画像において、被写体追尾部55による被写体追尾処理によって検出された被写体としての人物の被写体領域から顔を検出する。
在步骤 S813中,面部检测单元 821从输入图像中的作为通过被摄体跟踪单元 55中的被摄体跟踪处理检测到的被摄体的人物的被摄体区域中检测面部。 - 中国語 特許翻訳例文集
財務代理人は、債券の発行者に代わって発行条件を決定する。
财务代理代替债券的发行人来决定发行条件。 - 中国語会話例文集
X線検出器6は、X線発生器3によって放射された放射線から放射線画像を生成できるように設計される。
其被设计成能够通过 X射线发生器 3所发射的辐射来生成放射线影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
それでは気に入る色を貴社にて検討していただきまして、弊社にご指示ください。
那么请贵公司研究喜欢的颜色,并给敝公司以指示。 - 中国語会話例文集
我々は、B社を救済型M&Aで吸収合併し、会社再建を行う。
我们对B公司采取救济性M&A吸收合并,进行公司重建。 - 中国語会話例文集
私はギリシャを訪ねることでギリシャの経済回復に貢献したい。
我想通过访问希腊来为希腊的经济复苏作些贡献。 - 中国語会話例文集
私は入社以来この会社の売上アップに貢献し続けている。
我在进入公司以来一直为公司营业额的上升做着贡献。 - 中国語会話例文集
封建社会の王位継承者は嫡出でなければならず,それでこそ正統と見なし得る.
封建社会王位的继承人必须是嫡出,才算正统。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |