「けんりょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > けんりょうの意味・解説 > けんりょうに関連した中国語例文


「けんりょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6011



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 120 121 次へ>

すなわち、上述動きベクトル予測器114は、符号化済み領域から1つの領域(例えば、図4の予測対象ブロック502)を選択し、選択された領域が参照フレーム番号を持たない場合、あるいは対象領域の参照フレーム番号と選択された領域の参照フレーム番号とが異なる場合には、対象領域(対象ブロック501)の周辺に位置する既再生の画素信号からなるテンプレート領域(例えば対象ブロック501に隣接する対象隣接領域501T)との相関が高い領域を、対象領域に付随する参照フレーム番号にて指示される参照画像から探索し、当該探索した領域(予測隣接領域501M)とテンプレート領域(対象隣接領域501T)との間の空間的な位置関係に基づいて予測動きベクトル(動きベクトル602P)を生成する。

即,上述运动矢量预测器 114从已编码区域中选择一个区域 (例如图 4的预测对象块 502),在选择出的区域不具有参照帧编号的情况下、或者对象区域的参照帧编号与选择出的区域的参照帧编号不同的情况下,从由对象区域所附带的参照帧编号指示的参照图像中,搜索与位于对象区域 (对象块 501)周边的由已再现的像素信号构成的模板区域 (例如与对象块 501邻接的对象邻接区域 501T)之间的相关度高的区域,根据该搜索到的区域 (预测邻接区域501M)与模板区域 (对象邻接区域 501T)之间的空间位置关系,生成预测运动矢量 (运动矢量 602P)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、詳細には、動きベクトル予測器307は、符号化済み領域から1つの領域(例えば、図4の予測対象ブロック502)を選択し、選択された領域が参照フレーム番号を持たない場合、あるいは対象領域の参照フレーム番号と選択された領域の参照フレーム番号とが異なる場合には、対象領域(対象ブロック501)の周辺に位置する既再生の画素信号からなるテンプレート領域(例えば対象ブロック501に隣接する対象隣接領域501T)との相関が高い領域を、対象領域に付随する参照フレーム番号にて指示される参照画像から探索し、当該探索した領域(予測隣接領域501M)とテンプレート領域(対象隣接領域501T)との間の空間的な位置関係に基づいて予測動きベクトル(動きベクトル602P)を生成する。

进而,详细地讲,运动矢量预测器 307从已编码区域中选择一个区域 (例如图 4的预测对象块 502),在选择出的区域不具有参照帧编号的情况下、或者对象区域的参照帧编号与选择出的区域的参照帧编号不同的情况下,从由对象区域所附带的参照帧编号指示的参照图像中,搜索与位于对象区域 (对象块 501)周边的由已再现的像素信号构成的模板区域 (例如与对象块 501邻接的对象邻接区域 501T)之间的相关度高的区域,根据该搜索到的区域 (预测邻接区域 501M)与模板区域 (对象邻接区域 501T)之间的空间位置关系,生成预测运动矢量 (运动矢量 602P)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャンモードにおける平均電流消費量は、次のように近似できる。

寻呼扫描模式下的平均电流消耗可以近似为: - 中国語 特許翻訳例文集

家内の両親の荷物がたくさんあったので、片づけに時間がかかった。

由于妻子的父母有许多行李,所以在收拾上花了时间。 - 中国語会話例文集

このメールアドレスへ直接返信されてもお受けできませんのでご了承下さい。

就算直接给这个邮箱回邮件也收不到,请您谅解。 - 中国語会話例文集

厳格に製品の質をしっかり守り,不良品が毎月毎月減少するようにしなければならない.

要严格把好质量关,使次品逐月递减。 - 白水社 中国語辞典

卑語,俗語,スラング.(北京方言の‘撒sā丫子’(一目散に駆ける),‘盖了’(いかす,すごい,やった)などを言う.)≒俚语.

俚俗词语 - 白水社 中国語辞典

そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった.

还不能完全占领那里,只能经常去游击。 - 白水社 中国語辞典

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する。

并且,在确认到播放列表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系列的处理被强制结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすれば、目標発生符号量を実現できる基本量子化パラメータを決定できる。

因此,基本量化参数能够被确定,藉此目标生成代码量能够被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップST66で符号量制御部40は、GOPの先頭から量子化マトリクスの再検査を行いステップST67に進む。

在步骤 ST66,代码量控制单元 40从 GOP的头部起执行对量化矩阵的再次检查,并且前进到步骤 ST67。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップST66で符号量制御部40は、GOPの先頭から量子化マトリクスの再検査を行いステップST67に進む。

在步骤ST66,代码量控制单元40a从GOP的头部开始执行量化矩阵的重新核对,并且进行到步骤 ST67。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、全ての区分について選択が終了していれば(STEP14、YES)、表示系統の動作を終了する。

另一方面,如果完成有关所有区分的选择的话 (STEP14,是 ),就结束显示系统的工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS502〜S510の処理の結果として得られる複数のブロック移動量の平均値を画像間の移動量として設定する。

将块移动量的平均值 (该量作为步骤 S502到 S510中的处理的结果而获得 )设置为图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の下げ幅を決定しても良い。

另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的下调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、プロセッサ21は、取得したCO2の総排出量と基準値との差分の値から許容量の上げ幅を決定しても良い。

另外,处理器 21也可以根据取得的 CO2总排放量和基准值之间的差分值确定容许量的上调幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すクライアント130の数量と、DSポート接続の数量および構成は、本明細書の様々な実施形態の例を示すものである。

图 1所示客户端 130的数量和 DS端口连接结构的数量示出了本文各实施例的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、領域分離処理部24は圧縮処理部3へは領域識別信号を出力しない形態であってもよい。

其中,区域分离处理部 24也可以为不向压缩处理部 3输出区域识别信号的形式。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。

在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S405において、該終了通知を、データ通信網2等を介して受信し、処理を終了する。

便携设备 4在 S405中经由数据通信网 2等接收该结束通知,并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力データ量カウント部212は、書き込み部211から供給された係数データのデータ量をカウントする。

输入数据量计数单元 212计数从写入单元 211提供的系数数据的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力データ量カウント部213は、読み出し部214から供給された係数データのデータ量をカウントする。

输出数据量计数单元 213计数从读取单元 214提供的系数数据的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS143において、入力データ量カウント部212は、バッファ部104に書き込む係数データのデータ量(In_Data)をカウントする。

在步骤 S143,输入数据量计数单元 212对在缓冲器单元 104中写入的系数数据的数据量 (In_Data)进行计数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS149において、出力データ量カウント部213は、バッファ部104から読み出された係数データのデータ量(Out_Data)をカウントする。

在步骤 S149,输出数据量计数单元 213计数从缓冲器单元 104读取的系数数据的数据量 (Out_Data)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS171において、入力データ量カウント部212は、バッファ部104に書き込む係数データのデータ量(In_Data)をカウントする。

在步骤 S171,输入数据量计数单元 212计数写入缓冲器单元 104的系数数据的数据量 (In_Data)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS177において、出力データ量カウント部213は、バッファ部104から読み出された係数データのデータ量(Out_Data)をカウントする。

在步骤 S177,输出数据量计数单元 213计数从缓冲器单元 104读取的系数数据的数据量 (Out_Data)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の領域の中の第4の領域には、ユーザにより選択された機能に関係する情報が表示されるように構成することができる。

在多个区域中的第四区域中,能够显示与用户选择出的功能相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102によってデータ通信の終了が検出されれば(S207−Yes)、処理をステップS208に処理を進め処理を終了する。

如果副系统 102检测到数据通信结束(步骤 S207中“是”),则处理进入到步骤 S208以结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102によってデータ通信の終了が検出されれば(S608−Yes)、処理をステップS610に進め、終了する。

如果副系统 102检测到数据通信结束(步骤 S608中“是”),则处理进行到步骤 S610。 - 中国語 特許翻訳例文集

判別結果がNOからYESに更新されるとステップS9に進み、動画記録を終了するべく記録終了命令をI/F46に与える。

当判别结果从“否”更新为“是”时进入步骤 S9,并且为了终止动态图像记录而向 I/F46给予记录终止指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、遮光部材136を配線部140と同じ材料を用いると、使用する材料の種類が軽減でき、作製が容易となる。

这里,如果光阻挡部件 136的材料与布线部件 140的材料相同,则使用的材料的种类数量可以被减少以有助于制造。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6を参照すると、本実施形態に係るデータ量は、LED数nc、キャリア数nfに依らずWDM方式のデータ量を上回ることが分かる。

参照图 6,可以看出,不管 LED的数量 nc和载波的数量 nf如何,根据本实施例的数据量都超过 WDM方案中的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

無料のポケットテッシュです。中に広告のチラシが入っているので無料で配っているんです。

这是免费的纸巾。因为里面装有广告的传单所以免费分发。 - 中国語会話例文集

逆量子化部102は、その係数データを、符号化装置10の量子化部15による量子化方法に対応する方法で逆量子化し、得られた係数データ(ウェーブレット係数)をウェーブレット逆変換部105に供給する(矢印127)。

逆量化单元 102通过与编码设备 10的量化单元 15的量化方法对应的方法逆量化系数数据,然后将获得的系数数据 (小波系数 )提供给逆小波变换单元 105(箭头 127)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較において、記憶制御部478は、図9(a)に示すフラグが「1」となっている顔の向きの範囲については特徴量を更新せず、フラグが「0」となっている顔の向きの範囲(図9(a)におけるN5〜N9)について、外部機器420から受け付けた特徴量に、対応する顔の向きの特徴量があれば、その特徴量を特徴量記憶部134に記憶させる。

在该比较中,存储控制部 478对于图 9(a)所示的标志为“1”的脸部的朝向的范围不更新特征量,对于标志为“0”的脸部的朝向的范围 (图 9(a)中的 N5~ N9),若有与从外部设备 420接收到的特征量对应的脸部的朝向的特征量,则将该特征量存储到特征量存储部 134。 - 中国語 特許翻訳例文集

記録終了信号又は用紙242の後端が記録領域に到達した信号を受けることにより、記録動作を終了して、用紙242を排紙トレイ203に排紙する。

当发出指示已经结束记录的信号或指示纸张 242的后边缘到达记录区域的信号时,结束记录操作,并向纸张排出盘 203排出纸张 242。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、RAM150に保持されている1つの撮像画像における取出領域(短冊領域)のサイズおよび位置と、視点jのずらし量との算出方法について説明する。

现在,将描述计算在 RAM 150中保持的一个捕获图像的提取区域 (条形区域 )的大小和位置以及视点 j的偏移量的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 複数の医療センサによって収集される前記医療データが身体結合通信を介して同じ結合インターフェースへ送信され、前記結合インターフェースは前記複数の医療センサから前記医療データを収集するためのゲートウェイとして機能し、前記医療データを前記モニタへ再送信する、請求項2に記載のシステム。

3.根据权利要求 2所述的系统,其中,经由身体耦合通信 (5)将由多个医用传感器 (1)收集的医疗数据发送到同一耦合接口 (2),所述耦合接口 (2)充当用于从所述多个医用传感器 (1)收集所述医疗数据的网关且向所述监控器 (3)重新发送所述医疗数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

車載機100の上記構成において、送受信部11は、本発明における送信手段の一例であり、残量検出部17は、本発明における残量検出手段の一例である。

在车载机 100的上述结构中,收发部 11是本发明中的发送单元的一例,余量检测部 17是本发明中的余量检测单元的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部7は、本発明における色領域検出手段、処理領域指定手段、色調整手段、顔検出手段、領域設定手段、撮影条件設定手段、強度算出手段の各手段として機能する。

图像处理部 7作为本发明中的颜色区域检测部件、区域指定部件、颜色调整部件、颜色检测部件、区域设定部件、摄影条件设定部件、强度计算部件的各部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以上においては、推定環境音の時間波形特徴量と周波数特徴量を用いて音質制御を行なうと説明したが、鳴動着信音の時間波形特徴量や周波数特徴量も用いるようにしてもよい。

在以上描述中,使用估计环境声音的时间波形特征量和频率特征量来执行音质控制。 然而,还可使用响铃铃声的时间波形特征量或频率特征量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】実施形態のカテゴリ分け処理(図5参照)の改良例を示す図である。

图 10是实施方式的分类处理 (参照图 5)的改良例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。

其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。

结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、特徴量抽出部43における顔のサイズについての抽出条件を示している。

图 3A到 3C图示对于特征量提取单元 43的面部尺寸提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、特徴量抽出部43における顔の位置についての抽出条件を示している。

图 4图示特征量提取单元 43的面部位置提取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】仮想YM座標系における格子点h1,i1,j1,k1で囲まれる領域を抜き出した図である。

图 16是剪出在虚拟 YM坐标系统中由网格点 h1、i1、j1、k1所包围的区域的图; - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、第Kフレームにおける切り出しエリアCTの移動量が“MVct”として検出される。

接着,作为“MVct”检测第 K帧中的剪切区域 CT的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。

希望接下来能够和贵公司建立良好的合作关系。 - 中国語会話例文集

一定の経営能力・農業技術を持ちかつその方面の修了書を持つ者が請け負う.

绿卡承包 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 120 121 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS