意味 | 例文 |
「げんすん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11800件
彼女はこの薬を飲めば元気になるでしょう。
她吃了这个药就会好起来吧。 - 中国語会話例文集
登録回数に制限を設けました。
给登录次数设置了限制。 - 中国語会話例文集
私たちはそのコストを削減したい。
我们想减少那个的成本。 - 中国語会話例文集
彼女は生理痛を軽減させるため、薬を飲む。
她为了减轻生理痛而吃药。 - 中国語会話例文集
ヴァートという競技の語源は「垂直」である。
U板赛这个竞技项目的词源是“垂直”。 - 中国語会話例文集
現地スタッフとの意思疎通が難しい。
和现场工作人员的交流很困难。 - 中国語会話例文集
その画家は星や花を女性の姿で表現した。
那个画家用女性的姿态描绘了星星和花儿。 - 中国語会話例文集
我が社はスケールメリットの実現に成功した。
我们公司成功实现了规模经济。 - 中国語会話例文集
コストカットの実現が今年の目標だ。
削减成本是今年的目标。 - 中国語会話例文集
祖母の元気な姿を見れて嬉しかった。
看到祖母精神饱满的样子我很开心。 - 中国語会話例文集
ボーイスカウトが現地に設営した.
童子军就地安营了。 - 白水社 中国語辞典
彼は病気でぐったりしていて,少しも元気がない.
他病恹恹的,没一点儿精神。 - 白水社 中国語辞典
成立してから現在まで,既に10年になる.
从成立到现在,已经有十年了。 - 白水社 中国語辞典
成立から現在まで既に10年たった.
从成立到现在已经有十年了。 - 白水社 中国語辞典
水源不足の状況を改めねばならない.
必须改变水源短缺的情况。 - 白水社 中国語辞典
この推定は,繰り上げて実現された.
这个估计,提前实现了。 - 白水社 中国語辞典
彼は現下の情勢に対して推測を下した.
他对目前形势作了估计。 - 白水社 中国語辞典
今年の旧正月は,私は工事現場で過ごした.
今年春节,我们是在工地过的。 - 白水社 中国語辞典
わが国の歴史には無数の英雄豪傑が出現した.
我国历史上出现过无数英雄豪杰。 - 白水社 中国語辞典
年ももう若くない,いい加減に過ごして行ってはいけない.
年纪不小了,别再混下去了。 - 白水社 中国語辞典
彼女の日ごろの元気な様子が見られなくなった.
她平日的活泼的姿态看不见了。 - 白水社 中国語辞典
既に原子力時代に突入した.
已经跨进原子能时代。 - 白水社 中国語辞典
彼が歩き出した姿はふらふらとして元気がない.
看他走起路来郎郎当当的。 - 白水社 中国語辞典
このタイプのスポーツシューズは現在売れ行きが悪い.
这种类型的球鞋目前滞销。 - 白水社 中国語辞典
言語は直接思維と結びついている.
语言是直接同思维联系着的。 - 白水社 中国語辞典
敵の水源は我々によって断ち切られた.
敌人的水源给我们切断了。 - 白水社 中国語辞典
まあ,お前のばかさ加減ときたら,つける薬がないわ!
瞧你那副傻劲儿,真叫人没办法! - 白水社 中国語辞典
彼は現在既に栄達してしまった.
他现在已经腾达了。 - 白水社 中国語辞典
この種の動物は現在非常に少ない.
这种动物目前非常稀少。 - 白水社 中国語辞典
屈原は現在とは既に2000年余り隔たっている.
屈原和现在已经相隔了两千多年。 - 白水社 中国語辞典
厳密な組織がなければ,ばらばらの砂である.
没有严密的组织,就是一盘散沙。 - 白水社 中国語辞典
厳冬が過ぎ去って,うららかな春の日和を迎えた.
严冬过后,迎来了艳阳天。 - 白水社 中国語辞典
勇ましい姿をして元気にあふれている.
英姿勃勃((成語)) - 白水社 中国語辞典
古書は原価より2割更に8,9割方安い.
旧书比原价便宜二折以上八、九折。 - 白水社 中国語辞典
ヒトラーのたぐいは,現在既に跡形もなく消え去った.
希特勒之流,今天已灰飞烟灭。 - 白水社 中国語辞典
スキャナ部13は、図略の駆動部によって移動可能に構成され、原稿台14に載置された原稿を読み取るときは、原稿台14に対向する位置で原稿面に沿って移動され、原稿画像を走査しつつ取得した画像データを後述する制御部へ出力する。
以及原稿读取切口 15。 扫描部 13利用图中省略的驱动部可以移动,在读取放置在原稿台 14上的原稿时,在与原稿台 14相对的位置沿原稿面移动,边对原稿图像进行扫描,边把获得的图像数据向后述的控制部输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、光源輝度制御信号生成手段において、光源の輝度(言い換えれば、光源から表示装置に入射される光量)を制御するための光源輝度制御信号が生成される。
接着,光源辉度控制信号生成单元中,生成用于控制光源的辉度 (换言之,从光源入射显示装置的光量 )的光源辉度控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすれば、原稿押さえ部で原稿を押さえつつ画像を読み取る場合であっても、原稿押さえ部が透明なため、投影面には原稿の前端の影が映し出されることになる。
这样,即使由原稿按压部按压原稿并读取图像的场合,由于原稿按压部透明,因此在投影面映出原稿的前端的影。 - 中国語 特許翻訳例文集
再開された読取処理であれば、Uターン原稿検出部31からのUターン原稿検出情報に基づいて、次の原稿がUターン原稿であるか否かが判別される(ステップS205)。
如果是重新开始的读取处理,则根据U字形掉头原稿检测单元 31输出的U字形掉头原稿检测信息判断下一原稿是否为 U字形掉头原稿 (步骤 S205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
WWANは、符号分割多元接続(CDMA)ネットワーク、時分割多元接続(TDMA)ネットワーク、周波数分割多元接続(FDMA)ネットワーク、直交周波数分割多元接続(OFDMA)ネットワーク、単一搬送波周波数分割多元接続(SC−FDMA:Single-Carrier Frequency Division Multiple Access)ネットワークなどであり得る。
WWAN可为码分多址 (CDMA)网络、时分多址 (TDMA)网络、频分多址 (FDMA)网络、正交频分多址 (OFDMA)网络、单载波频分多址 (SC-FDMA)网络等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法では、エンコーダーは、2次元配列からの変換係数の値を、スキャン順序(200)に従って1次元ストリングにマッピングする。
在该方法中,编码器根据该扫描次序 (200)将来自二维阵列的变换系数的值映射成一维串。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】原稿に関する各種の設定を示す概念図である。
图 14是用于说明关于原稿的各种常量的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接するチャネル干渉を制限するための方法が開示される。
公开了一种用于限制相邻信道干扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、配線数kは、高々数本程度にまで削減することができる。
例如,线的数量 k可以减少至至多几条。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。
希望什么时候能实现你在日本的公演。 - 中国語会話例文集
担保の設定は、与信限度を設定する主要な方法の一つです。
设定担保是设定信用额度的主要方法之一。 - 中国語会話例文集
この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。
这个通知书的回复期限是2012年10月25日。 - 中国語会話例文集
私たちはますますその問題の原因が分からなくなった。
我们越来越搞不懂那个的原因了。 - 中国語会話例文集
そうすると速さを表す曲線は正弦曲線になる。
这样的话表达速度的曲线会变成正弦曲线。 - 中国語会話例文集
現在、その問題を解決するために全力で対応にあたっております。
现在正在为解决那个问题而全力应对。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |