意味 | 例文 |
「こうわ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10144件
高貴さに、触れることすら、ためらわれた。
因为有高贵感,连稍微碰一碰也犹豫了。 - 中国語会話例文集
金型構造について打ち合わせさせてください。
想就金属模具构造进行商量。 - 中国語会話例文集
この料理には、海の幸がふんだんに使われています。
这道菜里用了大量海味。 - 中国語会話例文集
塩麹が塩の代わりに使用されている。
盐曲被用作盐的替代品。 - 中国語会話例文集
センザンコウは堅い鱗でおおわれている。
穿山甲身上覆蓋著堅硬的鱗片 - 中国語会話例文集
日本食は健康に良いと言われています。
据说日本食物有利健康。 - 中国語会話例文集
私の父は、喫煙が健康に悪いことは、知っている。
我的爸爸知道吸烟有害健康这件事。 - 中国語会話例文集
病気になってはじめて健康のありがたみがわかる。
生病后才第一次知道健康的重要性。 - 中国語会話例文集
彼女はわずかながら彼に好意を抱いている。
她对他有好感,尽管只是一点点。 - 中国語会話例文集
私も一緒にハワイに旅行に行きました。
我也一起去了夏威夷旅行。 - 中国語会話例文集
私たちは新婚旅行でハワイに行った。
我们新婚旅行去了夏威夷。 - 中国語会話例文集
彼女の行動にわたしたちはドン引きした。
我们因她的行为而很尴尬。 - 中国語会話例文集
そこは観光客でにぎわっていた。
那里曾因为观光客而非常热闹。 - 中国語会話例文集
いつ通行止めが解除されるかわかりません。
不知道什么时候解除禁止通行。 - 中国語会話例文集
学校が3時におわるけど、何時に迎えにきてくれる?
学校三点结束,你几点来接我? - 中国語会話例文集
先日、彼は交通事故に見舞われました。
前些天,他因为交通事故而被人探望了。 - 中国語会話例文集
格好よくてかわいいおもちゃのような車
又帅气又可爱的像玩具一样的车。 - 中国語会話例文集
況してや、彼女が機密事項を知っているわけがない。
都不用说,她不可能知道那个机密事件。 - 中国語会話例文集
その景色は時間や天候によって変わる。
那个景色会随着时间和天气而变化。 - 中国語会話例文集
学校でからかわれている友達を目撃します。
你目击到了朋友在学校被取笑。 - 中国語会話例文集
自動車には圧延鋼板が使われている。
轧延钢板在汽车上被使用。 - 中国語会話例文集
彼は優しく、留学生や後輩から慕われている。
他很温柔,很受留学生和后辈的仰慕。 - 中国語会話例文集
10年ごとの人口調査が今年行われた。
今年举行了十年一度的人口普查。 - 中国語会話例文集
今よりもっと健康に注意を払わなければいけない。
我必须比现在更注意健康。 - 中国語会話例文集
我々は出願の変更の手続きを行った。
我们进行了申请的变更手续。 - 中国語会話例文集
私が幸せになるために、彼らを不幸にできない。
我不能为了我的幸福而让他不幸。 - 中国語会話例文集
塩酸クロニジン錠は高血圧の治療に使われる。
盐酸可乐定片用于高血压的治疗。 - 中国語会話例文集
ディスクサンダーは木工で一般的に使われる。
圆盘磨光机在木工活中常常被用到。 - 中国語会話例文集
その記事の原稿チェックを終わりました。
我检查完了那篇报道的原稿。 - 中国語会話例文集
この取引は、友好的に行われた。
这场交易友好地进行了。 - 中国語会話例文集
新しい銀行の役員選出会議が行われた。
举行了新的银行的董事选出会。 - 中国語会話例文集
なぜならその公園で祭りが行われるからです。
原因是那个公园要举办活动。 - 中国語会話例文集
我々には健康の為に運動が必要だ。
为了我们的健康,运动是必须的。 - 中国語会話例文集
私の父は脳梗塞を患っています。
我爸爸得了脑梗塞。 - 中国語会話例文集
興奮と感動で、思わず叫んだ。
因为兴奋和感动,我情不自禁地叫出声来。 - 中国語会話例文集
それをこの図にあわせ変更します。
我会按照这幅画修改那个。 - 中国語会話例文集
言われたことをそのまま実行するのは好きではない。
我不喜欢按照别人说得那样去做。 - 中国語会話例文集
走行中の携帯電話の通話はお控え下さい。
请不要在行驶中打电话。 - 中国語会話例文集
我々はあなたの評価を上げることに成功した。
我们成功提高了你的评价。 - 中国語会話例文集
交差点での誘導はきちんと行われた。
很好地进行了在十字路口的引导 - 中国語会話例文集
光熱費の経費を削減しているにもかかわらず
尽管正在缩减煤电费的开支 - 中国語会話例文集
また、現在協議事項は以下のように話し合われます。
同时,现下协议事项叙述如下。 - 中国語会話例文集
地球は太陽のまわりを公転している。
地球围着太阳公转。 - 中国語会話例文集
その講義は現在行われている。
那个讲座现在正在进行中。 - 中国語会話例文集
変更について我々にコメントさせて下さい。
关于更改请让我们发表一下意见。 - 中国語会話例文集
わずかで適度な効果が出るため
为了产生微乎其微的合适效果 - 中国語会話例文集
高血圧の人が必ずしも太っているわけではない。
患有高血压的人并不一定胖。 - 中国語会話例文集
技術は社会貢献のために使われるべきである。
技术应该为了对社会的贡献而被使用。 - 中国語会話例文集
非公式の現地調査が行われた。
进行了非正式的现场调查。 - 中国語会話例文集
私は赤字部分にいくつか変更を加えました。
我对红色部分加入了一些修改。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |