意味 | 例文 |
「こたび」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 896件
この度受験したのは1000人余りであった.
这次应考的有一千余人。 - 白水社 中国語辞典
この度は,優勝は必ず我々のものになるであろう.
这一次,优胜一定会属于我们。 - 白水社 中国語辞典
この度の地震は人々に大きな災難をもたらした.
这次地震给人民造成了大灾难。 - 白水社 中国語辞典
この度の上演は彼の才能を表に出した.
这次演出展露了他的才华。 - 白水社 中国語辞典
この度の戦闘はとても激烈になされた.
这次战斗打得很激烈。 - 白水社 中国語辞典
この度の戦闘には重大な戦略的意義がある.
这次战斗具有重大的战略意义。 - 白水社 中国語辞典
この度は特に厳粛であるように見える.
这一次显得特别郑重。 - 白水社 中国語辞典
人民はこの度の正義の戦争を支持する.
人民支持这场正义的战争。 - 白水社 中国語辞典
皆はこの度の会議をとても重視している.
大家对这次会议很重视。 - 白水社 中国語辞典
彼は旅の荷物を整えているところだ.
他正在装束行囊。 - 白水社 中国語辞典
このツアーのコンセプトはゆっくり旅を楽しむことです。
这个旅行的理念就是享受悠闲的旅程。 - 中国語会話例文集
この旅は団体旅行ですから 個人での行動はできません。
这趟旅行是团队游,不能单独行动。 - 中国語会話例文集
この度の栄えある受賞、心よりお喜び申し上げます。
这次得到殊荣,发自内心的开心。 - 中国語会話例文集
この度、当社が日本国内での販売を行う事になりました。
这次本公司将在日本国内进行贩卖。 - 中国語会話例文集
度々の変更が多くなり申し訳ございませんが、ご対応のほどお願いいたします。
很抱歉多次变更,还请协调。 - 中国語会話例文集
弊社のたび重ねる催促にも応じていただけず、非常に困惑しております。
无视我们公司的再三催促,真的很难办。 - 中国語会話例文集
補正処理は,例えば,印刷の度に実行される。
校正处理例如在每次打印时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビジネスセミナーを受講しました。
我听讲了商务研讨会。 - 中国語会話例文集
1日目はグループで工場見学をしました。
第一天,小组参观了工厂。 - 中国語会話例文集
歩いて日本全国を旅したいです。
我想走着周游日本全国。 - 中国語会話例文集
今日、花子さんにインタビューします。
今天我采访了花子。 - 中国語会話例文集
農業従事者を対象としたインタビューを行った。
我采访了农业从事者。 - 中国語会話例文集
病気を治すために病院へ行った。
我因为治病去了医院。 - 中国語会話例文集
病人はガーニーの上に横たわっていた。
病人躺在有轮的病床上。 - 中国語会話例文集
彼を再び捕まえる事は難しい。
要再次逮捕他是很难的。 - 中国語会話例文集
病気が私が旅行に行くのを不可能にした。
生病让我没法去旅游。 - 中国語会話例文集
彼らは再び身体をコントロールできるようになった。
他们又能够控制身体了。 - 中国語会話例文集
彼は再び遅刻しないようにします。
他会努力不再迟到。 - 中国語会話例文集
再びフライトが変更になり申し訳ありません。
再次更改航班实在不好意思。 - 中国語会話例文集
ビデオテープがキネスコープに取って代わった。
录像磁带被电子显像管取代了。 - 中国語会話例文集
残りの旅も楽しんでください。
也请好好的享受剩下的旅程。 - 中国語会話例文集
債務不履行率は再び増加している。
债务不履行率再次上升。 - 中国語会話例文集
ビデオの中の子供たちはほとんど触れそうだった。
影像中的孩子们鲜活得好像能被触摸到。 - 中国語会話例文集
1日目はグループで工場見学をしました。
第一天和伙伴参观了工厂。 - 中国語会話例文集
今回の旅で1つの大きな思い出ができました。
我在这次旅行中留下了一个美好的回忆。 - 中国語会話例文集
今回の旅を一生忘れないでしょう。
我应该一辈子也忘不了这次旅行吧。 - 中国語会話例文集
彼女は週に1度その整骨院を訪れる。
她一周去一次那家整骨医院。 - 中国語会話例文集
7日発売されたCDがオリコン1位になりました。
7号发行的CD成为了音乐榜的首位。 - 中国語会話例文集
インタビューされる人は私の質問に「はい」と答えた。
被采访的人对我的提问回答了“是”。 - 中国語会話例文集
彼女は巡回見世物芸人として全国を旅した。
她作为巡回杂耍艺人周游了全国。 - 中国語会話例文集
美術館の場所が変更になりました。
美术馆的地址变了。 - 中国語会話例文集
一呼吸置いて、鉄環は再びきつさを増した。
暂缓片刻之后,绞刑架绞得更紧了。 - 中国語会話例文集
もし可能であればインタビューを行いたい。
如果可以的话想进行采访。 - 中国語会話例文集
私のPCは修理に出す度に壊れ方がひどくなる。
我的笔记本每修一次就坏的更厉害。 - 中国語会話例文集
長途跋渉する,長い困難な旅をする.
长途跋涉 - 白水社 中国語辞典
卒業後再び学校に戻って学ぶ学生.
复读生 - 白水社 中国語辞典
暗やみは再び我々を取り囲んだ.
黑暗重新包围了我们。 - 白水社 中国語辞典
穀物価格がいったん上がった後再び下がった.
粮价回落了。 - 白水社 中国語辞典
旅先で受け取る家人からの手紙は万金の値打ちがある.
家书抵万金((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
慎重に年老いた病人に治療を行なった.
谨慎地对老年病人进行了治疗。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |