意味 | 例文 |
「こつよう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 22889件
昔そこで何があったかを知る必要がある。
我需要知道以前那里发生了什么。 - 中国語会話例文集
透析医療情報の利用効率が向上する。
透析医疗信息利用率的提高。 - 中国語会話例文集
破裂する前に治療をすることが肝要である。
最重要的是在破裂前进行治疗。 - 中国語会話例文集
この理髪師は美容師としても働く。
那位理发师也作为美容师在工作。 - 中国語会話例文集
何事も経験が必要だということです。
什么事情都需要经验。 - 中国語会話例文集
あなたにとって毎日練習することは必要です。
对你来说每天的练习是需要的。 - 中国語会話例文集
この前の日曜日夕食を作りましたか。
这之前的星期天你做了晚餐吗? - 中国語会話例文集
これは先日送ったメールと同じ内容です。
这个跟前些天发送的邮件是相同的内容。 - 中国語会話例文集
天地は大きくて万物を包容することができる.
天地之大可以包容万物。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は3人の手を必要とする.
这件工作必需三个人。 - 白水社 中国語辞典
この問題は改善する必要がある.
这个问题有改善的必要。 - 白水社 中国語辞典
我々はこんなにへぼな宣伝家を必要としない.
我们不需要这样蹩脚的宣传家。 - 白水社 中国語辞典
これ以上栄養をとり続けると,君の体によくない.
再补下去,对你的身体没有好处。 - 白水社 中国語辞典
私はコンピューターを活用して,効果を上げた.
我运用电恼,尝到了甜头。 - 白水社 中国語辞典
彼に雑用をさせたらよいが,[彼は]他のことはやれない.
叫他打杂儿行,别的干不了. - 白水社 中国語辞典
この文章の内容はとてもお粗末だ.
这篇文章的内容很单薄。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも環境衛生を立派にやることが必要だ.
一定要搞好环境卫生。 - 白水社 中国語辞典
このプランは皆で検討して決める必要がある.
这个方案须经大家研究公决。 - 白水社 中国語辞典
この豆はちょっとふるいにかける必要がある.
这豆子要过过筛子。 - 白水社 中国語辞典
この人はかなり修養を積んでいる.
这个人的涵养很深。 - 白水社 中国語辞典
なぜこんなにあたふたとやる必要があるのか?
为什么要这样慌慌忙忙地做? - 白水社 中国語辞典
これは大衆の切羽詰まった要求だ.
这是群众的急迫要求。 - 白水社 中国語辞典
会計はこの不要な支出をすぐさま抑えた.
会计及时卡住了这笔不必要的开支。 - 白水社 中国語辞典
原子力を利用して,人々は発電することができる.
利用原子能,人们可以发电。 - 白水社 中国語辞典
教室から陽気な歌声が聞こえて来た.
从教室里传来了快活的歌声。 - 白水社 中国語辞典
我々は素早くやることが必要だ,ぐずぐずするな!
咱要麻利快,别拉丝! - 白水社 中国語辞典
今は古いやり方で事を運ぶのは通用しなくなった.
现在按老谱儿做事行不通了。 - 白水社 中国語辞典
これらの廃物にはなお利用価値がある.
这些废物还有利用价值。 - 白水社 中国語辞典
彼は一日じゅうこまごまとした雑用に追われている.
他整天忙些个零七八碎。 - 白水社 中国語辞典
私は彼の妖術を暴くことができる.
我可以破他的妖法。 - 白水社 中国語辞典
正月用品はすっかり調ったことでしょうね?
年货办齐全了吧? - 白水社 中国語辞典
老いも若きもことごとく引き連れる.≒扶老携幼.
扶老挈幼((成語)) - 白水社 中国語辞典
君はこれ以上私を慰める必要はない.
你不必再劝慰我了。 - 白水社 中国語辞典
世の中の災いをすっかりなくすことが必要である.
要扫灭世上的祸害。 - 白水社 中国語辞典
この技術は既に商品に応用されている
这项技术已经商用。 - 白水社 中国語辞典
この腕時計はぜんまいを巻く必要がない.
这个表用不上上发条。 - 白水社 中国語辞典
標題の上下は少し空白を残す必要がある.
标题的上下要留些空白。 - 白水社 中国語辞典
この種のテーブルはきれいでもありまた実用的でもある.
这种桌子又美观又实用。 - 白水社 中国語辞典
これは数十年の時間を必要とする.
这需要好几十年的时间。 - 白水社 中国語辞典
北京市は全国の交通の要衝である.
北京市是全国交通的枢纽。 - 白水社 中国語辞典
この仕事はまだ人を補充する必要がありますか?
这个工作还需要添人吗? - 白水社 中国語辞典
この方法は(通用しない→)支障があって行なえない.
这个办法行不通。 - 白水社 中国語辞典
この計器は必要なものが完璧にそろっている.
这套仪器很完整。 - 白水社 中国語辞典
この時の地球の位置は太陽と月の間にある.
这时地球的位置在太阳和月亮之间。 - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
(容貌の美しいことをたたえ)天女が下界に降りて来る.
仙女下凡((成語)) - 白水社 中国語辞典
無用の者は,一律に退場すること.
闲杂人等,一律退场。 - 白水社 中国語辞典
この中間総括の内容はたいへん行き届いている.
这个小结内容很全面。 - 白水社 中国語辞典
家屋は日ごろからちょっとした手入れをすることが必要だ.
房屋经常要小修。 - 白水社 中国語辞典
正しい気風を発揚し,よこしまな気風を圧倒する.
发扬正气,压倒邪气。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |