意味 | 例文 |
「こてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる.
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。 - 白水社 中国語辞典
動作800は、801において、スティッキー領域の割り当てのための能力がNE手順の基本的能力の交渉中に基地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。
操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的基本能力协商期间确定基站 104是否支持针对粘性区域分配的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、書き起こし処理及びモバイルデバイス20によって受信されたテキストの量を低減させるために用いることができる。
此实施例可被用于减少转录处理和移动设备20所接收的文本的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
他人の経験に対して,必ず研究を加えてこそ,そこから有益な教訓をくみ取ることができる.
对于别人的经验,必须加以研究,才能从中吸取有益的教训。 - 白水社 中国語辞典
彼はこっそりと南側の窓の下に回って行って,そこで盗聴すると確かにかなり室内の会話がはっきり聞き取れることを発見した.
他悄悄绕到南窗下,发现在这里侦听确实相当清楚。 - 白水社 中国語辞典
一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。
作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距离的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
適用規格によって要求される厚さ測定の精度が達成できないことが予測される。
可以预料到,根据适用的规格无法达到所要求的厚度测量的精确度。 - 中国語会話例文集
AKA手続きを完了した後、MMEおよびUEは、NASセキュリティモード制御手続きを実行して、NASに対するセキュリティを構成してもよい(ステップ1H)。
在完成 AKA程序之后,MME及 UE可执行 NAS安全模式控制程序以针对 NAS配置安全 (步骤 1H)。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MMデコーダは、基地局305のレシーバ315に対してトランスミッタ309によって後で送信されることができるNACKタイプ1を生成することができる。
PAPR MM解码器可产生可后续由发射器 309发射到基站 305的接收器 315的 NACK类型 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、異なる機種のMFPにおいてはもちろんのこと、同じ機種のMFPにおいても、導入されたオプション機能が異なることがあり、このような場合には、特定の機能が、あるMFPでは実行することができなくても、違うMFPでは実行することができる事態が発生する。
这样,有时在不同机种的MFP中是当然,即使在相同机种的MFP中,导入的可选功能也不同,在这样的情况下,产生特定的功能在某一MFP中不能执行,但在不同的MFP中能够执行的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、テキストSMSを音声に変換することができる。
举例而言,文本 SMS可转译为语音。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、CUIは統計的に一意であることができる。
第一,CUI在统计上可以是唯一的。 - 中国語 特許翻訳例文集
私たちは快適な生活を送ることができる。
我们能过上舒适的生活。 - 中国語会話例文集
今日もう一度、書類の点検をすることはできますか?
我今天可以再检查一次文件吗? - 中国語会話例文集
この話は驚くべきものであり、また感動的です。
这个故事令人又震惊又感动。 - 中国語会話例文集
性的関心は恥ずべきことではない。
性方面的关心不是什么值得害羞的事情。 - 中国語会話例文集
それにより、大金を手に入れることができる。
根据那个可以赚很多钱到手。 - 中国語会話例文集
実のところ、私達は出張サービスも提供できる。
实际上,我们也可以提供上门服务。 - 中国語会話例文集
この災害の長期的な影響は計り知れない。
这个灾害带来的长期影响无法计量。 - 中国語会話例文集
彼は10キロの道のりを自転車をこいで行きました。
他骑自行车走了10公里的路。 - 中国語会話例文集
比較的長い文章を書くことができた。
我能写相对长的文章了。 - 中国語会話例文集
あなたのレッスンを受けることで気分転換ができた。
上你的课让我的心情转换了。 - 中国語会話例文集
この商店街は、西日本で一番規模が大きいです。
这个商店街是西日本规模最大的。 - 中国語会話例文集
この記念切手は私にくれると君が言った。
你说要把这个纪念邮票给我的。 - 中国語会話例文集
確定した注文をキャンセルすることはできません。
已经确定的订单不可以取消。 - 中国語会話例文集
お取扱手数料は返金することができません。
收取的手续费无法退还。 - 中国語会話例文集
このパンの焼き直しに適した温度は何度ですか?
适合重烤这个面包的温度是多少度? - 中国語会話例文集
人為的な開発によるところが大きい。
由于人工开发的部分比较显著。 - 中国語会話例文集
行こうが行くまいが君の勝手だ,誰も束縛できない.
你爱去不去,谁也管不了。 - 白水社 中国語辞典
これは汚い政治的取引である.
这是一场肮脏的政治交易。 - 白水社 中国語辞典
抽象的に自由や民主を論じることはできない.
不能抽象地谈论自由、民主。 - 白水社 中国語辞典
敵は死に瀕した運命を逃れることができない.
敌人无法挽救其垂死的命运。 - 白水社 中国語辞典
適切な解答を見つけることができない.
找不出贴切的答案 - 白水社 中国語辞典
彼らは全面的内戦を引き起こした.
他们发动了全面内战。 - 白水社 中国語辞典
これらの書き付けは既に転記した.
这些单据已经过了帐。 - 白水社 中国語辞典
階級的立場から一切の事物・人間を分析すること.
阶级分析 - 白水社 中国語辞典
君,自転車は借りることができたか?
你借着自行车了吗? - 白水社 中国語辞典
盲目的に突き進むことに反対する.
反对盲目冒进。 - 白水社 中国語辞典
この歌曲は叙情的な雰囲気が非常に強い.
这个歌曲抒情气氛十分浓郁。 - 白水社 中国語辞典
水域では養殖業を発展させることができる.
水面可发展养殖业。 - 白水社 中国語辞典
独断的な批評を受け入れることはできない.
不能接受武断的批评。 - 白水社 中国語辞典
農村で科学的農業の新風が巻き起こった.
农村兴起了科学种田的新风。 - 白水社 中国語辞典
先生に指摘されると,たちどころにはっきりわかった.
一经老师指点,就顿时醒豁。 - 白水社 中国語辞典
修正主義的な邪悪な風潮が吹き起こる.
刮起一股修正主义妖风 - 白水社 中国語辞典
これは敵に与える強力な一撃である.
这是给敌人的有力的一击。 - 白水社 中国語辞典
この手の機械は,私はしばらくはまだ操作しきれない.
这种机器,我一时还掌握不了。 - 白水社 中国語辞典
この種の歴史的文物はかなり珍しく貴重である.
这种历史文物相当珍奇。 - 白水社 中国語辞典
我々は敵に勝利することができる.
我们能制胜敌人。 - 白水社 中国語辞典
QCIはフィールドを含むことができ、このフィールドはシステム情報512の署名を含むことができる。
QCI包括一个字段,其包括 SysInfo的签名 512。 - 中国語 特許翻訳例文集
反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。
相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |