「こて」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こての意味・解説 > こてに関連した中国語例文


「こて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 .... 999 1000 次へ>

図7では、この最も基本的な構成730は、破線の範囲内に含まれている。

图7中,该最基本配置 730位于短划线内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、処理はステップS1に戻されて、それ以降が繰り返される。

此后,处理返回步骤 S1以重复从步骤 S1开始的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

この交差する点は、二次インターセプトポイント(IP2:second order intercept point)と呼ばれている。

这个交叉点被称为二阶交调点 (IP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。

所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。 - 中国語会話例文集

今年は結婚してお店が開店すれば最高の年になる。

如果今年结婚并开店的话,会是最棒的一年。 - 中国語会話例文集

いじめがこんなにひどくては、転校するよりほかはない。

欺凌已经这么严重,除了转学没有其他办法。 - 中国語会話例文集

たくさんの質問に答えて来たが、このテストの感想はありますか?

您回答了很多问题,对于这次测试有何感想? - 中国語会話例文集

この研究はそれについてのさらなる証拠を提供する。

这项研究为那个提供了进一步的证据。 - 中国語会話例文集

この機能は次の点を考慮して開発されました。

在考虑以下问题的基础上开发了这个功能。 - 中国語会話例文集

こんな天気の良い日はサイクリングなんて最高です。

天气这么好的一天里骑自行车旅游什么的最棒。 - 中国語会話例文集


個人的には、このスライドは不要だと考えています。

就个人而言,我觉得不需要这个幻灯片。 - 中国語会話例文集

彼は、日本政府によって人間国宝であることを認定された。

他被日本政府认定为人类国宝了。 - 中国語会話例文集

そこでは不定期ですがピアノコンサートを開催しています。

虽然不定期,但是那里举办着钢琴音乐会。 - 中国語会話例文集

このコンテストはレッスン参加者としてのスキルを競うものです。

这个竞赛是课程参加者的技能竞技。 - 中国語会話例文集

彼女が自転車で事故を起こして右腕を脱臼しました。

她骑自行车出了事故,右胳膊脱臼了。 - 中国語会話例文集

その会社では4月に考課査定を実施することにしている。

那家公司将在四月份进行考核评定。 - 中国語会話例文集

私達はその計画が予定通り進まないことに少し懸念しています。

我们有点担心那个企划不能按预定进行。 - 中国語会話例文集

Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。

弄清楚了A人为提高B的股价这一事实。 - 中国語会話例文集

沢山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。

很多人指出动机正是成功之本。 - 中国語会話例文集

この頃は、大学教員の名簿が手に入れにくくなってきた。

这个时候,很难拿到大学教职员的名册。 - 中国語会話例文集

山田氏は今度のセミナーで外部講師として講演いただく予定です。

山田将作为这次研讨会的客座讲师演讲。 - 中国語会話例文集

もしケンが今手があいているならば、彼に頼むことができる。

如果肯现在不忙的话,可以拜托给他。 - 中国語会話例文集

この点に関しては旧来のOSから変更はありません。

关于这一点与之前的OS相同没有任何变化。 - 中国語会話例文集

友好的になることはそれぞれの国にとって利益があった。

建立友好关系对每个国家来说都是有利的。 - 中国語会話例文集

このガイドラインは個人情報の流出を想定している。

这个导则设想的是个人信息的泄露。 - 中国語会話例文集

彼は彼女の手本になるためにできること全てを行った。

他为了成为她的典范,尽了所有的努力。 - 中国語会話例文集

このルールの適用によって各チームは個別に選抜される。

根据这项规则的适用,对各组进行个别选拔。 - 中国語会話例文集

この積荷を固定する方法があったら教えてください。

请教教我们有没有什么办法可以固定这个货物。 - 中国語会話例文集

村の運命はこれらの女の子の手にかかっています。

村庄的命运掌握在了这些女人的手里。 - 中国語会話例文集

その退化現象は世界的な気候変動によって引き起こされた。

那个退化现象是由全球的气候变动引起的。 - 中国語会話例文集

あなたの旅行日程を、このスケジュールに合わせてください。

请将你的旅行日程与这个时间表相对照。 - 中国語会話例文集

この文書は指摘事項に対して修正したものである。

这份文件是对指示事项进行修正后的文件。 - 中国語会話例文集

今年は離婚して5年経ったが、私は再婚する予定だ。

离婚到今年过去5年了,我计划再婚。 - 中国語会話例文集

私が旅行から帰ってきたら、今度は彼が旅行に出かける予定です。

我一旅游回来,这次他就计划出门旅行。 - 中国語会話例文集

私が旅行から帰ってきた後、今度は彼が旅行に出かける予定です。

我旅游回来后,这次他计划出门旅行。 - 中国語会話例文集

このカクテルはスコッチウイスキーとアマレットでできている。

这个鸡尾酒是用苏格兰威士忌和阿玛雷托调制的。 - 中国語会話例文集

自転車専用道路がこの公園をくねくねと通り抜けている。

自行车专用道弯弯曲曲的穿过这个公园。 - 中国語会話例文集

この素敵な日を一緒に迎える事ができて嬉しいです。

我很开心能一起迎接着美好的一天。 - 中国語会話例文集

彼女の気難しさを個人的なこととして受け取らないようにした。

我尽量不将她的乖戾看做是个人问题。 - 中国語会話例文集

この模型飛行機はいくつかの部分組立品からできている。

这个飞机模型是由几个零件组装起来的。 - 中国語会話例文集

困ったことがあったら裏面の注意点を見てください。

如果有困扰的话请看背面的注意事项。 - 中国語会話例文集

歩道を自転車が通行することは禁止されていますか。

在人行道上骑自行车是被禁止的吗? - 中国語会話例文集

この国の社会的分裂はますます深刻になっている。

这个国家的社会分裂越来越严重。 - 中国語会話例文集

我々は在庫商品を値下げして処分することを決定した.

我们决定降价处理积压商品。 - 白水社 中国語辞典

工事現場の至るところに彼の模範的な事績が広く伝わっている.

工地上到处传扬着他的模范事迹。 - 白水社 中国語辞典

この工場は初めは彼が提唱して創設したものだ.

这个工厂最初是由他提议创办的。 - 白水社 中国語辞典

これらの工芸品は何軒かの商店が取り次ぎ販売している.

这些工艺品由几家商店代销。 - 白水社 中国語辞典

困難は一時的なものであって,それは我々を遮ることはできない.

困难是暂时的,它挡不住我们。 - 白水社 中国語辞典

彼の講演が少し止まり,手も少し震えているようであった.

他的报告顿了一顿,手也好像轻轻抖动了。 - 白水社 中国語辞典

この演説原稿に,ご面倒ですがちょっと手を入れてくださいませんか.

这篇讲演稿,请你分神给修改一下。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS