「ことにする」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ことにするの意味・解説 > ことにするに関連した中国語例文


「ことにする」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20332



<前へ 1 2 .... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 .... 406 407 次へ>

これが行われると、DSPユニット410は、N個の波長サブ帯域のそれぞれが処理されるまで、1×N光スイッチ421を制御して別の波長サブ帯域を選択し、以下同様にすることができる。

一旦完成这一操作,DSP单元 410可以控制 1×N光开关 421,以选择另一波长子波段,等等,直到处理了 N个波长子波段中的每一个为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施例において、通信インタフェース206は、任意型の通信ポート(例えば、同軸ケーブル、赤外線、光ファイバ、シリアル・ポート)とすることができる。

在其他实施方式中,通信接口 206可以为任何类型的通信接口,例如同轴电缆、红外线、光纤或者串行端口。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、システム102は、ユーザが物理的に可能な経路を辿って、廊下126を通り、廊下128を通って、入り口132から部屋130へと入ったことを検出すると、認証されて特権が付与されるとしてよい。

然而,如果系统 102已经观察到用户穿越了沿着走廊 126并穿过走廊 128的物理可行路径,以通过门 132进入房间 130,那么可提供认证并批准特权。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】同実施形態に係る認証処理、署名生成/署名検証処理を実行することが可能なハードウェア構成例を示す説明図である。

图 13是示出根据实施例的能够执行认证处理和签名产生 /签名验证处理的硬件构造实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の充電管理、駆動管理、認証処理、及び署名生成処理は、例えば、図13に例示したハードウェア構成を用いて実現することが可能である。

可使用例如图 13所示的硬件构造实现上述充电管理、驱动管理、认证处理和签名产生处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置識別子管理部は、前記記憶装置が前記識別子を有しない場合に、任意の識別子を割り当てることを要旨とする

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの筋書きにおいて、そのようなデータを受信および供給するユニットは、ここで説明されているフィルタリング機構が通信を妨げることがないよう両波長で動作可能でなければならないだろう。

在这些情况下,接收和供应这类数据的单元必须工作在两种波长,使得在此描述的过滤机构不阻止通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、画像加工アプリケーション171の作成者が代表的な使い方をサンプルとして登録することで、まだ誰も使用していないアプリケーションであってもサンプルを見る人が効果を確認できる。

以此方式,当图像处理应用 171的生成者登记应用的代表性用途作为样本时,查看样本的使用者可以确认即使没有人曾使用过的应用的好处。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御アプリケーション162が情報処理装置100の画面160にテキストボックス167を表示すると、情報処理装置100のユーザから文字入力を受け付けることが出来る状態となる。

当控制应用 162在信息处理设备 100的屏幕 160上显示文本框 167时,可以从信息处理设备 100的使用者输入字符。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、いずれの画像形成装置2においても、データ入出力制御部21は、その内蔵のメモリを参照して、各オプション機器4の連係動作が設定されているか否かを判定することができる。

因此,在任意的图像形成装置 2中,数据输入输出控制部 21均能够参照其内置的存储器,判定是否设定有各电子设备 4的相互关联动作。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、使用者は、操作欄4iに表示されている「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fを操作して、「全体」、「分割」、「指定位置」のいずれかを選択することができる。

此外,使用者可以操作在操作栏 4i显示的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f,选择“整体”、“分割”、“指定位置”中的任一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、一般的な通信事業者が、マーケティングの目的で通信事業者の加入者についての個人情報を使用することを制限される可能性もある。

公用事业公司也可能被限制将关于其订户的个人信息用于营销目的。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、セッション制御機能308は、メモリユニット301内に常駐しているソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)とハードウェア(たとえば、回路)の両方の組合せとすることができ得る。

在另一个实施例中,会话控制功能 308可以是硬件 (例如电路 )和驻留于存储器单元 301中的软件 (例如软件指令 )的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計の好みに基づくと、本発明の範囲内であり続ける限りは、ステップの、任意の順序または階層を再構成できることを理解するだろう。

应理解,可基于设计偏好而重新排列步骤的特定次序或层级,同时仍属于本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号ビデオ信号は、符号化ビデオ信号の第1の部分と(任意の後続部分を含む)第2の部分とを復号することに基づき、VLC符号化スキームの1つまたは複数のマクロブロックを含み得る。

所述经解码视频信号基于解码所述经编码视频信号的第一部分和第二部分 (包括任何后续部分 )且可包括 VLC编码方案的一个或一个以上宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波帯であれば注入同期に要する時間も低い周波数比べて短くて済み、受信周波数の選択動作を短時間で済ませることができる。

在毫米波波段的情况下,与较低频率相比,注入锁定只需要短的时间,并且可以在短时间内完成选择接收频率的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施形態では、クライアントデバイスは、SAN104を介した有線通信及び/又は無線通信用に構成されたハードウェア及び/又はソフトウェアの任意の適切な組み合わせを用いて実施することができる。

在各种实施例中,客户端器件可使用为经由 SAN104的有线和 /或无线通信配置的硬件和 /或软件的任何合适结合来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ802ならびにステップ805、807および809は、LED122および、またはオーディオスピーカ124からのフィードバック信号と共同する生物測定センサ121上での指の押下のシーケンスが関与していることが認識される。

应该指出的是,步骤 802以及步骤 805、807、809涉及在生物测量传感器 121上的手指按压顺序以及来自 LED 122和 /或音频扬声器 124的反馈信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、システム400は、任意の好適な数の送信アンテナと、送信アンテナのための任意の好適な数のグループと、各グループ内の任意の好適な数の送信アンテナとを利用することができる。

举例来说,系统 400可利用任何合适数目个发射天线、发射天线的任何合适数目个群组和在每一群组内的任何合适数目个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この方法では、一度サーバが制御端末に接続されたUSBデバイスの制御権を取得してしまうと、他のサーバから該USBデバイスの制御権を入手することができない。

但是,采用该方法,一旦服务器取得了与控制终端所连接的USB设备的控制权,则无法从其他的服务器掌握该 USB设备的控制权。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者識別子425は、使用者の名前であったり、使用者を表すID番号などの、人間を一意に識別することができる情報であればなんでもよい。

使用者标识符 425只要是使用者的名字,或是代表使用者的 ID号码等可以唯一识别人的信息,什么都可以。 - 中国語 特許翻訳例文集

このデータは、サーバ2の開発元によって認証子が付加されており、サーバ2の開発元以外から当該データの内容を取得することはできないものとなっている。

此数据被附接有服务器 2的开发商的认证码,以使得服务器 2的开发商以外的开发商无法获得该数据的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示装置200は、装置間インターフェース20および接続端子(図示せず)を介して撮像装置100から入力された画像コンテンツを表示部220に表示することが可能な表示装置である。

显示装置 200是能够在显示部分 220上显示经由装置内接口 20和连接端子 (未示出 )从成像装置 100输入的图像内容的显示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

よって受信デバイスは、第1のインスタンスにおいて、パケットが制御PHYパケットであるかを判断してから、パケットがビームフォーミングトレーニング(BFT)パケットであるかを判断することができる。

在第一种境况下,接收设备可以相应地确定分组是否为控制 PHY分组,接着确定所述分组是否为波束赋形训练 (BFT)分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの受信アンテナのみを利用する場合には、時空コード用のプリプロセッサは省くことができ、ユニット84はイコライザを含んでよい。

如果仅仅利用了一个接收天线,则可以省略用于空时码的预处理器,并且单元 84可以包括均衡器。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーケンスaおよびbがゴーレイシーケンス(Ga,Gb)である場合には、二倍の長さのゴーレイシーケンスGmを利用することができ、Gmは、[Gb Ga][Gb −Ga][Ga Gb]または[Ga −Gb]のいずれの組み合わせであってもよい。

如果序列 a和 b为格雷序列(Ga,Gb),那么可以使用双倍长度的格雷序列Gm并且Gm可以是下述中的任意: [Gb Ga],[Gb -Ga],[Ga Gb]或是 [Ga -Gb]。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばデータユニットフォーマット検出器1412は、検出されたフォーマットを示す情報を生成して、該情報を復号器1416に提供することができる。

例如,数据单元格式检测器 1412可以生成所检测到的格式的指示并且将所述指示提供给解码器 1416。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、処理システム204は、DiameterのShメッセージを加入者サーバ116に送信し、発呼者装置120のユーザのサービス・プロファイルを要求することができる。

例如,处理系统204可以向订户服务器 116传输“Diameter Sh”消息,以请求针对呼叫方设备 120的用户的服务简档。 - 中国語 特許翻訳例文集

ライトガイドまたは光ファイバケーブルを介した伝播プロトコルは、調光器6MIRへのIR遠隔プロトコルおよび調光器6MIRからの確認応答によって使用されるのと同じプロトコルを使用することができる。

经由光导或光纤线缆的传播协议可以使用与由到调光器 6MIR的 IR远程协议和来自调光器 6MIR的确认答复所使用的相同的协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンピューティングデバイス200はまた、キーボード、マウス、ペン、ボイス入力デバイス、タッチ入力デバイスなどの1つ(または複数)の入力デバイス212を有することもできる。

计算装置 200也可具有诸如键盘、鼠标、笔、语音输入装置、触摸输入装置等等的输入装置212。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、以下の式(2)に従って第2の動き補償双予測アルゴリズムまたは明示的重み付け予測を実施することができる:

运动补偿单元 35可根据以下方程式 (2)来实施第二运动补偿双向预测性算法或显式加权预测: - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、以下の式(3)に従って第3の動き補償双予測アルゴリズムまたは暗黙的重み付け予測を実施することができる:

运动补偿单元 35可根据以下方程式 (3)来实施第三运动补偿双向预测性算法或隐式加权预测: - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、動き補償ユニット35は、Bフレームの第3のビデオブロックまたは予測ビデオブロックを表す予測データを発生することができる。

以此方式,运动补偿单元 35可产生代表 B帧的第三或预测性视频块的预测性数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き補償ユニット35は、次いで、この選択されたバージョンを出力し得、ビデオエンコーダ22は、それを予測Bフレームの予測ビデオブロックとして符号化することに進み得る。

运动补偿单元35可接着输出此选定版本,视频编码器 22可继续将其编码为预测性 B帧的预测性视频块。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストインターフェース410は、処理装置404によるメモリへのアクセスを管理することが可能なソフトウェアエージェントおよび/またはハードウェア要素の任意の組合せであってよい。

主接口 410可以是能够通过处理单元 404管理存储器访问的软件代理和 /或硬件组件的任意组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

勾配強度は、例えば水平および垂直勾配の二乗和の平方根を計算することにより、垂直勾配および水平勾配から計算できる。

例如可通过计算水平和垂直梯度的平方和的平方根来从垂直梯度和水平梯度计算梯度大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ分離、アンテナ選択能、受信機フィルタ、感度劣化改良、高いIP3、周波数プランニング、等々のような、干渉回避のいくつかの方法が共存する無線システムと共に利用されることが出来る。

干扰避免的一些方法,诸如天线隔离、天线选择性、接收机滤波器、降敏改善、高IP3、频率规划等可用于共存的无线系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、処理ユニット240は1又は複数の受信機200及び/又は1又は複数の送信機210の間で干渉が生じるかどうかを判定するように構成されることが出来る。

例如,处理单元 240可配置成确定干扰是否出现在一个或多个接收机 200和 /或一个或多个发射机 210之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信ユニット415は、少なくともある複数の態様では、例えば、本明細書で論じられたような1又は複数の送信機に対応することが出来る。

通信单元 415至少在一些方面可对应于例如本文讨论的一个或多个发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数合成器1050は、チャネルセレクタ446から入力された所望のチャネルに従って、局部発振器信号LOIおよびLOQの周波数を調整することができる。

频率合成器 1050可以根据从信道选择器 446输入的期望信道,来对本地振荡信号 LOI和 LOQ的频率进行调谐。 - 中国語 特許翻訳例文集

20. コーディング(coding)は復号すること(decoding)を含み、前記エントロピーコーディングはエントロピー復号ユニット(entropy decoding unit)を含む、請求項11に記載の装置。

20.根据权利要求 11所述的设备,其中译码包含解码,且所述熵译码单元包含熵解码单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオカメラ1の制御ユニットは、第2の検出スイッチ11がオフ状態であって、録音レベル設定ダイアル2が回転操作されたことをトリガーにして、状態s2で固定された録音レベルを解除する

响应于当第二检测开关 11处于关闭状态时录音等级设定拨盘 2的转动,摄像机 1中的控制单元解除在状态 S2中固定的录音等级。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生情報ファイルには、テクスチャマッピングの指定として、テクスチャマッピングする画像生成部181への入力画像の番号を含めることができる。

派生信息文件可以包括到图像产生部件 181的、要被纹理映射的输入信号的编号,来作为对纹理映射的指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力処理部13は、ユーザーの指示を入力するための入力部であり、一組の操作キーを含むキー操作部28を有しており、UIとしてのディスプレイを付随させることもできる。

按键输入处理部 13是用于输入用户的指示的输入部,具有包括一组操作按键的按键操作部 28,也能够附带作为 UI的显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、高精細モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、低解像度化部35は、背景レイヤを低解像度化せずに、そのまま非可逆圧縮部34へ出力する

另一方面,在输入有表示选择了高精细模式的处理信号的情况下,低分辨率化部35不会使背景层低分辨率化,而是将其原样不变地向不可逆压缩部 34输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、本実施形態4に係る画像圧縮装置は、圧縮ファイルのサイズを低減させながら、画像を再現したときの文字の視認性を向上させた圧縮ファイルを生成することが可能となる。

因此,本实施方式 4的图像压缩装置能够生成减小了压缩文件的尺寸并且提高了再现图像时的文字的视认性的压缩文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通信リンクは、単入力単出力、多入力信号出力又は多入力多出力(MIMO)システムを介して確立することができる。

该通信链路可以经由单输入单输出、多输入单输出或者多输入多输出 (MIMO)系统来建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然ながら、当業者は、本発明は上記特徴、利点、文脈または例に限定されないことを理解し、以下の詳細な説明を読み、添付の図面を見ると、追加の特徴および利点を認識するであろう。

当然,本领域技术人员将理解,本发明不限于上述特征、优点、上下文或示例,并且将在阅读以下详细描述和查看附图后认识到另外的特征和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

DFTユニット514は、M個の直交系列と共に送信されるM個の変調記号s(m)、ただし、m=0,...,M−1を受け取り、M個の変調記号上でM点DFTを実行し、M個の周波数領域記号S(k)、ただし、m=0,...,M−1を提供することができる。

DFT单元 514可以接收将采用 M个正交序列来发送的 M个调制符号 s(m)(m= 0,…,M-1),对 M个调制符号执行 M点 DFT,并提供 M个频域符号 S(k)(k= 0,…,M-1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

高速フーリエ変換(FFT)ユニット714は、NFFT個の副搬送波全体z(n)について、NFFT個の受信サンプル上でNFFT点FFTを実行し、NFFT個の受信記号を提供することができる。

快速傅里叶变换 (FFT)单元 714可以对 NFFT个接收采样执行 NFFT点 FFT,并提供针对总共 NFFT个子载波的 NFFT个接收符号 z(n)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 .... 406 407 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS