意味 | 例文 |
「こなくり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2110件
開墾して畑を作り生産を行なう.
开荒种地闹生产 - 白水社 中国語辞典
この山はかなり高く,たいへん迫力がある.
这座山相当高,很有气势。 - 白水社 中国語辞典
食糧は一日も欠かすことができない.
食粮一天也不能断绝。 - 白水社 中国語辞典
開会を繰り延べることはどうしてもできない.
千万不得延会。 - 白水社 中国語辞典
工事は予定を繰り上げて検査を行なった.
工程提前验工。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちはついにこのような旋盤を作り上げた.
工人们终于造成了这种车床。 - 白水社 中国語辞典
こんな天気の良い日はサイクリングなんて最高です。
天气这么好的一天里骑自行车旅游什么的最棒。 - 中国語会話例文集
交戦前に兵力を分散することを極力戒めねばならない.
要力戒临战分散兵力。 - 白水社 中国語辞典
今家族がいないので、また後日必ず送ります。
因为现在家人不在,改日一定送。 - 中国語会話例文集
今年のクリスマスは何曜日になるの?
今年的圣诞节是周几? - 中国語会話例文集
学力検査は、すべての学校で同じ問題なの?
能力测试是所有学校都是同样的问题吗? - 中国語会話例文集
もし、あなたがこのメールを読めなかったら、送り直します。
如果你读不了这封邮件的话,我会重新发送一遍的。 - 中国語会話例文集
これはひどく理屈に合わないから,皆は見過ごせなかった.
这太不合理了,大家都看不过去。 - 白水社 中国語辞典
このラテは私の同僚の女の子が作りました。
这个拿铁是我同事的那个女生做的。 - 中国語会話例文集
この修学旅行でたくさん学びました。
我在这次修学旅行中学到了很多。 - 中国語会話例文集
今週も同じことの繰り返しの生活だ。
这周也是重复着同样的事情的生活。 - 中国語会話例文集
彼女は何回もこの言葉を繰り返している.
她老是反复着这几句话。 - 白水社 中国語辞典
この原稿A3も原稿A2との間隔がLaとなるように繰り込まれる。
该原稿 A3也以与原稿 A2之间的间隔成为 La的方式被送入。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは、スクリーン線数は、固定値として設定されている。
这里,网板线被设为固定值。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は声を長く伸ばして,一字一句ゆっくりと読んでいた.
他拖长声音,一字一句慢腾腾地念着。 - 白水社 中国語辞典
彼の販売価格リストを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。
我会把销售价格的表发给他,请你确认一下内容。 - 中国語会話例文集
私はびっくりした.「私を覚えていないのか?私はお前さんの子守をしたこともあるんだよ!」
我愕然了。“不认识我吗?我还抱过你咧!” - 白水社 中国語辞典
経済建設には外国の経験をそっくりそのまま取り入れることはできない.
经济建设不能照搬外国的经验。 - 白水社 中国語辞典
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う?
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思? - 白水社 中国語辞典
もし、日本国内のどこかへ行くなら、郵送で荷物を送ります。
如果你去日本国内的哪里的话,我用把行李寄给你。 - 中国語会話例文集
こんな天気の良い日はサイクリングをしたらよいかもしれない。
在这样天气好的日子,骑自行车旅游的话也许还不错。 - 中国語会話例文集
このささやかな贈り物は私の偽りのない気持ちを表わすものです.
这点礼物聊表我真诚的心意。 - 白水社 中国語辞典
FDMでは、eNB−RNリンクとeNB−UE1リンクとの間の効率的なリソース共有が可能となる。
FDM使得能够在 eNB到 RN和 eNB到 UE1链路之间实现有效的资源共享。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、このような構成にした場合、通信端末は所定の時間を空けてセッション確立要求を繰り返し送出することとなる。
但是,在采用这样的结构时,通信终端隔开规定的时间反复送出对话建立请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
各走査ライン毎、これらの処理が繰り返されることになる。
对每个扫描线反复进行这些处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この修学旅行が最高の思い出になったと思います。
我觉得这次的修学旅行制造了最好的回忆。 - 中国語会話例文集
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。
这里可以买到当地特有的生活用品和食物。 - 中国語会話例文集
このたび、念願の司法書士として独立することになりました。
这次我终于如愿以偿地作为司法代书人独立了。 - 中国語会話例文集
彼らはここで一冬苦闘して大きなダムを造り上げた.
他们在这里苦战一冬,修成了一座大水库。 - 白水社 中国語辞典
彼はやり繰りしてうまく暮らし,これまで借金をしたことがない.
他精打细算过日子,从不拉账。 - 白水社 中国語辞典
食糧を手に入れることは容易でないことを知るべきである.
须知粮食来之不易。 - 白水社 中国語辞典
これにより逆量子化コア部3201は、その選択されたテーブルを使用して逆量子化を行う。
然后,逆量化中心单元 3201通过使用所选择的表进行逆量化。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、あなたが航空券を買って私に送りますか。
或者,由你买机票发送给我吗。 - 中国語会話例文集
サンプルの送り先が変更になりました。
更改了样品的发送地址。 - 中国語会話例文集
バレンタインデーにみんなでチョコを作りました。
情人节那天大家一起做了巧克力。 - 中国語会話例文集
あなたに500ドルの小切手を送ります。
发给您500美元的支票。 - 中国語会話例文集
今度は私があなたに日本料理を作ります。
下次我会给你做日本菜。 - 中国語会話例文集
あなたに銀行の送金明細書を送ります。
我会给你发送银行的汇款详情单。 - 中国語会話例文集
明日、あなたに保険の申込書を送ります。
明天把保险的申请书发给你。 - 中国語会話例文集
私の食料の調達法はあまり効果的でない。
我的食材供应法没有什么效果。 - 中国語会話例文集
熟慮された原稿の一部に違いない。
一定是经过深思熟虑的原稿的一部分。 - 中国語会話例文集
私はあなたにお好み焼きを作ります。
我会为你做大阪烧。 - 中国語会話例文集
あなたに喜んで欲しいから晩御飯を作りました。
我想让你高兴所以做了晚饭。 - 中国語会話例文集
あなた方にその試験の報告書を送ります。
我向你们发送那份实验报告。 - 中国語会話例文集
あなた方にその報告書を送ります。
我向你们发送那份报告。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |