「こにもつ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こにもつの意味・解説 > こにもつに関連した中国語例文


「こにもつ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1587



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 31 32 次へ>

便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。

方便的是Nice-n-Fit的总店位于旁边的Blake Tower里面,市区也有四家店铺。 - 中国語会話例文集

この少なくとも1つの要求200は、少なくとも1つのノード60に対して、少なくとも1つのノード10および/または少なくとも1つのノード60が利用する情報202を少なくとも部分的に生成させることを要求することができる。

至少一个请求 200可以至少部分地请求至少一个节点 60至少部分地生成要由至少一个节点 10和 /或至少一个节点 60使用的信息 202。 信息 202可以允许至少部分地选择: - 中国語 特許翻訳例文集

情報202は、少なくとも1つのノード60が少なくとも1つのノード60の少なくとも1つの電力消費状態を変更する要求を発する前に、(1)少なくとも1つのノード60の少なくとも1つの比較的低い電力消費状態および(2)少なくとも1つのパケット204(少なくとも1つのノード60に送信を意図している)の少なくとも1つのノード10による受信後に経過する少なくとも1つの期間、を選択することを許可することができる。

(1)至少一个节点 60的至少一个相对较低功耗状态; 和 (2)在至少一个节点 10接收到 (意图发送给至少一个节点 60的 )至少一个分组 204之后,在请求至少一个节点 60改变至少一个节点 60的至少一个功耗状态之前所经过的至少一个时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集

(心に測り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.

心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典

荷物は全部託送にした,このショルダーバッグだけ身につけて持って行く.

行李都托运了,只有这个挎包是随身的。 - 白水社 中国語辞典

(心に計り難い考えを持っている→)腹に一物を抱く,何を考えているか推測できない.

心怀叵测((成語)) - 白水社 中国語辞典

(たいまつをかざして武器を手に持つ→)おおっぴらに強盗を働く,何はばかることなく悪事を働く.

明火执仗((成語)) - 白水社 中国語辞典

画像処理部71により変換されたMPEG形式の動画ファイルは、図12に示すファイル構造をもつ

由图像处理器 71获取的 MPEG格式的移动图像文件 90具有图 12的文件结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の撮像素子10における最大の特徴は、画素毎に設けられ、環状の構造をもつCCDメモリ30の存在である。

上述摄像器件 10的最大特点为,各个像素均设置的、具有环状的结构的 CCD存储器 30的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

真の腕前を持つ人は自分の才能を簡単にひけらかさず,簡単にひけらかすのは真の腕前を持つ人ではない.

真人不露相,露相不真人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典


この時刻差(TR1−TL1)は、別の境界に関しても一定値を保つ構成である。

该时刻差(TR1-TL1)是关于别的边界也保持一定值的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用されるAMC方式に応じて、DL−MAP IE600は少なくとも2つの異なる構造を有することができる。

根据所使用的 AMC方案,DL-MAP IE 600可以具有至少两个不同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

状況によって柔軟な考えを持つことは大事なことだと思います。

我觉得根据状况来灵活得思考是很重要的。 - 中国語会話例文集

私はこのビデオが、同じような悩みを持つ人達の力になることを願っています。

我期望这个视频能帮到那些有同样烦恼的人们。 - 中国語会話例文集

玩具フェアに出展することで、海外の法人のお客さまとも接点を持つことができます。

在玩具展销会上出展能够更多地与海外法人客户进行接触。 - 中国語会話例文集

彼は人柄が正直で,これまで権勢を持つ人々におもねるようなことはなかった.

他为人正直,从不阿谀那些有权势的人。 - 白水社 中国語辞典

作物を作るによい土地を借りることができず,こしらえた借金も返せなかった.

租不到好地种,还不清拉下的饥荒。 - 白水社 中国語辞典

きちんと考えを持つ人がこの面に対してより多く意見を出すことを希望する.

希望有心人对这个方面多提出意见。 - 白水社 中国語辞典

(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.

正式语文 - 白水社 中国語辞典

特徴点とは、複数の方向に強い信号勾配をもつ点(画素)であり、例えば、Harrisの手法や、Shi-Tomasiの手法を用いて抽出する。

特征点是在多个方向上具有较强信号梯度的点 (像素 ),并且通过使用例如 Harris方法或者 Shi-Tomasi方法提取特征点。 - 中国語 特許翻訳例文集

この少なくとも1つのパケットは、少なくとも1つのネットワークノードに対して送信されるものであってよい。

可以将该至少一个分组发送到所述至少一个网络节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全要件に従わない身の回り品や機内持ち込み荷物は没収されることがあります。

不符合安全要求的随身物品及带入机舱的物品将会被没收。 - 中国語会話例文集

国際速達便をご利用頂くと荷物に追跡番号をつけることができます。

使用国际快递的话可以给货物加上追踪号码。 - 中国語会話例文集

混乱する原因になり得るので、一人の顧客は一つのコードを持つべきと考えます。

因为可能会造成混乱,所以我觉得应该让一个顾客拿一个号码。 - 中国語会話例文集

少なくとも3つの受信機370が、エンコーダ362に連結され、少なくとも3つの送信機364から少なくとも3つの線366によって信号を受信するように構成される。

至少三个接收器370耦合到编码器 362且经配置以经由至少三个电线 366从至少三个发射器 364接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNBは、少なくとも1つの参照信号のために使用する少なくとも1つの循環シフト、および/またはデータのために使用する少なくとも1つの他の循環シフトを示すシグナリングをUEに送信することができる。

eNB可以向 UE发送信令,该信令指示针对至少一个参考信号将使用的至少一个循环移位和 /或针对数据将使用的至少一个其它循环移位。 - 中国語 特許翻訳例文集

一人の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。

有一个客人拿着多个的代码的可能性吗? - 中国語会話例文集

旅行する時ちゃんと自分の荷物を見張らなければならない.

旅行的时候要照看好自己的行李。 - 白水社 中国語辞典

到着してから何日経過するとこの貨物は自動的に日本へ戻されますか?

到达后过几天这个货物会自动被退回到日本? - 中国語会話例文集

彼らのおかげで私は英語を勉強することに関心を持つようになりました。

多亏了他们,我对学习英语有了兴趣。 - 中国語会話例文集

彼のあの幾つかの宝物は,これまでそう簡単に持ち出して人に見せていない.

他那几件宝贝,从来不轻易拿给人看。 - 白水社 中国語辞典

川の水が川床からあふれ,U字形の川に囲まれた土地の作物がすっかり水浸しになった.

河水出了槽,河套的庄稼都过水了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは異なる意見を持つ人に対して理不尽にも排斥し攻撃する.

他们对待持有不同意见的人横加排斥和打击。 - 白水社 中国語辞典

穀物6万8000斤を税金として納め,1万6000斤を社員に食用に残す.

缴公粮六万八千斤,留给社员食用一万六千斤。 - 白水社 中国語辞典

上の指導者の考えに盲従せず,書物に書かれていることを盲信せず,すべて実際を出発点とする.

不唯上,不唯书,一切从实际出发。 - 白水社 中国語辞典

別の特定の実施形態において、少なくとも2つの別個の回線によってデータを送信するために直列インターフェースで少なくとも1つの送信機を非アクティブにすることと少なくとも2つの送信機を選択的にアクティブにすることを含む、方法が開示される。

在另一特定实施例中,揭示一种方法,其包括在串行接口处选择性地启动至少两个发射器且去活至少一个发射器以经由至少两个相异线路发射数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

(事に当たるときは)実情に基づくべきで,書物だけに頼っていてはいけない.

要从实际出发,而不要从本本出发。 - 白水社 中国語辞典

(1949年ごろに国民党政権と共に大陸から渡って来た‘外省人’に対し)台湾省籍を持つ人.

本省人((方言)) - 白水社 中国語辞典

(台湾省籍を持つ人が,1949年ごろに国民党政権と共に台湾に渡って来た人を呼び)本省人.

外省人((方言)) - 白水社 中国語辞典

1つの設計では、少なくとも1つの参照信号のための少なくとも1つの循環シフトは、例えば、図6Aから図6Cに示されるように、少なくとも1つのガード領域によって、データのための少なくとも1つの他の循環シフトから分離することができる。

在一个设计中,例如,如图 6A至图 6C所示,可以用至少一个保护区域将用于至少一个参考信号的至少一个循环移位与用于数据的至少一个其它循环移位分隔开。 - 中国語 特許翻訳例文集

43. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記装置は、前記少なくとも1つの規定された値を適応させるように構成されているデータ値決定器をさらに具備する請求項24記載の装置。

43.根据权利要求 24所述的设备,其中: 所述至少一个值包含至少一个经界定值; - 中国語 特許翻訳例文集

ストリーム属性情報は、ビデオ属性(Video)、オーディオ属性(Audio#0〜Audio#m)個々に持つ構成となっている。

流属性信息包含视频属性 (Video)和音频属性 (Audio#0~ Audio#m)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。

此外,一方面可包含一权利要求项中的至少一元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。

此外,一个方面包括一项权利要求的至少一个元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのために、図2および図3の説明は、図1の少なくとも1つのコンポーネントを表すことができる。

因此,图 2和 3的描述可参考图 1的组件中的至少一个组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。

而且,一个方面可以包括权利要求的至少一个要素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この季節を先取りしたような暑さは週末にかけても続く見込みです。

领先于这个季节的这种热度预计周末也将持续。 - 中国語会話例文集

私たちはこの貨物を2月4日にはミュンヘン空港へ到着させる予定です。

我们计划2月4日将那个货物运抵慕尼黑机场。 - 中国語会話例文集

20. 前記少なくとも1つの値は、少なくとも1つの規定された値を含み、前記方法は、前記少なくとも1つの規定された値を適応することをさらに含む請求項1記載の方法。

20.根据权利要求 1所述的方法,其中所述至少一个值包含至少一个经界定值,所述方法进一步包含调适所述至少一个经界定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

お荷物はこちらでお預かり致しますので、お帰りの際は必ず取りに来てください。

行李在这里寄存,所以请回去的时候一定过来取。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS