「こぶくさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こぶくさの意味・解説 > こぶくさに関連した中国語例文


「こぶくさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19696



<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 393 394 次へ>

最後に候補予測領域選択器243は、画面401上のブロック511(対象ブロック501と空間的に同一位置にある)と、探索された予測隣接領域501Mとの間の空間的な変位量602Pを予測動きベクトルとして算出し、L203経由で差分器204に出力する。

最后,候选预测区域选择器 243计算画面 401上的块 511(在空间上与对象块 501位于同一位置 )与搜索到的预测邻接区域 501M之间的空间位移量 602P,作为预测运动矢量,经由 L203输出到差分器 204。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、透明枠がオブジェクトの中心から拡大されず、例えばオブジェクトの左上を基準に拡大される場合等に、透明枠の中心にオブジェクトが位置するように透明枠を移動させる必要があるためである。

这是因为当不从对象的中心放大透明框时,并且例如当从对象左上放大透明框时,需要移动透明框使得对象位于透明框的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422として衛星捕捉モードが設定され、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作が実行中であるため、動作制御部340は、その衛星捕捉動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为将卫星捕获模式设为定位单元 360的操作模式 422,并且卫星捕获模式处于卫星捕获模式中的处理中间,所以操作控制单元 340继续供电直到卫星捕获操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、測位部360における動作モード422として衛星捕捉モードが設定され、衛星捕捉モードにおける衛星捕捉動作が実行中であるため、動作制御部340は、その衛星捕捉動作が終了するまで、電源供給を継続して行う。

这里,因为卫星捕获模式设为定位单元 360的操作模式 422并且卫星捕获操作处于卫星捕获模式中的处理中间,所以操作控制单元 340继续供电,直到卫星捕获操作完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、受光部10Aにおいて第1行から順に2行ずつ同時に処理が行われ、AD変換部30から出力されるN個のデジタル値が順に2個ずつ加算されることで、2行2列のビニング読み出しをすることができる。

这样,在受光部 10A中从第 1行依序将每 2行同时进行处理,将从 A/D转换部30所输出的 N个数字值依序每 2个进行合计,由此,则可作 2行 2列的像素并邻组合读出。 - 中国語 特許翻訳例文集

係数選択部37aは、1入力M出力のセレクタ(デマルチプレクサ)51,52、M個の第1特定アドレス演算部53aを有する。

系数选择单元 37a包括一输入、M输出选择器 (解复用器 )51和 52,以及 M个第一特定地址算术单元53a。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、予測候補ブロック選択器202は、対象ブロックの予測モードから動きベクトルの再生が必要か否かを判定する。

接着,预测候选块选择器 202根据对象块的预测模式来判定是否需要运动矢量的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、このような実施形態におけるユーザ機器は、報告されるCQI値に対応するレートでNAKを送信すべきであるだけでなく、時間に亘るこれらのNAKの分布が報告されるCQI値について予想される分布に合致することも保証すべきである。

从而,在这种实施例中用户设备不仅应该以对应于所报告的CQI值的速率发送NAK,而且应该确保这些NAK在时间上的分布匹配所报告 CQI值的期望分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、発光素子61からの光による眩しさを抑制するための構成について説明する。

接下来,描述用于抑制因来自发光元件 61的光产生的眩光的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのレンズに関する情報の一部は、カメラ本体138内で記録されていても良い。

可以将与镜头相关联的这些信息中的一部分信息存储在照相机主体 138中。 - 中国語 特許翻訳例文集


ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。

对于模块816,可以确定所接收传输的信号质量。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。

这些条件典型地根据对象之间的相对距离来指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更 (重写 )为剩余时间显示= 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示した時間(分)は開示時刻表示=13: 47から、残時間表示=9に変更(書き直)される。

图 7所示的时间 (分钟 )从开始时刻显示= 13:47变更为剩余时间显示= 9(重写 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

このPCM符号化後のオーディオ信号は、信号処理部33に入力される。

将经过 PCM编码的音频信号输入至信号处理单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

RIP部116は、送信されたPDLの解釈(インタプリット)を行い、レンダリングを実行する。

RIP单元 116对发送的 PDL进行解释,并执行绘制。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、文書名が「*」マークに置換えられたセキュリティ保護バナーページ140が生成される。

此时,生成文件名被置换成“*”标志的安全保护标题页 140。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1デバイス523は、ウェブ・コミュニティ532から、教育用コンテンツ537を推薦される(段階530)。

在步骤 530中,从网上社区 532向第一设备 535推荐教育内容 537。 - 中国語 特許翻訳例文集

このトリガ位置を表す信号は、図7のFFT演算部15にも出力される。

还将表示触发位置的信号输出到图 7的 FFT计算部分 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオエンコーダ110は、表示部111に画像を表示させるための各種処理を行う。

视频编码器 110进行用于在显示部 111上显示图像的各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM 107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU 112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107中的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この後、CPU112は、画像処理部108にDRAM107に記憶された画像データに対する画像処理を指示する。

此后,CPU112指示图像处理部 108对存储于 DRAM107的图像数据实施图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリアンブル408は、BPSK変調された搬送波を含むことができ、一般に1OFDMシンボル長である。

前导码 408可以包括 BPSK调制载波,并且其通常具有一个 OFDM符号长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。

在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷開始通知は、最終的にユーザインタフェイス制御部307に送られる(ステップS632)。

最终将该打印开始通知发送至用户接口控制单元 307(步骤 S632)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、記録部12の稼働時間を必要最小限に抑えることができる。

因此,能够将记录部 12的运行时间抑制为所需要的最小限度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、閾値判定部155は、衝突フラグを出力するようになされている。

在该情况下,阈值确定器 155输出冲突标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本実施形態において、このロック解除部83は、一体的に成形されている。

另外,在本实施形态中,该锁定解除部 83被一体地成型。 - 中国語 特許翻訳例文集

R画素は、G1画素に対して図中横方向へ半ピクセル分シフトさせる。

R像素相对于G1像素向图中横向位移半个像素的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、特許文献1には、3次元画像を表示するための駆動技術が開示されている。

如上所述,专利文件 1中公开了显示 3D图像的驱动技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

全チャネルにわたって共有された局部発振が存在することができる。

可以有跨所有信道的共享本机振荡。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、このL2識別子が、他のローカルネットワーク要素にブロードキャストされる。

在一个实施例中,该 L2标识符被广播到其它本地网络元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック404において、データペイロードに対して符号化又はエンコードが実行される。

在框 404,对数据有效载荷执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本発明に従って構成されたコンピューティングデバイスの一実施例のブロック図である。

图 2是根据本发明安排的示例计算装置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信部50は、通信回路を用いて構成されており、基地局との通信を行う。

通信部 50使用通信电路而构成,与基站进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

このファクタが、信号が分割されるセグメントの数の下限を設定する。

它为信号被划分为段的数量设定下限。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロードキャストネットワーク106から受信されたチャネル612は、HDTVチャネルであることができる。

从广播网络 106接收到的信道 612可为 HDTV信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アンテナ1178a乃至1178dは、マッピングされた論理ビデオストリームをブロードキャストすることができる。

每一天线 1178a到 1178d可接着广播经映射的逻辑视频流。 - 中国語 特許翻訳例文集

この論文は、再生可能エネルギー戦略を詳細に概念化している。

这个论文详细地概念化了可再生能源战略 - 中国語会話例文集

さっき彼と連絡とったんだけど、もうスタッフ多過ぎてもう十分ということでした。

刚才和他联系了,说是工作人员太多已经足够了。 - 中国語会話例文集

活動基準原価計算を用いてコストを分析し、全体コストの削減に繋げる。

使用作业成本法来分析成本来降低整体的成本。 - 中国語会話例文集

私は1年前、内部告発をして、現在公益通報者保護制度によって保護されています。

我一年之前揭发了公司内部,现在被举报人保护制度保护着。 - 中国語会話例文集

「サービスボトル」とは、ナイトクラブやバーでお酒をボトルで販売することである。

“服务瓶”指的是在俱乐部和酒吧用瓶子卖酒。 - 中国語会話例文集

気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。 - 中国語会話例文集

その国では文化的な不寛容さに対していらだつことがあるかもしれない。

你可能会和那个国家的文化限制产生摩擦。 - 中国語会話例文集

彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。

用委婉的方式表明被她拒绝的可能性很高。 - 中国語会話例文集

一部のユーザーは、新しい広告キャンペーンがお気に召さなかったみたいです。

一部分的用户好像还没有注意到新的广告活动。 - 中国語会話例文集

さっき彼と連絡とったのだけど、スタッフは多過ぎてもう十分ということでした。

刚刚和他取得了联系,由于工作人员太多了,已经不需要了。 - 中国語会話例文集

歴史的人物に対する評価は特定の歴史的条件と切り離すことは許されない.

对历史人物的估价不能脱离具体的历史条件。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 .... 393 394 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS