「こぶくさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こぶくさの意味・解説 > こぶくさに関連した中国語例文


「こぶくさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 19696



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 393 394 次へ>

【図5】参考例に係るCMOSイメージセンサを概略的に示すブロック図。

图 5为概要地表示参考例的 CMOS图像传感器的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4bは、スクランブル動作の逆の動作を行なう受信ノードの回路を示す。

图 4b图示了接收节点处的电路,其中执行加扰运算的相反动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2接続板104は、第1接続板101と同形状の部材として構成されている。

第 2连接板 104作为与第 1连接板 101相同形状的部件而构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フレキシブル基板10は、不図示のコネクタにより回路基板15に接続される。

另外,柔性基板 10通过连接器 (未示出 )被连接到电路板 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]

成像操作状态指明屏幕的显示的示例和处理信息存储单元的存储的示例 - 中国語 特許翻訳例文集

[撮像動作状態の指定画面の表示例および加工情報記憶部の記憶例]

成像操作状态指明屏幕的显示示例和处理信息存储单元的存储示例 - 中国語 特許翻訳例文集

正確な帯域幅の分離は、RF BAWフィルタのコスト及び能力によって決定される。

确切的带宽分隔将由 RF BAW滤波器的成本和能力来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。

进行读取范围 R的整体读取时的信息块的位置例如存储在 EEPROM42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

読取範囲Rの全体読取を行う場合のブロックの位置は、例えばEEPROM42に記憶されている。

进行读取范围 R的整体读取时的块的位置存储在例如 EEPROM42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】図10は、変形例1の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。

图 10为包括变形例 1的打印装置的打印系统的结构示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図13】図13は、変形例3の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。

图 13为包括变形例 3的打印装置的打印系统的结构示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図2(a)は、一のラインセンサ部に着目した、より詳細な構成例を示す回路図である。

图 2A是示出一个线传感器单元的配置的细节的电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各半導体層21上には、それぞれ個別に上部電極22が形成されている。

在各半导体层21上形成各自的上部电极22。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例によれば、直交周波数分割多元接続(OFDMA)波形が、アップリンクで利用されうる。

根据另一个例子,可以在上行链路上使用正交频分多址 (OFDMA)波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、改善されたビーコンプリアンブル202は、アクセスID108(図1に示す)を含まない。

如图 2所示,改进的信标前导符 202不包括接入 ID 108(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ペイロードは、スクランブルプロセス308に送られ、2/3レートでエンコード310される。

将有效载荷发送给加扰过程 308并且以 2/3比率编码 310。 - 中国語 特許翻訳例文集

54. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項53に記載の方法。

54.如权利要求 53所述的方法,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

64. 前記サブフレームは、約1msの継続時間を有する請求項63に記載の装置。

64.如权利要求 63所述的装置,其特征在于,所述子帧具有大约 1ms的历时。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−8. 通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ

1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集

1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ

1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−8.通信制御部によって実行される既存の接続に関する処理の流れ]

[1-8.由通信控制部分所执行的对现有连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ]

[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ] - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図1の記録媒体を再生する再生システムの構成例を示すブロック図である。

图 7是示出用于播放图 1中所示的记录介质的播放系统的组成示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】図13の記録媒体を再生する再生システムの構成例を示すブロック図である。

图 14是示出播放图 13的记录介质的播放系统的组成示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】図16の記録媒体を再生する再生システムの構成例を示すブロック図である。

图 17是示出播放图 16的记录介质的播放系统的组成示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

さらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに記録する(ステップS16)。

此外,安装器在打印机表中记录所获取的配置信息 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】記録媒体を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。

图 10为说明用于回放记录介质的回放设备的配置实例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。

该 MCCH改变通知利用该M-RNTI在实体下行控制通道(Physical Downlink Control Channel,PDCCH)上所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)で受信される。

该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

MCCH変更通知は、M−RNTIにより、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)上で受信される。

该 MCCH改变通知利用该 M-RNTI在实体下行控制通道上所接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

定着部7から排出された用紙は、排出トレイ82方向に送られる。

从定影部 7排出的纸张被送向排出托盘 82的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】ネットワークシステムの各部において実行される処理の概要を説明する図である。

图 15是图示出在网络系统的各个部分中执行的处理的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図25】ネットワークシステムの各部において実行される処理の概要を説明する図である。

图 25是图示出在网络系统的各个部分中执行的处理的概况的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部130は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

存储单元 130可以例如是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ記憶部230は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

数据存储单元 230可以是诸如 HDD或半导体存储器等存储设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部250は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

例如,存储单元 250由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶部350は、例えば、HDDや半導体メモリなどの記憶装置によって構成されるものである。

例如,存储单元 350由诸如 HDD和半导体存储器的存储装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。

所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集

芳しくない雇用統計に反応し、今朝の株式市場はどか下げした。

不太良好的就业统计反映在今天早上股市的暴跌中。 - 中国語会話例文集

カレリア語はおもにロシアの北西部にあるカレリア共和国で話されている。

卡累利阿語主要流通于俄罗斯西北部的卡累利阿共和国。 - 中国語会話例文集

成功に対する彼の欲望を十分に満足させるものはないように思えた。

总觉得没有什么能充分满足他对于成功的欲望。 - 中国語会話例文集

みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。

大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集

全体の利益よりも自分の所属する組織の利益を優先させる利己的な考え方,セクショナリズム.

本位主义 - 白水社 中国語辞典

どうか私のためにゴマ粒ほどのちっぽけな事を吹聴しないでください.

佔少替我吹呼那点儿芝麻粒大的事儿吧。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの生産部門は政策を実行に移し,計画を具体化すべきである.

各生产部门要落实政策,落实计划。 - 白水社 中国語辞典

通りのにぎやかな光景は人々を引きつけて続々と見物に出かけさせた.

大街上的热闹景象诱惑着人们纷纷前往参观。 - 白水社 中国語辞典

ジョブ開示時刻=「13:47」は、例えば、画像制御CPU5(エンジン)が所有する時計機能の現在時刻に、ウエイト/プルーフモードの予約ジョブよりも前に予約されているプリント出力中の予約ジョブの残時間を加える(累積加算する)ことにより算出する。

作业开始时刻=‘13:47’,例如通过在图像控制 CPU5(引擎 )具有的钟表功能的当前时刻上,加上在等待 /验证模式的预约作业之前预约的打印输出中的预约作业的剩余时间 (累计相加 )来计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、動きベクトル演算部110は、マクロブロック情報に含まれるエラー情報がこのマクロブロックを含むピクチャの復号化時のエラーを示している場合は、このマクロブロック情報は正しくないとして、ピクチャメモリ103から読み出した動きベクトル値及びブロックタイプ情報を使用せず、常にブロックタイプ情報を画面内予測であるとして動作する。

另一方面,运动矢量运算部 110,在宏块信息中包含的错误信息示出包含该宏块的图像的解码时的错误的情况下,视为该宏块信息不正确,不使用从图像存储器 103读出的运动矢量值以及块类型信息,总视为块类型信息是画面内预测来工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。

这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点から、時刻が経過してジョブID=「0003」の予約ジョブの前に予約された2個の予約ジョブが全てプリント出力を完了すると、図6に示すジョブスケジュール画面G1の表示例(その4)のように、ウエイトモードのジョブID=「0003」の予約ジョブが先頭ジョブの位置(出力ジョブの位置でもある)に移動する。

从该时间点CN 10201422374 AA 说 明 书 11/17页起,经过时刻,在作业 ID=‘0003’的预约作业之前预约的两个预约作业完成全部打印输出时,如图 6所示的作业调度画面G1的显示例子 (之四 )那样,等待模式的作业 ID=‘0003’的预约作业移动到开头作业的位置 (也是输出作业的位置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 393 394 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS