意味 | 例文 |
「さいい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4391件
(例えば、ガード帯域幅を含む)帯域幅範囲が、イベント802で生成される。
可以通过一事件产生 (例如,包括保护带宽的 )带宽范围 802。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅制御は許容帯域幅限界を超えるデータの優先的除去により向上される。
通过优先移除超出容许的带宽限制的数据而改进带宽控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
・第一の画像または第一の画像のセットがステッピングモーターのステップ1で記録される。
在步进电机步 1记录一个第一图像或第一组图像; - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図2の帯域通過フィルタにより提供される送信及び受信帯域を示すグラフ
图 3是图示图 2的带通滤波器所提供的发送和接收频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】図14の帯域阻止フィルタにより提供される複数の阻止帯域を示すグラフ
图 15是图示图 14的带阻滤波器所提供的多个阻止频带的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
原価計算を行う期間を原価計算期間といい、通常1カ月だ。
进行成本计算的期间被称作成本计算期间,通常是一个月。 - 中国語会話例文集
最終利回りを考えたら、その債券は直ぐに手放した方がいい。
考虑到期收益率的话,那个债券还是马上出手比较好。 - 中国語会話例文集
トラックシャシーの上に構築されたこの高性能四輪駆動車は燃費がいい。
有着卡车底盘的高性能四轮驱动汽车的燃料效率高。 - 中国語会話例文集
このメールに覚えのない場合には、お手数ですがメールを破棄してくださいますようお願いいたします。
如果您不记得这封邮件就麻烦您销毁掉。 - 中国語会話例文集
「彼女は重大なミスをしました。許されざることです。」と議長はいいました。
发言人说:“她犯了一个重大的错误,并且不可原谅。” - 中国語会話例文集
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。
对不起让你产生了混乱,但是我们要是都同意相同的东西就可以了。 - 中国語会話例文集
みんな彼女はいいとこのお嬢さんだけれどちょっといかれていると思っていた。
大家都知道她出身很好,但是觉得她有点疯狂。 - 中国語会話例文集
始めは好きなドラマや音楽をたくさん聞いて、慣れていくといいでしょう。
最开始就看看喜欢的电视剧或者听听喜欢的音乐,然后习惯了就好了吧。 - 中国語会話例文集
その国は、その問題についていい加減な態度を取ったことで酷評された。
那个国家因为其对待那个问题不负责任的态度受到了严厉的批评。 - 中国語会話例文集
取り扱い説明書はていねいに扱い、いつも手元に置いてご使用下さい。
使用说明书要仔细对待,请经常放在手身边使用。 - 中国語会話例文集
店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。
有很多店或者餐厅。如果风不大的话,去楼顶也很不错哦。 - 中国語会話例文集
ご出席のご都合につきまして、返信メールにてくださいますようお願いいたします。
关于出席的情况,希望大家能邮件回复。 - 中国語会話例文集
飛行機が満席で予約できない状況のため、会は延期として下さるようお願いいたします。
因为飞机满员没能预订上,希望会议能延期。 - 中国語会話例文集
クレジットカードでお支払いいただくと決済後すぐにサービスがご利用頂けます。
如果信用卡支付的话结完账马上就能用了。 - 中国語会話例文集
20年間仕事をしたが,私はどれくらいいわれのないことでひどいめに会わされたことか.
我干了二十年,我受了多少肮脏气? - 白水社 中国語辞典
君は今とても大変だけれど,子供さんは賢くて元気だから,いつかきっといい報いがある.
你现在虽然很苦,可是孩子聪明健壮,将来总有个熬头儿。 - 白水社 中国語辞典
(寸歩も離れない→)(人・品物と)いつも連れ添って離れない,いつも手元に置いて手放さない.
寸步不离((成語)) - 白水社 中国語辞典
お前さん,あのちょっとした家事だっていい加減な人間が片づけられるものではない.
你那点家事也不是个二五眼干得了的。 - 白水社 中国語辞典
我々は大いに体育運動を発展させ,人民の体位を強化しなければいけない.
我们要大力发展体育运动,增强人民体质。 - 白水社 中国語辞典
もし君たちに万一の事があったら,私は君たちの親御さんにどう申し開きをすればいいのかね!
要是你们有个好歹,我向你们家长怎么交账呀! - 白水社 中国語辞典
30歳になって髪をお下げにするなんて(不相応もいいとこだ),30歳になって髪をお下げにするやつがあるか.
三十岁梳哪门子小辫? - 白水社 中国語辞典
この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ.
这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。 - 白水社 中国語辞典
伯父さん,僕ら伯父おい2人でどこかへおしゃべりでもしに行く方が映画に行くよりいいんじゃない?
大爷,咱们爷儿俩找地方聊聊去,不比看电影强? - 白水社 中国語辞典
直接彼に渡しなさい,なにも私が間に入らなくてもいいじゃないか.
你就直接交给他吧,何必要我转个手呢。 - 白水社 中国語辞典
パッチアンテナの場合、基板中での波長をλgとした場合、一辺の長さはλg/2と表される。
令λg为板中的波长,则接线天线一侧的长度表示为λg/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。
在 HSV颜色空间中,伴随着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。 - 中国語 特許翻訳例文集
72個のシンボルグループで構成されるCCEグループが、5MHz帯域に対して考慮されてきている。
已经针对 5MHz带宽考虑了包括 72个符号组的 CCE组。 - 中国語 特許翻訳例文集
言い換えると、前の実施から理解されるように、N/Mの比は変更され得る。
换句话说,正如根据先前的实现所理解的一样,可以改变比例 N/M。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ510及び520は、本明細書で上述された第一の動作モードの一部である。
步骤 510和 520是先前在这里描述的第一操作模式的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコマンドにおいては、通常ISO14443−4により規定されているCRCは随意的に省略されている。
在这个命令中,可选地可以省略通常由 ISO14443-4规定的 CRC。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域幅範囲に保持された情報を収集するオブテイナ310が使用されうる。
可以使用获取器 310,其收集保留在带宽范围内的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般に、そのような整列は画像中の一つの(小さな)オブジェクト上で実行されない。
通常,这种对齐并不对于图像中的一个(小)对象执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、起動メッセージ140は、暗号化され、および/または、認証されてよい。
在一实施例中,唤醒消息 140可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
OKキーK10が押下されると、図6に示した設定一覧W3が液晶表示部11に表示される。
当按下确定按键 K10时,图 9所示的设定一览 W3显示在液晶显示部 11上。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定位置マーカ364は、ユーザ操作により指定された視点数を指し示すためのマーカである。
指定位置标记 364指示通过用户操作指定的视点的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、その後に設定された「2点ステープル」は、モード設定には反映されない。
另一方面,此后设定的“两点装订”不会反映在模式设定中。 - 中国語 特許翻訳例文集
3才以下のお子様はコンサート会場への入場をご遠慮していただきます。
3岁及以下的幼儿请勿进入演唱会会场。 - 中国語会話例文集
チップは任意です。お支払い頂ける際にはサービス提供時にお支払いください。
小费是自愿的。如果要给小费的话请在接受服务的时候给。 - 中国語会話例文集
いかなる人も密貿易をしたり密輸品を売りさばくことは絶対に許されない.
绝不允许任何人走私贩私。 - 白水社 中国語辞典
(それでもなおお姉ちゃんに早くお礼を言わないのか→)早くお姉ちゃん・おばさんにありがとうを言いなさい!
还不快谢谢阿姨? - 白水社 中国語辞典
企業の定員として採用され企業の定めた給与・労働保険・福祉などの待遇を受ける従業員.↔临时工.
正式工 - 白水社 中国語辞典
まず、図4、図5を参照しながら、シリアル伝送に利用される伝送帯域(以下、シリアル伝送帯域)と、無線通信に利用される通信帯域(以下、無線通信帯域)との干渉について説明する。
首先,将参考图 4和 5描述用于串行传输的传输带 (以下称为串行传输带 )与用于无线通信的通信带 (以下称为无线通信带 )之间的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。
如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据块。 - 中国語 特許翻訳例文集
反射体35及び上述された第一及び第二の動作モードに関する更なる詳細は、以下に提供される。
在下文中,将提供有关反射器 35和前述第一操作模式和第二操作模式的进一步的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |