意味 | 例文 |
「さのう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
生産モデルの変更依頼
生产模型更改的委托 - 中国語会話例文集
今日はこの魚がお買い得だね。
今天买这个鱼合算呢。 - 中国語会話例文集
生産品番の変更依頼
生产产品编号变更的委托 - 中国語会話例文集
生産モデル変更の依頼
生产模型更改的委托 - 中国語会話例文集
君のエンパナーダは最高だね!
你做的 肉馅卷饼最好吃。 - 中国語会話例文集
今日は犬の散歩に行きました。
今天去遛了狗。 - 中国語会話例文集
作業計画の明確化
工作计划的明确化。 - 中国語会話例文集
今後の作業予定を確認する。
确定今后工作的计划。 - 中国語会話例文集
あなたの作品を見に伺います。
我会去看你的作品。 - 中国語会話例文集
その対策には費用がかかる。
那个对策要花费用。 - 中国語会話例文集
あなたの意見を参考にします。
我会把你的意见作为参考。 - 中国語会話例文集
これらの意見に賛同します。
我赞成这些意见。 - 中国語会話例文集
その作業は得意ではない。
我不擅长这项工作。 - 中国語会話例文集
この計測器を操作するな。
不要操作这个仪表。 - 中国語会話例文集
その作業が遅れている。
那项工作晚了。 - 中国語会話例文集
あなたの意見を参考にします。
我会参考你的意见。 - 中国語会話例文集
お客様の請求書を送ります。
我给客人送去账单。 - 中国語会話例文集
すべての精算を完了する。
我已经完成了所有的结算。 - 中国語会話例文集
そのメールを再送いたします。
我会重新发送那封邮件。 - 中国語会話例文集
今日の朝帰ってきた。
我今天早上回来了。 - 中国語会話例文集
それを今後の参考にする。
我把那个作为今后的参考。 - 中国語会話例文集
左折のウィンカーを出した。
打开了左转灯。 - 中国語会話例文集
ずっとその調査をしていました。
我一直在调查那个。 - 中国語会話例文集
漁の最盛期を迎えている。
迎来捕鱼最繁盛的时期。 - 中国語会話例文集
会議の途中から参加する。
从会议的中途参加。 - 中国語会話例文集
銀行の振込先が変わった。
银行的汇款地址变了。 - 中国語会話例文集
ファイルサーバからの移行
从文件夹服务器的转移。 - 中国語会話例文集
警察の電話番号は110です。
警察的电话号码是110。 - 中国語会話例文集
検査後に車の運転はできません。
检查后不能开车。 - 中国語会話例文集
カード利用のサインをお願いします。
请签名用卡。 - 中国語会話例文集
バスの運賃は先に払います。
巴士的车票钱要先付。 - 中国語会話例文集
三月生まれの花子です。
三月出生的花子。 - 中国語会話例文集
30日の夜大阪に移動しますか?
30号的晚上去大阪吗? - 中国語会話例文集
副作用がないので安心です。
没有副作用请放心。 - 中国語会話例文集
桜の名所で最も有名です。
樱花名胜中最有名的。 - 中国語会話例文集
りんごの生産量が第一位です。
苹果的产量第一。 - 中国語会話例文集
この神社は桜が有名です。
这座神社的樱花很有名。 - 中国語会話例文集
政策の影響を調べる。
调查政策的影响。 - 中国語会話例文集
作業手順は以下のとおりです。
操作的顺序如下所示。 - 中国語会話例文集
1ヶ月の研修お疲れ様でした。
一个月的研修辛苦了。 - 中国語会話例文集
油圧操作器の問題です。
是油压操作器的问题。 - 中国語会話例文集
最新のデータを入手した。
得到了最新的数据。 - 中国語会話例文集
検査不要の部品です。
不需要检查的零件。 - 中国語会話例文集
やはり噂通りのお方ですね。
果然是传说中的人物啊。 - 中国語会話例文集
野菜の価格に変動が有る。
蔬菜的价格有变动。 - 中国語会話例文集
事故現場は最悪の状態だ。
事故现场是最坏的状态。 - 中国語会話例文集
お客様からの電話を受ける。
接客人的电话。 - 中国語会話例文集
公園の中は桜が少ない。
公园里樱花很少。 - 中国語会話例文集
そのため、詳細はわかりません。
所以,不知道详情。 - 中国語会話例文集
彼は私の王子様です。
他是我的王子。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |