意味 | 例文 |
「さーど」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25819件
第2回目のシェーディング動作は、第1回目のシェーディング動作(S203〜S217)と同じである。
第二次浓淡操作与第一次浓淡操作 (S203至 S217)相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態において、ローカルノードはさらに、アウトオブバンド(OOB)管理ロジック108を備える。
在许多实施例中,本地节点还包括 OOB(带外 )管理逻辑 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間(1)では、信号φR、/φPSがハイレベルになり、ノードN1およびノードN2がリセットされる。
在时段 (1)中,信号 和信号 上升到高电平,并且,节点 N1和 N2被复位。 - 中国語 特許翻訳例文集
図21に示す最初のステップS21では、ネットワーク中継装置1002は「通常モード」で動作している。
图 21所示的最初的步骤 S21中,网络中继装置 1002按“通常模式”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の電子カメラ1は、手持ち夜景撮影モードという撮影モードを有する。
本实施方式的电子相机 1具有被称为手持夜景摄影模式的摄影模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図1を参照しながら、ページスキャンモードにおける動作の例を提示する。
现在将参考图 1给出寻呼扫描模式下的操作的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、アプリケーションが起動しているメインシステム101へペイロードが引き渡される。
副系统 102然后将该有效载荷传送给起动了应用的主系统 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
NASの複数のハードディスクドライブは、それぞれオペレーティングシステムが記憶されている。
NAS的多个硬盘驱动器分别存储有操作系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図15は、結合動作モード時のキーミキサ35による処理の具体例を示した説明図である。
图 15是示出键控混合器 35在耦合操作模式中的处理的具体示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
スピンドル・モーター772は、決められた回転速度(RPM)でディスク・プラッタ778を回転させる。
主轴电机 772使盘片 778按确定的旋转速率 (RPM)旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
半導体メモリーカード再生装置の再生手順について説明する。
对半导体存储卡再生装置的再生次序进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3及び図4のフローから抜けた際には、全体動作のメインフロー(図示省略)に戻る。
在从该图 3和图 4的流程退出时,返回到整体动作的主流程 (图示省略 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ニュージーランドでは、毎年ツバルの人を数十人ずつ移動させるプロジェクトを進めている。
在新西兰,进行着每年转移数十个图瓦卢人的计划。 - 中国語会話例文集
ツインルームかダブルルームかどちらの部屋に泊りたいか教えて下さい。
请告诉我们您想住大床房还是双人双床房? - 中国語会話例文集
R2 ヘッドホンはオーダーメイドですので、発送されるまでに約3 週間かかります。
由于R2的耳机是定制的,所以到发送为止需要三周的时间。 - 中国語会話例文集
貴重品はクロークに預けるか、コインロッカーなどに収納して下さい。
请把贵重物品寄放在寄存处,或是放在寄物柜中。 - 中国語会話例文集
中国はアメリカカードを使わないし,また我々は人が中国カードを使うことも許さない.
中国不打美国牌,我们也不允许别人打中国牌。 - 白水社 中国語辞典
スクーリング施設を設けて,どの学生にも60ないし80コマのスクーリングを受講させる.
办起了面授点,使每个学员都有六十至八十个课时得以面授。 - 白水社 中国語辞典
フォーカスなどの撮像条件は、決定された顔画像位置に注目して調整される。
关注所确定的面部图像位置,调整聚焦等的摄像条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、実際の動作では、16のガード・サブキャリアのみしか使用されない。
然而,在实际操作中,只使用 16个保护子载波。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガードが使用されるべきであると判定された場合、この方法は、動作808に続く。
如果确定可以使用该保护,则该方法可以继续至操作 808。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによって選択された動作が起動され(312)、それによって、プロセス300が終了する(314)。
调用由用户选择的动作 (312),由此结束过程 300(314)。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10200にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
在 S10200中,CPU300判断在选择出的动作模式下是否输入了请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
S10110にて、CPU300は、選択された動作モードにおいて、要求が入力されたか否かを判定する。
S10110中,CPU300,判断在所选的动作模式下是否输入有要求。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、例えば、アキュムレータバッファなどのハードウェアコンポーネントが、複数のプロセッサなどの複数のソースからのメディアストリームを混合するように動作可能であり、単一のプロセッサからの複数のメディアストリームを混合するようにも動作可能である。
在一实施例中,硬件组件 (例如累加器缓冲器 )(举例来说 )可操作以混合来自多个源 (例如多个处理器 )的媒体流,且可操作以混合源自单一处理器的多个媒体流。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような制御部40が、独立動作モード、連動動作モード、および結合動作モードの各々を実現するための制御方法を順次に説明する。
将依次描述由控制器 40执行的用于实现独立操作模式、互锁操作模式和耦合操作模式的每一个操作模式的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3−004では、認証動作モードの設定が都度認証モードと自動認証モードのどちらに設定されているかの判定を行う。
在步骤 S3-004中,CPU 101确定每次认证模式和自动认证模式中的哪一个被选择为认证操作模式的设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ530〜550は、本明細書で上述された、ステップ510及び520により表される上述された第一の動作モードと同時に実行される場合がある第二の動作モードの一部である。
步骤 530到 550是先前在这里描述的第二操作模式的一部分,其可以与通过步骤 510和 520表示的、先前描述的第一操作模式同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS405では、ステップS403により検出されたオートズーム終了時のズーム速度とステップS404により検出された手動入力量をもとに、ズーム速度記憶手段9に予め記憶させたデータテーブルを参照し、ズーム速度を決定する。
在步骤 S405中,基于在步骤 S403中已经检测到的自动变焦停止时的变焦速度、和在步骤 S404中检测到的手动输入量,参考变焦速度存储单元 9中预先存储的数据表来确定变焦速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーション層では、圧縮データパケット510が、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロード部分にマップされる。
在应用层,压缩数据分组 510被映射到以太网 MAC帧 550的有效载荷部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信先のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。
处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、PCインターフェース340は、アプリケーションプロセッサ310に関連するPCインターフェースドライバ322によって制御され得る。
在一个实例中,PC接口 340可由与应用程序处理器 310相关联的 PC接口驱动器 322控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
いったんコールアクティブアニメーションルーチン103が実行されると、プロセッサは、メインループルーチンに戻る(ステップ112)。
一旦执行了呼叫作用中动画例程103,处理器便返回到主循环例程,步骤 112。 - 中国語 特許翻訳例文集
管理サーバ327には、キューデータ321と対応したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。
在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的邮件网关 106的信息,例如 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106はメール転送サーバ105へのメール再送信待ちになり、再送信できる状態になれば、ステップ516へ戻る。
接着,邮件网关 106等待向邮件转发服务器 105的邮件再发送,如果变成能够再发送的状态,则返回到步骤 516。 - 中国語 特許翻訳例文集
データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。
由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】文書管理アプリケーションサーバ102、印刷指示受付アプリケーションサーバ103のハードウェア構成図
图 5是示出文档管理应用服务器 102和打印指令接受应用服务器 103的硬件结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、条件は、動作がトリガーされる時間値、動作が実行される場所、又は動作が実行されるイベントである。
这里,条件可以是触发操作的时间、触发操作的位置、或触发操作的事件的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE(モバイルノード900)が、同じくコアネットワークに接続されている(アクセスルータ907によってサーブされる)信頼されていない非3GPPネットワークへと移動する(ステップ908)と想定されうる。
可以假设 UE(移动节点 900)移动 908至也与核心网连接的不可信的非 3GPP网络 (由接入路由器 907服务 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サード・パーティ検証エンティティ304は、例えばチケット発行部、許可サーバ、または信頼された別のサード・パーティのようなさまざまな名称で称されうる。
可以以多种名称来指代第三方确认实体 304,例如票据发行方、授权服务器或另一个可信第三方。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。
相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机 (电源被切断 )的中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆に、中継処理ボード100の動作モードを「通常モード」に変更する場合には、装置制御部11は、待機している(電源が切られている)中継処理ボード100を「通常モード」設定で起動すればよい。
相反,在把中继处理板 100的动作模式变更为”通常模式”的情况下,装置控制部 11可以以”通常模式”设定来起动待机(电源被切断 )的中继处理板 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの構成において、ACKプロセッサ516は、どのデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ノードへ戻す。
在一些配置中,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM23は、サーバ2の基本的な動作を司る制御プログラム及び制御データなどを記憶する。
ROM 23存储用于控制打印服 务器 2的基本动作的控制程序以及控制数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
蓄積モードの動作において、CCDメモリ30に38コマ分の画像信号が記憶されるところまでは上書きモードと同様である。
积蓄模式的动作中,直至将 38帧份的图像信号存储于 CCD存储器 30的动作均与覆盖模式的动作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、サブシステム102の動作モードとしては、省電力レベル4の動作モードで通信処理を行うものとする。
假定副系统 102在对应于电力水平 4的操作模式下进行通信处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ナビモードM1とフロントモードM2とは、車速度センサ82から入力される走行速度に応じて切り替えてもよい。
此外,导航模式 M1和前置模式 M2也可根据来自车速度传感器 82的信号所示的行驶速度进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、認証動作モードが都度認証モードに設定されていた場合、ステップS3−005へ進み、そうでない場合、ステップS3−010へ進む。
如果选择每次认证模式作为认证操作模式 (步骤 S3-004:是 ),则处理进入步骤 S3-005。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときにフレームレートが速い場合や、第1撮像モードのときにビニング読み出しを行う場合には、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときのゲインが大きいことが好ましい。
例如,与第 1摄像模式相比在第 2摄像模式时帧速率较快的情况下,或在第 1摄像模式时进行像素并邻组合读出的情况下,优选为与第 1摄像模式相比,在第 2摄像模式时的增益较大。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、ドラッグ・アンド・ドロップ・ユーザインタフェースをサポートするディスプレイスクリーン500の例を示す。
图 5展示支持拖放用户接口的实例显示屏幕 500。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |