「ざんさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ざんさの意味・解説 > ざんさに関連した中国語例文


「ざんさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13066



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 261 262 次へ>

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。

经常处在整耳欲聋的噪音环境中被认为是导致耳鸣的原因之一。 - 中国語会話例文集

ディスプレイ14は、ユーザが携帯電話4の様々な特徴を利用することを可能にする、動作状態、時間、電話番号、連絡先情報、様々なナビゲーションメニュー等の情報をユーザに表示する。

显示器 14向用户显示信息,例如,工作状态、时间、电话号码、联系人信息、各种导航菜单等,使用户能够利用移动电话 4的各种特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスユニットの割当ては、ユーザ130のアカウントにおける残高全体を表してよい。

服务单元的分配可表示用户130的账户中的整个余额。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDN−GW711は、現在の残高が最低閾値より低い場合は、課金通知(AoC)を提供することができる。

如果存在的余额低于最小阈值,则PDN-GW711可提供计费建议 (AoC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。

注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

このことは、皆様の注意や配慮によって騒音の発生を防ぐしか方法がございません。

这件事只有通过大家的注意和互相体谅来防止噪音。 - 中国語会話例文集

先日訪問した際には、いろいろご親切にしていただき、まことにありがとうございました。

前些日子拜访了您,感谢您的亲切招待。 - 中国語会話例文集

先日の会食では、山形物産の武田主任を紹介していただきありがとうございました。

谢谢你在前几天的聚餐中将山形物产的武田主任介绍给我。 - 中国語会話例文集

当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。

虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。 - 中国語会話例文集

事務用品にも減価償却資産に含まれるものとそうでないものがございます。

业务用品中有包含在应计折旧资产中的,也有不包含在其中的。 - 中国語会話例文集


お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。

客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。 - 中国語会話例文集

意志が堅ければ一切の困離を克服できる,精神一到何事か成らざらん.

精诚所至,金石为开((成語)) - 白水社 中国語辞典

先に教育機関に教育費を払って後で必要とする人材を獲得する人材配属の方法.

有偿分配 - 白水社 中国語辞典

私は彼がわざと私に難癖をつけていると思ったが,実際はなんと誤解であったのだ.

我以为他是故意刁难我,其实原是误会。 - 白水社 中国語辞典

なお、ユーザの権限レベルは、ユーザ管理サーバ3によるユーザ認証によって判定すれば良い。

此外,也可以通过用户管理服务器 3进行的用户认证来判断用户的权限级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ610で処理が開始される。 ここでは、例示的に、ユーザ機器UE−1がコントローラ・ユーザ機器(UE)として動作し、ユーザ機器UE−2がリモート・メディア・ユーザ機器(UE)として動作するように、リモート・メディア・セッションが確立されている。

过程在步骤 610中开始,其说明已建立远程媒体会话,使得 UE-1充当控制器 UE,且 UE-2充当远程媒体 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使用することが予め許可されるように登録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。

若请求登录的用户是预先注册以允许使用该MFP300的用户,则允许登录 (在S3000中“是” )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログイン要求したユーザが、このMFP300を使用することが予め許可されるように登録されたユーザであるとログインが許可される(S3000にてYES)。

若请求登录的用户是预先注册以允许使用该MFP300的用户,则允许登录 (在S3000中“是”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、さまざまな態様にしたがって、所望されない強いセルからの信号のキャンセルを容易にする方法700が例示される。

参考图 7,图解了根据各方面的便于消去来自不合需的强蜂窝小区的信号的方法700。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。

图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。

图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。

图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケタイザ214及びデパケタイザ254の動作は、例示のRTPパケット構造を参照して以下でされに詳細に説明される。

分组器 214和拆分组器 254的操作在下面参考例示性 RTP分组结构来更详细地描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算演算部107は、予測残差復号化部102より入力された予測残差画像データと、動き補償部106より入力された動き補償画像データとを加算し復号化画像データを生成する。

加法运算部 107,对从预测残差解码部 102输入的预测残差图像数据和从运动补偿部 106输入的运动补偿图像数据进行加法运算,从而生成解码图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.端末が現在のデータストアに手渡されてからの時間。

6.从终端已经切换到当前数据存储器起的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8では、二次元平面上に現在地Pがプロットされた。

在图 8中,在二维平面上绘制了当前位置 P。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子2には現在の画像が順次入力される。

当前图像依次输入输入端子 2中。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい潜在的選択についての部分距離が決定される。

确定新的潜在选择的部分距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近生産財市場に微妙な変化が起きているようだ。

最近生产物资市场好像在发生着微妙的变化。 - 中国語会話例文集

当社は昨年の財務諸表について任意監査を受けた。

本公司对于去年的财务报表接受了自愿性审计。 - 中国語会話例文集

この取引がキャンセルされたことをとても残念に思います。

非常遗憾取消了这笔交易。 - 中国語会話例文集

その方法によりそれぞれの数値が連続的に演算される。

通过那个方法将各个数值进行连续演算。 - 中国語会話例文集

承認を得るために、商品のデザインを見直しなさい。

为了获得批准,请重新修改商品的设计。 - 中国語会話例文集

町の経済を復活させるために、彼らは専門家の意見を仰いだ。

为了复苏这个镇的经济,他们征询了专家的意见。 - 中国語会話例文集

3月分の鈴木さんの給料は以下の口座に振込お願いします。

请把铃木先生三月份的工资汇到以下的账户里。 - 中国語会話例文集

その州では2万人以上の性犯罪者が登録されている。

那个州有两万人以上的性犯罪者被登记在案。 - 中国語会話例文集

1980年代、多くの反アパルトヘイト活動家が反逆罪で逮捕された。

1980年代,很多反种族隔离活动家以反逆罪被捕。 - 中国語会話例文集

配偶者が民法で定められた財産分与を要求する。

配偶要求了民法规定的财产分配。 - 中国語会話例文集

新しい服のデザイン案をパタンナーへ送ってください。

请把新衣服的设计方案发送给打版师。 - 中国語会話例文集

お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。

我们以满足每位客人的服务为目标。 - 中国語会話例文集

大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。

请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。 - 中国語会話例文集

科学技術人材をその専門的能力に応じて合理的に移動させること.

人才合理流动 - 白水社 中国語辞典

あくまでもむだな抵抗をしていた敗残の敵はせん滅された.

顽抗的残敌被歼灭了。 - 白水社 中国語辞典

彼は複雑な算術の問題を頭の中で計算することができる.

他能心算复杂的算术题。 - 白水社 中国語辞典

宋の徽宗は梁山泊に立てこもった義軍を帰順させた.

宋徽宗招安了水泊梁山的义军。 - 白水社 中国語辞典

農民蜂起は地主階級によって残酷に鎮圧された.

农民起义被地主阶级残酷地镇压了。 - 白水社 中国語辞典

段階806の比較結果、ユーザが現在コンテンツを再生するデバイスから遠ざかり、デバイスとユーザとの距離が所定臨界値より大きくなる場合、段階808で、ネットワークの残りのデバイスにコンテンツが一括的に伝送されるように制御される。

如果在步骤 806中确定由于用户变得远离再现当前内容的设备而使得再现当前内容的设备和用户之间的距离大于预定的临界值,则在步骤 808中控制将内容发送到网络的所有其它设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、多くのユーザをサポートするように構成され、開示されたさまざまな実施形態および態様が実施されるさらなる無線通信システム200の例示を提供する。

图 2提供了可以实现各个公开实施例和方面的用于支持许多用户的另一无线通信系统的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証サーバ200は、複合機100からユーザ登録通知またはユーザ削除通知を受信すると、通知されたユーザをユーザ情報管理データベース208aに登録または削除を行う(ステップS41)。

如果认证服务器 200从复合机 100接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理数据库 208a中进行注册或者删除 (步骤 S41)。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機100が認証サーバ200よりユーザ登録通知またはユーザ削除通知を受信すると、通知されたユーザをユーザ情報管理テーブル106aに登録または削除する(ステップS71)。

如果复合机 100从认证服务器 200接收用户注册通知或者用户删除通知,则将被通知的用户在用户信息管理表 106a中进行注册或者删除 (步骤 S71)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 261 262 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS