意味 | 例文 |
「ざんさ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13066件
これらの政策により農村経済が活気づいた.
这些政策活跃了农村经济。 - 白水社 中国語辞典
活火山の活動は人々に災害をもたらす.
活火山的爆发给人们带来祸害。 - 白水社 中国語辞典
わが国の経済は発展を収めた.
我国的经济获得了发展。 - 白水社 中国語辞典
わが家には財産と名のつくものはない.
我家没有半份儿家当。 - 白水社 中国語辞典
このザーサイはぴりっと辛く,本当においしい.
这榨菜辣丝丝儿的,真好吃. - 白水社 中国語辞典
最近彼は家庭の雑事に追われている.
最近他忙于家庭琐事。 - 白水社 中国語辞典
私の父は何の財産も持っていない.
我父亲没有什么财产。 - 白水社 中国語辞典
(千里の行も足下より始まる→)千里の道も一歩から.
千里之行,始于足下。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(事情が)複雑で錯綜している,多岐多端だ.
千头万绪 - 白水社 中国語辞典
昔の社会が残した腐り果てた残滓.
旧社会遗留下来的污泥浊水 - 白水社 中国語辞典
南シナ海には多くの島々が散在している.
南海里散布着许多岛屿。 - 白水社 中国語辞典
このしみったれは命を惜しまないが財産を惜しむ.
这个吝啬鬼是舍命不舍财。 - 白水社 中国語辞典
一家の財産と生命[を懸けて,にかかわる].
身家生命((成語)) - 白水社 中国語辞典
この家屋は彼の家の私有財産である.
这房屋是他家私产。 - 白水社 中国語辞典
何ぴとも公共財産を損なってはならない.
任何人都不能损坏公共财物。 - 白水社 中国語辞典
湖面にはひとしきり小波が立つ.
湖面上泛起一阵微微的波浪。 - 白水社 中国語辞典
西安映画製作所で作られた,西部地区を題材にした映画.
西部电影 - 白水社 中国語辞典
花瓶に鮮やかで美しい菊の花がいっぱい挿してある.
瓶里插满了鲜美的菊花。 - 白水社 中国語辞典
ツツジが咲き誇り,あたり一面鮮やかな赤に染まっている.
杜鹃盛开,一片嫣红。 - 白水社 中国語辞典
私の財産はこれっぽっちしかない.
我的家产只有这一些儿。 - 白水社 中国語辞典
私たちは公共の財産を大切にしなければならない.
我们应该爱护公共财产。 - 白水社 中国語辞典
ヒトラーのたぐいは,現在既に跡形もなく消え去った.
希特勒之流,今天已灰飞烟灭。 - 白水社 中国語辞典
これは実質一種の連座政策だ.
这实质上也是一种株连政策。 - 白水社 中国語辞典
(心臓をきりで突き刺す→)後悔などで身を切り刻まれる.
锥心 - 白水社 中国語辞典
塹壕を作る作業は当日の夜開始する.
修战壕的作业在当天夜里动手。 - 白水社 中国語辞典
次に、画像合成部8dは、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)のうち、y座標を算出する。
下面,图像合成部 8d算出被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)中的 y坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が介在する。
防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
早速の返信、また修正した仕入書をお送りいただき、ありがとうございます。
感谢你迅速的回信以及发给我修改好的采购单。 - 中国語会話例文集
私たちにとって最善の方法を考えてくれてありがとうございます。
为我们考虑了最好的方法真的是非常的感谢。 - 中国語会話例文集
仰々しく「経済革命」と呼ばれるそれらの経済政策は特に革命的ではありません。
被夸张的称为“经济革命”的经济政策并没有什么革命性。 - 中国語会話例文集
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
估价的木材和上次拿到的样品的木材是一样的吗? - 中国語会話例文集
ご指摘いただいた商品の不備について調査しましたが、いくつか不明な点がございます。
我调查了关于您指出的商品的不足之处,有几点不明白的地方。 - 中国語会話例文集
転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。
在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集
お客様からいただいたすべての情報については、他社に開示することはございません。
关于从客人那里得到的所有信息都不会告诉别的公司。 - 中国語会話例文集
昨年末に頂いたカタログ(2012冬-2013春)の内容について質問がございます。
关于去年末收到的商品目录(2012冬至2013春)的内容,我有疑问。 - 中国語会話例文集
写真は開発中のものです。実際の商品とは異なる場合がございます。
照片里的是正在开发中的东西。可能会与实际商品不同。 - 中国語会話例文集
この部分は社外秘の情報でございますので、掲載はご遠慮願います。
这一部分是向公司外部保密的情报,请不要刊登。 - 中国語会話例文集
産地直送オリーブオイルセットをご注文頂きありがとうございます。
感谢您订购产地直销的橄榄油套装。 - 中国語会話例文集
その製材業者は木材だけでなく、家具などの木製品も生産している。
那个木材加工业者不仅生产木材,还制作家具之类的木制品。 - 中国語会話例文集
(災害が降りかからんとする事態になったら→)いざという時には気を落ち着けねばならない.
事到临头一定要沉住气。 - 白水社 中国語辞典
父は臨終の際にも志を立て有用な人材になるよう私に言ってきかせた.
父亲临终还在嘱咐我要立志成才。 - 白水社 中国語辞典
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典
君らの意見にはどちらにも賛成できないから,私は中立を選ばざるを得ない.
你们的意见我们都不赞同,我只能选择中立。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ユーザーは、符号化ウィザードのようなユーザーインタフェースを介し、高度のレート歪み効率が所望されていることを示す。
例如,用户通过诸如编码向导的用户界面指示需要高度的速率失真效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識別子を入力する。
在从用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、プロセッサ21は、ユーザ管理サーバ3に対してユーザの権限レベルを問合せ、ユーザ管理サーバ3から当該ユーザの権限レベルを示す情報を取得する。
例如,处理器 21向用户管理服务器3询问用户的权限等级,并从用户管理服务器 3取得表示该用户的权限等级的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ端末11、12、13は、ユーザがオンライン販売サービスを利用するために使用する端末であり、ネットワーク0を介して他のサービスと通信を行い、ユーザに情報を表示するためのブラウザ110が動作している。
用户终端 11、12、13是为了使用户利用在线销售系统而使用的终端,经由网络 O与其它服务进行通信,用于对用户显示信息的浏览器 110进行动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル複合機1は、ユーザが操作パネル7に入力したユーザ情報(ユーザID及びパスワードなど)あるいはユーザが提示するICカードなどのIDカードから取得するユーザ情報を用いてユーザ管理サーバ3によるユーザ認証を実行する。
数字复合机 1使用用户在操作面板 7中输入的用户信息 (用户 ID及密码等 )或从用户出示的 IC卡等 ID卡中取得的用户信息,执行用户管理服务器 3的用户认证。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目504a〜504hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 504a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
リスト項目604a〜604hのユーザ選択に応答して、サーバは、ユーザ選択動作に関連する曖昧値を増加させることができる。
响应于用户选择列表项目 604a-h,服务器可以递增与用户选择的动作相关联的歧义值。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |