「しおうり」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しおうりの意味・解説 > しおうりに関連した中国語例文


「しおうり」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7384



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 147 148 次へ>

ステップS151において、バッファ制御処理を終了すると判定した場合、制御部103は、バッファ制御処理を終了する。

在步骤 S151,当确定结束缓冲器控制处理时,控制单元 103结束缓冲器控制处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

S13において、CPU14は、ユーザによる操作キー52の押下に基づいて、キー入力の判断処理を行う。

在 S13中,CPU 14响应于用户按下操作键 52执行键输入确定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばチャネル12は、エレキギター22aおよびマイクロフォン32aから入力22および32を受信する。

例如,声道 12从电吉他 22a和麦克风 32a接收输入 22和 32。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力信号200、210の各々は、チャネル12と14とにおけるチャネル制御部204、208にそれぞれ渡される。

每个输入信号 200、210分别传递到声道 12、14中的声道控制部分 204、208。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPLSは、サーバの入力側およびISPサーバの出力側において動作する。

MPLS用在服务器的输入端和 ISP服务器的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、二つの比較器(comparators)401および402は、パルス発生器220への入力信号220aに結合される。

在图 4中,两个比较器 401与 402耦合到脉冲产生器 220的输入信号 220a。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数w1n乃至wMnによれば、「帯域n」である特徴量毎の帯域特徴量マップR1n乃至RMnにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の帯域特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。

换言之,利用权重系数 w1n到 wMn,对属于“带 n”的每个特征量的带特征量图 R1n到RMn之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的带特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、重み係数w1乃至wmによれば、特徴量毎の合成特徴量マップC1乃至CMにおいて、被写体領域特徴量和が最大となる特徴量の合成特徴量マップに最大値1となる重み付けがされ、その他の帯域特徴量マップには、被写体領域特徴量和に応じた重み付けがされる。

换言之,利用权重系数 w1到 wM,对每个特征量的合成特征量图 C1到 CM之中的使被摄体区域特征量和最大的特征量的合成特征量图进行加权以产生最大值 1,并且根据被摄体区域特征量和对其它带特征量图进行加权。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM13は、例えば、入力部15が利用者から入力を受付けたデータを記憶する。

RAM 13存储输入部件 15从用户接受到的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力端子22からのこの外乱低減信号は、増幅器27及び28により入力端子20及び21に入力された音声信号の各々からそれぞれ減算される。

从输入 22,将该骚扰减小信号从放大器 27和 28在输入 20和 21处所输入的各个音频信号中分别减去。 - 中国語 特許翻訳例文集


このような方法においては、例えば、図9に示すような文字入力画面を表示しておき、特定のキーKYを押下する入力を受付けた場合、入力可能な文字の種類を切替える。

在这种方法中,在例如如图 1所示的字符输入画面被显示,如果用于下压特定按键 KY的输入被接受到,则可被输入的字符的类型被改变为另一种。 - 中国語 特許翻訳例文集

いずれでもない場合(S506のYES)、特徴量導出部476は、位置特定部170が特定した顔画像の特徴量を導出し(S508)、記憶制御部478は、特徴量導出部476が導出した特徴量と顔向き導出部172が導出した顔の向きとを、既存の同一人物の顔情報に追加して特徴量記憶部134に記憶させる(S336)。

并非任一个时 (S506的是 ),特征量导出部 476导出位置确定部 170确定的脸部图像的特征量 (S508),存储控制部 478将特征量导出部 476导出的特征量和脸部朝向导出部 172导出的脸部朝向,追加到已有的同一人物的脸部信息中并存储到特征量存储部 134(S336)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ANDゲート131の一方の入力端子にはCPU119からのACオン信号が入力され、他方の入力端子には、インバータを介してCPU120からの第2電源オフ信号が入力される。

将来自 CPU 119的 AC接通信号输入至与门 131的一个输入端子,并且将来自CPU 120的第二断电信号输入至另一个输入端子。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント制限処理は、各ユーザの紙の使用率、各部署の紙の使用率、各フロアの紙の使用率、あるいは、オフィス全体の紙の使用率に応じてプリント制限ができる。

打印限制处理可以根据各用户的纸张使用率、各岗位的纸张使用率、各楼层的纸张使用率或整个办公室的纸张使用率限制打印。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。

应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当地省略对它们的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、順方向リンク送信と逆方向リンク送信が同じ周波数領域にあるので、相互性原理により逆方向リンクチャネルから順方向リンクチャネルを推定することが可能となる。

在 TDD系统中,前向和反向链路传输在同一频率区域上,从而使得互易原理允许从反向链路信道对前向链路信道进行估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像処理装置100は、ステップST11の処理の後、ステップST12において、処理を終了する。

此外,图像处理装置100在步骤 ST11的处理之后,在步骤 ST12处结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図18では、コントローラ装置2の内部の構造を省略して図示している。

应当注意,控制器设备 2的内部结构在图 18中没有表示。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例において、入力信号は、最初は476MHzのRF周波数を中心としてもよい。

在本示例中,输入信号最初可以476MHz的 RF频率为中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、携帯電話の通信能力は、すべての実施形態において必要なわけではない。

然而,蜂窝电话通信能力并不是在所有实施例中都是必要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

私はE-Mailで写真を送信したのですが、容量オーバーのため送れません。

我用E-Mail发了照片,却因为超出容量而无法发送。 - 中国語会話例文集

そういった生活に困っている学生に対して,彼は何度もお金を出して協力している.

对那些生活上遇到困难的学生,他曾多次解襄相助。 - 白水社 中国語辞典

この度の中古車の大売り出しでは1500台の「ぽんこつ車」を展示即売している.

这次古董车拍卖会总共有辆“老爷车”展卖。 - 白水社 中国語辞典

入力装置208は、マウス、キーボード、タッチパネル、ボタン、マイクロフォン、スイッチおよびレバーなどユーザが情報を入力するための入力手段と、ユーザによる入力に基づいて入力信号を生成し、CPU201に出力する入力制御回路などから構成されている。

输入设备 208由用户用来输入信息的输入部件 (诸如鼠标、键盘、触摸屏、按钮、麦克风、开关和控制杆等 )构成以及基于用户的输入来生成输入信号并将输入信号输出到CPU 201的输入控制电路构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM202は、CPU201の作業領域や一時記憶領域として使用される。

CPU 201使用 RAM 202作为工作区和临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集

RAM302は、CPU301の作業領域や一時記憶領域として使用される。

CPU 301使用 RAM 302作为工作区和临时存储区。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

EDIDデータ構造は、ソースに、モニタの能力に関して教える。

该 EDID数据结构告知源有关该监视器的能力。 - 中国語 特許翻訳例文集

先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。

前辈们的胜利成为了这个暑假最美好的回忆。 - 中国語会話例文集

もし売り切れたならば、その旨教えてくださいませんか?

如果卖光了的话,可以告诉我那个诀窍吗? - 中国語会話例文集

私の予測としては、今月は500万円の売上になると思う。

根据我的预测,我觉得今年的销售额将达到500万日元。 - 中国語会話例文集

社内金利の割合は資金の使用量に応じて決定される。

公司内部利率的比例根据资金使用量来决定。 - 中国語会話例文集

銀行での振込手数料は御社で負担して下さい。

请贵公司承担银行的汇款手续费。 - 中国語会話例文集

私たちは少なくともその事実を考慮しなければいけないと思った。

我们认为至少也要必须考虑一下那个事实。 - 中国語会話例文集

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。

我想通过这个课程提高英语写作能力。 - 中国語会話例文集

先輩たちとの勝利は、夏休み一番の思い出となりました。

与前辈们的胜利成为了暑假最好的回忆。 - 中国語会話例文集

商品の調理中にキャンセルや作り直しはできません。

商品烹饪过程中不能取消或者重做。 - 中国語会話例文集

魚卸売市場の「築地市場」へ半日観光はいかがですか。

去鱼类批发市场“筑地市场”的半日旅游怎么样? - 中国語会話例文集

自動車のラリー大会が荒涼として広がる草原で行なわれた.

汽车越野赛在荒漠的草原地带举行。 - 白水社 中国語辞典

主に小学校教師を養成するための中学校程度の師範学校.≒简师((略語)).

简易师范 - 白水社 中国語辞典

「試用する」を名目にして国の製品を横領することを厳禁する.

严禁以“试用”为名侵占国家产品。 - 白水社 中国語辞典

車はまだ修理し終わっていないのに,(使えるだろうか→)とても使えない.

车没修理好,还用得成吗? - 白水社 中国語辞典

両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した.

两国会谈后,郑重发表了联会公报。 - 白水社 中国語辞典

人材を(就業待ちの状態に置く→)放置してその知的能力を発揮させないこと.

智力待业 - 白水社 中国語辞典

複数のMFP300からユーザ使用履歴情報を受信して、ユーザ使用履歴管理テーブルに記憶することにより、多くのユーザ使用履歴情報がマシンIDおよびユーザIDとともにユーザ使用履歴管理テーブルに蓄積されていく。

通过从多个MFP300接收用户使用历史信息并存储在用户使用历史管理表中,多个用户使用历史信息与机器 ID和用户 ID一同存储在用户使用历史管理表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、入力制御部42は、印刷者識別情報の認証に用いる認証情報を入力する入力装置を、複数の入力装置(内部入力装置22、第1外部入力装置54、及び第2外部入力装置56)のいずれかに制御する(ステップS102)。

输入控制器 42然后控制多个输入设备 (内部输入设备 22、第一外部输入设备 54和第二外部输入设备 )中的任意一个输入设备用作输入用于验证打印用户识别信息的验证信息的输入设备 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在经由前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可利用波束成形来改进接入终端116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在前向链路118和 124上的通信中,基站 102的发射天线可以利用波束形成来改善移动设备 116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可以使用波束形成来改善用于接入终端 116和122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

順方向リンク118および順方向リンク124による通信では、基地局102の送信アンテナは、アクセス端末116およびアクセス端末122のための順方向リンク118および順方向リンク124の信号対雑音比を改善するためにビームフォーミングを適用することができる。

在经由前向链路 118和 124的通信中,基站 102的发射天线可利用波束成形来改进移动装置116和 122的前向链路 118和 124的信噪比。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS