「しきど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しきどの意味・解説 > しきどに関連した中国語例文


「しきど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3488



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 69 70 次へ>

図5は、被写体像をCMOSセンサ130に入力するモードにおけるミラーボックス120内部の状態を示す模式図である。

图 5是表示将被摄体像输入 CMOS传感器 130的模式下的镜箱 120内部的状态模式图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図5の下側に示されるように、Pollingレスポンスメッセージには、Pollingレスポンスコード、識別番号、および追加情報が付加される。

另一方面,如图 5的下部中所示,轮询响应消息包括轮询响应代码,标识号和附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施形態1〜3では、各ユーザを識別するユーザ情報としてユーザID及びパスワードを用いる構成であった。

在上述的实施方式 1~ 3中,是利用用户 ID以及密码作为识别各用户的用户信息的构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置(親機)がコードレス式の通話デバイス(子機)と無線通信を行う場合には、以下の事象が発生し得る。

当电话装置 (母机 )要与无绳通话装置 (无绳通话器 )无线地进行通信时,下面的事件可能发生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、図5は、停止対象のジョブを選定する際に、並列に実行される2つのジョブについて停止緊急度の高低を示す表である。

图 5是展示在选择要被停止的工作时并行执行的两个工作的停止紧急度的水平的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利益の発生を抑制することができる。

因而,能够迅速地停止具有高紧急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。

当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止紧急度的状态中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

回動検出部251は、例えば、特開平6−302169号公報に開示されているレバー式マイクロスイッチを用いることで実現できる。

转动检测部 251例如能够通过使用特开平 6-302169号公报中揭示的杠杆式微型开关来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、可動式液晶モニター101が開いた状態(以下「非格納状態」という。)にあるときの撮像装置10の背面図である。

图 2是可动式液晶监视器 101处于打开状态 (以下,称为“非收纳状态”)时的摄像装置 10的后视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

可動式液晶モニター101は、撮像装置10に対して、二つの異なる軸(X方向の軸、Y方向の軸)を中心に回転することができる。

可动式液晶监视器 101相对于摄像装置 10能够以两个不同的轴 (X方向的轴、Y方向的轴 )为中心旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集


さらに、図7(b)に示すように、可動式液晶モニター101は、X方向の軸を軸としても回転可能である。

并且如图 7(b)所示,可动式液晶监视器 101也能够以 X方向的轴为轴进行旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上は、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合について説明した。

以上,说明了摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。

另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10の例では、複数の回路ブロック200が半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められている。

在图 10中的示例中,在半导体基底 SUB2A上以阵列布置多个电路块 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、色調モードデータ142は、プロジェクター100の機種や用途に応じて複数種類のデータが設けられてもよい。

此外,色调模式数据 142也可以根据投影机 100的机种和用途而设置多个种类的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図において、入力映像信号3aは、図4の形式のC0成分のサンプルからなるマクロブロックの単位で入力されるものとする。

在该图中,假定以由图 4形式的C0分量的样品构成的宏块为单位输入输入影像信号 3a。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号された共通符号化・独立符号化識別信号1はスイッチ(SW)301に供給され、スイッチ301は共通符号化・独立符号化識別信号1が「共通符号処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべてビットストリーム8として第1のピクチャ復号部302へ供給し、共通符号化・独立符号化識別信号1が「独立符号化処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべて色成分判定部303に供給する。

对开关(SW)301供给被解码的共同编码、独立编码识别信号1,对于开关301来说,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了共同编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部作为位流 8供给第 1图片解码部 302,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了独立编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部供给色分量判定部 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1のシステムのHSUPAチャネルを使用するノードBにおいてRL障害を認識するスキームを示す図である。

图 5是用于在使用了图 1系统中的 HSUPA信道的 Node-B处认定 RL故障的方案; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、ノードB104は、HS−DPCCH606での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。

根据本发明,Node-B 104是根据 HS-DPCCH 606上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据的。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM信号復調部14は、OFDM方式で変調されている受信信号を復調し、ベースバンド信号を取り出す。

OFDM信号解调单元 14将以 OFDM方式调制的接收信号解调,取出基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の実施例では、説明の簡明化のため移動通信システムが上下リンクでOFDM方式を使用するように説明されていた。

在上述的实施例中,为了说明简明,说明了移动通信系统在上 /下行链路中使用OFDM方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

グループ化ユニット12は、識別子ID1、ID2、ID3に基づいて、及びグループ化情報GIに基づいて、装置の自動的なグループ化を提供する。

分组单元 12基于标识符 ID1、ID2、ID3并且基于分组信息 GI来提供设备的自动分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、モバイルノードは例えば、ホームエージェント発見メッセージへの包含のためにこの識別子を用いてもよい。

因此,例如,移动节点可以使用该标识符用以包括到归属代理发现消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク要素122は、要求されているサービスを識別するように動作可能である課金トリガ機能(CTF)126を含む。

网络元件 122包括计费触发功能 (CTF)126,其可操作为识别被请求的服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでコントローラ識別子は、例えばコントローラ装置2に固有に割り当てられた識別情報(固有ID)や、コントローラ装置2の通信インタフェース識別符号(例えばイーサネット(登録商標)又は/及び無線LANで用いられるMACアドレスや、ブルートゥースの機器ID、USBの機器IDなど)であり、制御部11は、コントローラ識別子として、これら、固有ID、MACアドレス、ブルートゥース機器ID、USB機器IDといった情報要素を互いに関連づけて格納する。

这里,控制器标识可例如是唯一分配给每个控制器设备 2的标识信息 (固有 ID),或者是每个控制器设备 2的通信接口标识码 (例如MAC地址、蓝牙的设备 ID、USB中的设备 ID等,其用在以太网 Ethernet(注册商标 )和 /或无线LAN中 )。 控制部分 11以彼此关联的方式存储这些信息元素,例如固有 ID、MAC地址、蓝牙设备 ID、USB设备 ID等,作为控制器标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 請求項1に記載の光モジュールであって、前記データは、光モジュール識別コードを含む、光モジュール。

2.根据权利要求 1的光模块 (110),其中所述数据包括光模块识别码。 - 中国語 特許翻訳例文集

先の利益によって、それに調整可能な動作周波数およびクロックソースがありうることは認識されるべきである。

得益于前述内容,应了解,可具有可调整的操作频率和时钟源。 - 中国語 特許翻訳例文集

4つの帯域中のターミナル110の動作の実例となる例として、J=1−4が役立つことは、さらに認識されるべきである。

还应了解, J= 1-4充当终端 110在四个频带中的操作的说明性实例; - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の様々な特徴が図面を参照しつつ以下に説明され、図面において同様の部分は同じ参照符号で識別される。

现在将参考附图描述本发明的各种特征,其中相同部分用相同的附图标记标识。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。

DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。 - 中国語 特許翻訳例文集

DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。

DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバを使用するLayer3でのアドレス指定[addressing]および識別プロトコル[identification protocol]である。

图 2是在第 3层使用 DNS服务器及 IPv4协议的寻址和识别协议, - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバおよびAAAサーバを使用するLayer2でのアドレス指定および識別プロトコルである。

图 6是在第 2层使用DNS服务器和AAA服务器及 IPv4协议的寻址和识别协议,和 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】IPv4プロトコルを用いるDNSサーバおよびAAAサーバを使用するLayer2でのアドレス指定および識別プロトコルである。

图 7是在第 2层使用DNS服务器和AAA服务器及 IPv4协议的寻址和识别协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、パケット配信成功はまた他の手段を使用して判定されても良いことが同様に認識されるべきである。

但是,应该同样意识到,成功分组传递也可以利用其他手段来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

接続ポイントは、ユーザ装置のチャネル条件の何らかの知識に基づいて、ユーザ装置に関するコードブック・サブセットを選択する。

附着点基于对用户设备的信道条件的一些了解来选择用于用户设备的码本子集。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、第二のルックアップ・テーブル174は、タグの識別子の、対応する所定の感情または動作へのマッピングを含むべきである。

在此情况下,第二查找表 174应当包括标签的标识符到对应的预先确定的情感或者动作的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、例えば、GIF形式の画像ファイルがカラーで記録される場合には、Webサイトにアップロードされる可能性がある。

另外,例如,当将彩色记录 GIF格式的图像文件时,该图像文件可能被上传到Web站点。 - 中国語 特許翻訳例文集

すべての行を分析した後、境界アーティファクト識別ユニット68は右境界が存在する場合、その境界に移動することができる。

在全部行已经分析之后,边界伪影识别单元 68可移动到右边界 (如果右边界存在 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識別ユニット68は、同じ行の以前のブロックに移動し、P個のブロックの分析を反復することができる。

边界伪影识别单元 68可移动到同一行中的先前块且针对 P个块重复所述分析。 - 中国語 特許翻訳例文集

実境界修正ユニット70は、偽境界位置と識別されたブロックについてイントラ予測モードを選択する(242)。

实际边界校正单元 70为经识别为假边界位置的块选择帧内预测模式 (242)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。

图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図31】再生装置が2Dプレゼンテーションモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。

图31表示再生装置被设定为2D演示模式的情况下的包标识符的参照及包输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図60】デコーダモデルの出力を合成し、1plane+Offsetモード方式で出力するための回路構成を示している。

图 60表示用来将解码器模型的输出合成、以 1plane+Offset模式方式输出的电路结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアという用語は、一般的に、電子、電磁、光学、電気光学、機械、電子機械部品等の物理的構造を有する部材のことを示す。

术语“硬件”一般指的是具有例如电子、电磁、光、光电、机械、机电部件等物理结构的元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、本発明が適用されるタイプの電子回路1 (例えばスマートカード)の例をブロック形式で概略的に示している。

图 1以框图的形式结构化地示出了本发明所适用的电子电路 1(例如,智能卡 )的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアAPIは、柔軟性があり、基礎的なハードウェアの知識を利用して最適な性能を達成する。

软件 API是灵活的并利用对基础的硬件的认知来实现最佳性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本実施例の変形によれば、他方のフィールドは単一のMS識別子を含むにすぎない。

但是,根据本实施例的一个变体实施例,另一个域仅仅包括一个单一MS标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

実装の中には識別モジュールが、計算装置のハードウェアを検査し、利用可能なネットワークインターフェースを決定し得るものもある。

在一些实现中,标识模块可检查计算设备的硬件以确定可用网络接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、端末装置102において、通常するように、自分の識別名(ユーザID)およびパスワードをウェブ・サイト・フォームに記入する。

用户像其通常所做那样在终端 102处在网站表格中填上他们的用户识别 (用户 ID)及密码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 69 70 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS