意味 | 例文 |
「しきほう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19997件
10. 実質的に、添付の図面を参照して上述したような、方法。
10.一种参考附图基本上如上文所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない?
你是不是应该放慢一下工作的节奏? - 中国語会話例文集
DBA情報1(S302)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S351)を行う。
接收到 DBA信息 1(S302)的 RE10000根据 DBA信息 1进行物理 DBA(S351)。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の情報取得部606は、識別情報取得部の一例である。
上述信息获取单元 606是识别信息获取单元的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書に記載される実施形態は、通信方法を提供する。
本文所述的实施方式提供一种用于通信的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
能告诉我尽量便宜的发送方法吗? - 中国語会話例文集
この新しい方法で両者が相互作用できるために
为了用这个新方法使两者进行相互作用。 - 中国語会話例文集
あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放射している.
那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典
放任して成り行きに任せる,自由放任する.≒任其自流,任其自然.
放任自流((成語)) - 白水社 中国語辞典
ステップS14の判別において、排紙方向が排出口20方向(背面方向)では無い場合、すなわち、排紙方向が手差口15方向(手前方向)である場合には(ステップS14;No)、スキャン方向を逆方向とすれば、そのまま手差口15方向(手前方向)に排紙できるので、スキャン方向を逆方向としてスキャン方向設定処理を終了する(ステップS16)。
在步骤 S14的判别中,在排纸方向不是排出口 20方向 (背面方向 )时,即,在排纸方向是手动插入口 15方向 (面前方向 )时 (步骤 S14;否 ),若将扫描方向设为逆方向,则能够直接向手动插入口 15方向 (面前方向 )进行排纸,因此将扫描方向设为逆方向而结束扫描方向设定处理 (步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ファイル管理情報は、上記通知先情報及びファイル送信先情報を含む。
文件管理信息包含上述通知目标地信息以及文件发送目标地信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
602で、方法600は、モバイル装置で連絡先情報を受信することができる。
方法 600(在 602处 )可在移动装置处接收联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
URI118aが「識別情報」の一例である。
URI 118a是“识别信息”的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
336 奥行情報出力部
336 深度信息输出单元 - 中国語 特許翻訳例文集
WCDMA方式やLTE方式では、Band1〜Band17(3GPP V8.2.0、周波数分割多重方式)が規定されており、今後さらにバンドが増加する方向にある。
在 WCDMA制式和 LTE制式中,规定了 Band1~ Band17(3GPPV8.2.0,频分复用方式 ),今后的方向在于进一步增加频带。 - 中国語 特許翻訳例文集
天気予報によれば、明日は晴れ。
天气预报说明天天气晴。 - 中国語会話例文集
SF商法には気をつけよう。
要小心SF商业法啊。 - 中国語会話例文集
適切な薬の処方をする。
妥当的药的处方。 - 中国語会話例文集
報酬を受け取ることが出来ます。
你能够领取报酬。 - 中国語会話例文集
上期決算報告書
上半期财务结算报告 - 中国語会話例文集
これは正式な情報です。
这是正式的信息。 - 中国語会話例文集
情報を提供する薬剤師
提供信息的药剂师 - 中国語会話例文集
天気と海洋現象の情報
天气和海洋现象的信息 - 中国語会話例文集
下記は視覚情報です。
下述是可视信息。 - 中国語会話例文集
会社法による会計基準
以公司法为依据的会计标准 - 中国語会話例文集
研究室への訪問計画
访问研究室的计划。 - 中国語会話例文集
この天気予報士は誰ですか?
这个天气预报员是谁? - 中国語会話例文集
それは大気中に放出された。
那是排放到大气中去了。 - 中国語会話例文集
不法投棄すると処罰されます。
违法投掷的话会被处罚。 - 中国語会話例文集
大気中の放出物
大气中的排出物质 - 中国語会話例文集
四次方程式の正値性
四次方程的正值性 - 中国語会話例文集
私は短気で怠惰な方です。
我是性急又懒惰的人。 - 中国語会話例文集
注文の支払いを放棄すること。
放弃支付订单。 - 中国語会話例文集
貴社に関する情報について
与贵公司相关的信息 - 中国語会話例文集
長距離走の方が得意です。
我擅长长跑。 - 中国語会話例文集
人は四方八方に気を配る.
一个人儿把心用到八下里。 - 白水社 中国語辞典
敵を四方から取り巻いた.
把敌人包在中间。 - 白水社 中国語辞典
敵後方に深く侵入する.
深入敌后 - 白水社 中国語辞典
地方各級人民裁判所.
地方各级人民法院 - 白水社 中国語辞典
法規によって事を処理する.
按法规办事 - 白水社 中国語辞典
封建的な考え[の持ち主].
封建脑筋 - 白水社 中国語辞典
君が処理する方がよいと思う.
我看还是你来办理才好。 - 白水社 中国語辞典
放送局は彼らに支配された.
电台被他们控制起来了。 - 白水社 中国語辞典
労資双方にとって利益がある.
劳资两利 - 白水社 中国語辞典
労使双方にとって利益がある.
劳资两利 - 白水社 中国語辞典
四方八方で募金を集める.
四处募捐。 - 白水社 中国語辞典
刑期満了により釈放された者.
刑满释放人员 - 白水社 中国語辞典
彼は封建的悪習に染まった.
他濡染了封建恶习。 - 白水社 中国語辞典
彼は釈放されて故郷に帰った.
他被释放回乡了。 - 白水社 中国語辞典
刑期が終わって釈放される.
刑满释放 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |