意味 | 例文 |
「しきもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4300件
子供たちは品物をめちゃめちゃにかき回してしまった.
孩子们把东西都翻乱了。 - 白水社 中国語辞典
HRDは、再生装置502のMVCデコーダ533を仮想的に再現したものである。
HRD实质上再现了回放设备 502的 MVC解码器 533。 - 中国語 特許翻訳例文集
IDキー307は認証情報の入力を行うことを指示するものである。
使用 ID键 307来指定输入认证信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素加算動作は、図3に関して記載されたものと同じである。
像素求和操作与针对图 3描述过的操作相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部130は、他装置と通信を行う機能を有するものである。
通信部分 130具有与另一设备通信的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
フラッシュメモリ37は、どのような形式のものであってもよい。
闪存 37也可以是任何形式的闪存。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のカメラシステム1は、放送局などにおいて使用されるものである。
图 1的相机系统 1被用于广播系统等。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報提供装置200は、応答判断部251を備えるものとしてもよい。
信息提供设备 200还可以包括响应确定单元 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
水は、処理水、工水等、状況にあったものを使用のこと。
水有净化水、工业用水等,要根据情况使用。 - 中国語会話例文集
そのリストは、会社間の認識のズレを把握するためのものです。
那个清单是为了把握公司间认知的分歧的。 - 中国語会話例文集
彼らには顧客のことをもっと考えてがんばってほしいものです。
想让他们更加为客户着想更加努力。 - 中国語会話例文集
彼らは顧客のことをもっと考えて、がんばってほしいものです。
想让他们更加为客户考虑和努力。 - 中国語会話例文集
幼い頃、お盆は父の故郷の小さな村に滞在したものだ。
我儿时盂兰盆节是在父亲故乡的小村庄度过的。 - 中国語会話例文集
その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。
那个政治家在照相的时候像往常一样的微笑着。 - 中国語会話例文集
毎日甘いものを食べていたから、最近太ってしまった。
我因为每天都吃甜的东西,所以最近胖了。 - 中国語会話例文集
あなたの重要なものが盗まれたことを聞いて同情します。
听说你的重要的东西被偷了,我十分同情。 - 中国語会話例文集
学校から帰宅すると、毎日友達と外で遊んだものでした。
我每天放学一回家就和朋友在外面玩。 - 中国語会話例文集
そこにはたくさんの魅力的なものがあり、とても楽しいです。
那里有很多吸引人的东西,非常好玩。 - 中国語会話例文集
これらの組織は、自身をより健康にするために必要となるものです。
这些组织是为了自身更加健康所必须的东西。 - 中国語会話例文集
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。
我小时候因为身材娇小但个性强而出名 - 中国語会話例文集
こんな時男なら、嘘でも愛していると言うものよ。
这种时候是男人的话,就算是谎言也要说我爱你哦。 - 中国語会話例文集
手作りのようにおいしいパスタですが、出来合いのものです。
像是手工制作的好吃的意大利面,其实是现成的。 - 中国語会話例文集
急いで作ったものなので味は期待しないで下さい。
急急忙忙做的东西所以不要对味道抱有期待。 - 中国語会話例文集
それは、君が求めているものの特徴とひどく類似していた。
那个和你想要的东西非常像。 - 中国語会話例文集
受け取ったサンプル生地の色が、注文していたものと異なります。
收到的样品材料的颜色和订购的不一样。 - 中国語会話例文集
有形でないものも減価償却資産に含まれます。
非有形物品也包含在应计折旧资产里。 - 中国語会話例文集
当社の社歌は当時著名だった作曲家が手がけたものです。
本公司的歌曲是当时著名作曲家亲自写的。 - 中国語会話例文集
私の営業成績は社内で上位10%に入る良いものだった。
我的营业成绩在公司内排入前10%,是很好的。 - 中国語会話例文集
子どもの将来のため、学資保険に加入することを決めた。
为了孩子的将来,决定购买教育保险了。 - 中国語会話例文集
前任者が偉大なほど後任者は引継ぎに苦労するものだ。
前任越伟大,继任者越辛苦。 - 中国語会話例文集
仮調印にこぎつけるまでの道のりは厳しいものだった。
努力走到草签这一步的路很是艰苦。 - 中国語会話例文集
あなたが子どもの時のエピソードについて話して下さい。
请你说关于你儿童时期的趣事。 - 中国語会話例文集
(混乱した局面を)無事泰平であるかのように取り繕う,臭いものにふたをする.
粉饰太平((成語)) - 白水社 中国語辞典
反動派の血迷い加減は決してその強大さを表わすものでない.
反动派的疯狂并不表明它的强大。 - 白水社 中国語辞典
弟子が成績を上げて,親方の私も面目が立つというものだ.
徒弟作出成绩来,我这当师傅的脸上也有光呀! - 白水社 中国語辞典
彼はものわかりのよい人だから,君なんかとつまらぬ口争いをしない.
他是个明白人,不跟你嚼舌。 - 白水社 中国語辞典
彼の政策は歴代政権の政策を継続したものである.
他的政策是历届政府政策的继续。 - 白水社 中国語辞典
珍しいものが現われると,それは君の心を唆す.
任何新鲜的东西一出现,它撩拨你的心情。 - 白水社 中国語辞典
有害な古いものに対しては,排撃を加えねばならない.
对于有害的旧物,是要加以排击的。 - 白水社 中国語辞典
歴史とはいつも複雑なジグザグコースをたどって前進するものだ.
历史总是曲曲折折前进的。 - 白水社 中国語辞典
この種の菊は,弁が細長く,髪のウェーブしたもののようだ.
此种菊花,瓣细长,如发之鬈。 - 白水社 中国語辞典
若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ!
万一少爷有个好歹,就拿你是问! - 白水社 中国語辞典
人の思想は社会的実践の中から生まれるものである.
人的思想是从社会实践中产生的。 - 白水社 中国語辞典
この家屋は彼が10本の金の延べ棒で購入したものである.
这房屋是他用十根条子买下来的。 - 白水社 中国語辞典
この服は悪いところを取って新しいものを補えばまだ着られる.
这件衣服挖补一下还可以穿。 - 白水社 中国語辞典
これは彼が筆で書いた筆跡を影印したもので,彼の原稿ではない.
这只是影印他的墨迹,而不是他的原稿。 - 白水社 中国語辞典
君は彼がいつ帰って来るかを知っているか?—誰が知るものか.
你知道他什么时候回来吗?—谁知道呢。 - 白水社 中国語辞典
歴史の法則は彼らの意志で変えられるものではない.
历史的规律不以他们的意志为转移。 - 白水社 中国語辞典
我々は科学技術の陣容を強大なものにしなければならない.
我们要壮大科技队伍。 - 白水社 中国語辞典
固体撮像装置として、CMOS技術を用いたものが知られており、その中でもパッシブピクセルセンサ(PPS: Passive Pixel Sensor)方式のものが知られている。
作为固体摄像装置,使用 CMOS技术已为一般所知,在其中,被动像素传感器(PPS:Passive Pixel Sensor)方式已为一般所知。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |