「しきもの」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しきものの意味・解説 > しきものに関連した中国語例文


「しきもの」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4300



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 85 86 次へ>

なお、図11に示した点線は説明のために付したものであり、実際の初期画面には表示されないものである。

图 11所示的虚线是为了说明,而不显示在实际的初始屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細な記述および具体例は、説明のみを目的として意図されたものであり、開示の範囲を制限することを意図するものではない。

详细描述和特定示例仅仅意在说明目的,而非意在限制本公开的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

(言葉の意味やものの姿などが)ぼんやりしてはっきりわからない,ぼんやりしてはっきり見えない.≒迷离惝恍.

迷离恍惚((成語)) - 白水社 中国語辞典

古籍を真剣に整理し,その中から今日に有益なものを吸収する.

认真整理古籍,从中摄取对今天有益的东西。 - 白水社 中国語辞典

また、その他ハードウェアリソース125は、上記以外の種々の機器を代表して示したものである。

其它硬件资源 125是除了上述之外的各种设备的代表。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回の大規模障害の原因はシステムの設計の落とし穴とでも言うべきものでした。

这次的大规模故障应该说是由于系统设计的漏洞产生的。 - 中国語会話例文集

彼は私にこんな貴重なものを贈ってくれたが,私はお返しをしようにも到底できない.

他送我这么贵重的东西,我还礼都还不起。 - 白水社 中国語辞典

そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。

而且,分别在子窗口 102~ 106中显示的历史影像,按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 3)的顺序排列配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に記載する例示は、本発明の好ましい実施例を示すものであり、これらの例示は、いかなる意味においても本発明の範囲を限定するものと解釈すべきものではない。

本文给出的范例例示了本发明的优选实施例,这样的范例无论如何都不应该理解为限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、この発明の実施の形態について説明したが、この発明は上記説明した内容のものに限定されるものではない。

以上,对本发明的实施方式进行了说明,但本发明并不限定于上述所说明的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集


旬の漬物も好きなだけ食べることができます。

可以随心所欲地吃当季的腌菜。 - 中国語会話例文集

窓のガラスにきらきら光る霜の花がついている.

窗户的玻璃上结着银闪闪的霜花。 - 白水社 中国語辞典

また、図3〜図6に示したリファレンス信号の構成はそれぞれ好適な例を示したものであり、具体的な配置位置やデータ長などの値は図示のものに限定されるものではない。

图 3A到图 6C中示出的基准信号的配置是优选示例,因此数据长度的具体布置位置和具体值不限于这些图中所示出的那些。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんが倒れてからというもの、彼女はつきっきりで看病をしていた。

铃木先生病倒了之后,她片刻不离地照顾着。 - 中国語会話例文集

新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある.

新的国外关系,有的要求将货款全部预付。 - 白水社 中国語辞典

わたしは子供のころ地引き網をしたことがあります。

我小的时候拉过拖网。 - 中国語会話例文集

私たちはその晩のうちに品物を引き渡した.

我们当晚就交了货。 - 白水社 中国語辞典

品物はしばらく私のところへ預けておきなさい.

把东西先寄放在我这里吧。 - 白水社 中国語辞典

窓のところでしょっちゅうのぞき見している者がいる.

窗口时时有人窥探。 - 白水社 中国語辞典

これは新しくけいこに入った京劇の出し物である.

这是一出新排的京剧。 - 白水社 中国語辞典

彼は去年果物の商いをして損をした.

他去年卖水果赔了本。 - 白水社 中国語辞典

彼は王君が品物を引き取りに行くことを指定した.

他指定老王去提货。 - 白水社 中国語辞典

汽車の駅には旅客があふれており,旅行荷物を提げる者がおり,トランクを担ぐ者がおり,また年寄りや子供の手を引く者がいる.

火车站旅客很多,有提行李包的,有扛箱子的,有扶老携幼的。 - 白水社 中国語辞典

最終的に顧客の意見で最適な水準を決めておきたいものがあれば入れます。

最终根据顾客的意见,如果有想要提前确定最适合的水准的话,就加入进去。 - 中国語会話例文集

(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである.

不是冤家不聚会((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

したがって、具体的な寸法などは以下の説明を参酌して判断すべきものである。

所以,具体的尺寸等应该参照以下的说明来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

この注文と私たちが先に注文したものを同梱して発送できますか?

这个订单可以和我们先下的订单装在一起发送吗? - 中国語会話例文集

君にもしもの事があったら,真っ先に,彼は私の頭をねじ切ってしまうだろう.

万一你有个好歹,先不先,他就会把我的脑袋扭下来。 - 白水社 中国語辞典

母が帰宅してから買い物に行きます。

妈妈回家之后去买东西。 - 中国語会話例文集

大きな竜巻が建物をそばを通過しています。

巨大的龙卷风经过了建筑物的旁边。 - 中国語会話例文集

今日は先輩と買い物に行きました。

今天和前辈去买东西了。 - 中国語会話例文集

今日は家族と買い物に行きました。

今天和家人去买东西了。 - 中国語会話例文集

今日お母さんと買い物に行きました。

我今天和妈妈去买了东西。 - 中国語会話例文集

先物取引において限月売買は普及している。

在期货交易中合同月交易正在普及。 - 中国語会話例文集

それを子供の時からずっと好きでした。

我从小时候就喜欢那个。 - 中国語会話例文集

今日はお母さんと買い物に行きました。

我今天和妈妈去买了东西。 - 中国語会話例文集

今日は親と買い物に行きました。

我今天和父母去买了东西。 - 中国語会話例文集

今日は友達と買い物に行きました。

我今天和朋友一起去买了东西。 - 中国語会話例文集

彼は獲物を一匹も捕まえることができませんでした。

他连一匹猎物都没有抓到。 - 中国語会話例文集

とても嬉しい時、買い物に行きます。

我在非常开心的时候去购物。 - 中国語会話例文集

着物を着て桜並木を散歩しよう。

穿着和服在樱花盛开的路上散步吧。 - 中国語会話例文集

大きな竜巻が建物のそばを通過しています。

大的龙卷风经过建筑物旁, - 中国語会話例文集

昨日、お母さんと買い物に行きました。

昨天,我和妈妈去买了东西。 - 中国語会話例文集

着物についた土やほこりをはたき落とした.

把衣服上的灰土摔打掉。 - 白水社 中国語辞典

送信機105および受信機155の実施態様および動作は、従来通りのものとすることができる。

可以以传统方式实现和操作发射机105和接收机 155。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、単なる例示的なFPGAアーキテクチャを図示することを意図したものであることに注意するべきである。

应注意,图 8意在仅说明示范性 FPGA架构。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述の値が理想的な材料および条件を想定したものであることは、認識されるべきである。

应理解前面的值假设了理想的材料或条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。

归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。 - 中国語会話例文集

気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。

可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。 - 中国語会話例文集

こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである.

这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 85 86 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS