例文 |
「しじせん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
1人の清掃労働者が街路を清掃している.
有一位清洁工人正在清扫街道。 - 白水社 中国語辞典
空論はよせ,より多く実際的仕事をしろ.
少说空话,多做些实际工作。 - 白水社 中国語辞典
主人は私に言いつけて仕事をさせた.
主人使唤我给他干活。 - 白水社 中国語辞典
袁先生,ご紹介致します,こちらは王教授です.
袁先生,我介绍一下,这是王教授。 - 白水社 中国語辞典
彼女の美しい容貌は観衆をうっとりさせた.
她那秀美的姿色真叫观众看得出神。 - 白水社 中国語辞典
大衆が悪質な幹部を辞職させた.
群众把坏干部整掉了。 - 白水社 中国語辞典
(利益・出世などの足がかりとなる)政治的資本.
政治资本 - 白水社 中国語辞典
ここで、受信装置200は、送信装置100との通信機能、受信した音声信号の再生機能、および再生に応じた音声の出力機能を実現する、1または2以上の任意のハードウェアで構成される。
这里,接收设备 200包括一件或多件可选的硬件,其实现与发送设备 100的通信功能、接收的声音信号的再现功能、以及对应于再现的声音的输出功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
理論学習と実践参加は双方重んじなければならない.
学习理论和参加实践应该并重。 - 白水社 中国語辞典
元祖の味をしっかり守り、さらにその味を独自に進化させている店です。
这是一家既好好的保持着原始的味道,又进一步开发独特味道的店。 - 中国語会話例文集
そして、コンテンツサーバ10は、図2に示したように、異なるファイルを構成するセグメントをコンテンツ再生装置20に順次に送信し、コンテンツ再生装置20は、受信したセグメントをストリーミング再生する。
然后,如图 2所示,内容服务器 10顺序地将构成不同文件的片段发送到内容再现装置 20且内容再现装置 20将接收到的片段再现为流。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女とのコミュニケーションや彼女の仕事からは、公正さと誠実さをいつも感じます。
从和她交流以及她的工作中常常能感觉到她的公正和诚实。 - 中国語会話例文集
あしからず,私は用事があって出かけなければなりません,失礼致します.
别见怪,我有事要走,不能陪你了。 - 白水社 中国語辞典
また、セキュリティトークン80は、暗号文を生成するための鍵情報をセキュアに保持している。
安全令牌 80还安全地保存用于产生密文 (ciphertext)的密钥信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実装例では、デバイス102は、OFDM信号を生成するOFDMモジュール(図示せず)を含んでもよい。
在某些实现中,装置 102可包括 OFDM模块 (未示出 ),以便生成 OFDM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部106は、放射線の照射を検出すると、リセット動作を停止して放射線検出素子10の各画素20Aに電荷を蓄積させ、所定の蓄積期間経過後に、スキャン信号制御回路104を制御してスキャン信号制御回路104から1ラインずつ順に各走査配線101にON信号を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信号を印加する。
在经过特定累积持续时间之后,控制部 106控制扫描信号控制电路 104,使得从扫描信号控制电路 104每次一条线顺序地向各条扫描线 101输出导通信号。 结果,控制部 106通过扫描线 101顺序地向 TFT开关 4的栅极 2施加导通信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部106は、放射線の照射を検出すると、リセット動作を停止して放射線検出素子10の各画素20Aに電荷を蓄積させ、所定の蓄積期間経過後に、スキャン信号制御回路104を制御してスキャン信号制御回路104から1ラインずつ順に各走査配線101にON信号を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信号を印加する。
在已经经过特定累积持续时间之后,控制部 106控制扫描信号控制电路104,使得从扫描信号控制电路104每次一条线顺序地向各条扫描线101输出导通信号。 结果,控制部 106通过扫描线 101顺序地向 TFT开关 4的栅极 2施加导通信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この通信部216とアンテナ217とによる無線通信は、無線LANやBluetoothのほか、前述したNFC技術などの近接無線通信を含むものである。
利用通信单元 216和天线 217进行的无线通信包括无线 LAN、蓝牙、和上述诸如 NFC技术等的近距离无线通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、移動局12は、受信電力制御後の受信信号に基づいて、基地局14の制御信号の受信電力と近接基地局の制御信号の受信電力との受信電力差を検出する(S104)。
接着,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号,检测基站 14的控制信号的接收功率与邻近基站的控制信号的接收功率的接收功率差 (S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
全人民所有制の1つの企業が表に立って,4つの集団所有制の企業を連合させた.
由一家全民企业牵头,联合四家集体企业。 - 白水社 中国語辞典
図4に示す画像は、シャッタ14を閉じ、光源53を発光させた状態で、イメージセンサ19が光電変換し、出力する画像を示す。
图 4所示的图像表示在快门 14关闭、光源 53发光的状态下图像传感器 19经光电转换输出的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】図13は、例示的無線通信システムを示している。
图 13示出了示例性的无线通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、例示的無線通信システム1300を示している。
图 13示出了示例性的无线通信系统 1300。 - 中国語 特許翻訳例文集
電気技術者の面接をしましたか。
进行电气技术者的面试了吗? - 中国語会話例文集
その時間に面接することを了承しました。
我知道了要在那个时间接受面试。 - 中国語会話例文集
それは私自身で調べるよう挑戦します。
那个我会挑战自己来努力调查的。 - 中国語会話例文集
精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。
预约了素菜店的4000日元的菜品。 - 中国語会話例文集
車の試乗に応募して、運よく当選した。
报名了车的试乘,然后幸运地当选了。 - 中国語会話例文集
富士山は2013年に世界遺産として登録されました。
富士山2013年被列入了世界遗产。 - 中国語会話例文集
彼は工作兵の1人としてその橋を建設した。
他作为工作兵的一人建造了那个桥。 - 中国語会話例文集
地震の発生により電車が停止しています。
由于地震的发生,导致电车停运了。 - 中国語会話例文集
工業製品の品質は上昇し,種類も増えた.
工业产品质量上升,品种加多。 - 白水社 中国語辞典
私は面接して4人を採用した.
我经过面试录用了四人。 - 白水社 中国語辞典
私は自分が責任を全うしなかったことを悲しむ.
我伤心自己没尽到责任。 - 白水社 中国語辞典
海水が上昇し陸地が沈下して形成された海岸.
下沉海岸 - 白水社 中国語辞典
従業員食堂はしっかり整頓しなければならない.
职工食堂应该好好整顿整顿。 - 白水社 中国語辞典
複数の第iの回線4iは、通常、同じ通信特性(伝送遅延時間、帯域など)を有する。
多个第 i线路 4i通常具有相同的通信特征(即,传输延时、带宽及其他 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
病院では伝染病患者を一般患者と隔離した.
医院把患传染病的病人与一般病人隔离开来。 - 白水社 中国語辞典
張氏と夫人ならびに2人のお子さんはレセプションに出席した.
张同志和他的爱人以及两个孩子都来参加招待会了。 - 白水社 中国語辞典
サブシステム102では、送信データとアクセスカテゴリとを受け取って、アクセスカテゴリに準じた通信パケットを生成し、生成された通信パケットは無線通信コントローラ115を経由して通信相手に送信される。
一旦接收到发送数据和访问类别,副系统 102生成符合访问类别的通信包,并经由无线通信控制器 115将生成的通信包发送给通信对方。 - 中国語 特許翻訳例文集
マシンAはある生産ロットを1時間で生産できるのに対し、マシンBは同じロットを生産するのに3時間かかる。
与A机器生产某批次产品需花费1小时相比,B机器生产同批次需花3小时。 - 中国語会話例文集
都市の学生が農村へ行って人民公社の社員と同じように労働しそこに定住する.
下乡落户 - 白水社 中国語辞典
すみません,あなたの足を踏みつけましたが,下心があったんじゃないんです.
对不起,踩了你一脚,我不是有心的。 - 白水社 中国語辞典
続いて、時刻t8において、参照電圧VREFを電圧降下させて画素積分を開始させる。
接着,在时刻 t8,使参照电压 VREF电压下降来开始像素积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
以前、子供じみた悪ふざけをして友達を泣かせました。
我以前开了一个幼稚的玩笑,然后把朋友弄哭了。 - 中国語会話例文集
Aは目標意識と集中力をあなたに感じさせるでしょう。
A会让你感受到目标意识和集中力吧。 - 中国語会話例文集
このセクションは中国の食事情について説明している。
这段是关于中国饮食情况的说明。 - 中国語会話例文集
製品の品質を向上させるため,工場は力を入れて設備を改良した.
为了提高产品质量,工厂大力改进了生产设备。 - 白水社 中国語辞典
他国がどのような社会制度・政治体制を実行しようと,我々はその選択を尊重する.
别的国家实行什么主义,我们尊重人家的选择。 - 白水社 中国語辞典
受信側は、以前に受信したパケットと、今回受信したパケットとを合成し、パケットP3を生成する。
接收端将之前所接收的分组和本次所接收的分组进行合成,生成分组P3。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |