「しぜんしん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > しぜんしんの意味・解説 > しぜんしんに関連した中国語例文


「しぜんしん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11279



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 225 226 次へ>

前記方法は、前記送信継続時間の残りの部分内に前記データに関する少なくとも1つの肯定応答を受信することも含む。

该方法还包括在发送持续时间的剩余部分内接收对数据的至少一个确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 前記移動速度取得部によって取得された前記移動速度が第1の閾値以下である場合、前記選択部は、初回送信時において前記情報ビットを含むパケットを送信し、再送時において前記誤り訂正用ビットを含むパケットを送信する第1の送信方法を選択し、前記移動速度取得部によって取得された前記移動速度が前記第1の閾値よりも大きく、かつ、前記回線品質の前記変動値が第2の閾値以下である場合、前記選択部は、前記第1の送信方法を選択し、前記移動速度取得部によって取得された前記移動速度が前記第1の閾値よりも大きく、かつ、前記回線品質の前記変動値が前記第2の閾値よりも大きい場合、前記選択部は、前記選択部は、前記初回送信時と前記再送時との両方において前記情報ビット及び前記誤り訂正用ビットを含む同じパケットを送信する第2の送信方法を選択することを特徴とする請求項3に記載の無線通信システム。

4.根据权利要求 3所述的无线通信系统,其特征在于,当由所述移动速度取得部取得的所述移动速度小于等于第 1阈值时,所述选择部选择第 1发送方法,该第 1发送方法为在初次发送时发送包含所述信息位的分组,在重传时发送包含所述纠错用位的分组,当由所述移动速度取得部取得的所述移动速度大于所述第 1阈值、且所述线路质量的所述变动值小于等于第 2阈值时,所述选择部选择所述第 1发送方法,当由所述移动速度取得部取得的所述移动速度大于所述第 1阈值、且所述线路质量的所述变动值大于所述第 2阈值时,所述选择部选择第 2发送方法,该第 2发送方法为在所述初次发送时和所述重传时均发送包含所述信息位和所述纠错用位的相同分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記第2の送受信部は、前記音声再生装置が備えるクロック信号生成回路により生成されたクロック信号を、前記復号部が前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として前記コンテンツ受信装置に送信し、前記第1の送受信部は、前記第2の送受信部により送信されるクロック信号を受信し、前記復号部は、前記第1の送受信部が受信したクロック信号を前記ストリームの復号の際に使用するクロック信号として使用する、請求項1に記載のコンテンツ再生システム。

2.根据权利要求 1所述的内容再现系统,其中,所述第二发送 /接收单元将由所述声音再现设备中包括的时钟信号发生器所产生的时钟信号发送到所述内容接收设备,作为由所述解码单元用于解码所述流的时钟信号,所述第一发送 /接收单元接收由所述第二发送 /接收单元发送的时钟信号,以及所述解码单元使用由所述第一发送 /接收单元接收到的时钟信号作为用于解码所述流的时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 請求項7に記載の無線通信装置であって、前記第2の無線LANインタフェースを有する前記外部機器は、前記更新用ファイルを格納する記憶領域を含み、前記通信更新部は、前記外部機器インタフェースを介して、前記外部機器の前記記憶領域に格納された前記更新用ファイルを取得する、無線通信装置。

9.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,具有上述第 2无线 LAN接口的上述外部设备包括存储上述更新用文件的存储机构,上述通信更新部经由上述外部设备接口来获取存储在上述外部设备的上述存储机构内的上述更新用文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

お守りの写真を持って、準備は万全です。

带着护身符照片,准备齐全。 - 中国語会話例文集

問題点と改善点の洗い出しを行いたい。

我想对问题进行检查和改进。 - 中国語会話例文集

この家は必ずしも安全とは限りません。

这栋房子不一定安全。 - 中国語会話例文集

山田さんから事前準備について聞きましたか。

从山田那儿听说了事前准备的事项吗? - 中国語会話例文集

以前、月に5冊は本を読んでいたが、今はしない。

虽然以前每个月读五本书,但是现在不读了。 - 中国語会話例文集

以前、月に5冊は本を読んでいたが、今はしない。

我以前每个月读五本书,但是现在不看了。 - 中国語会話例文集


純付加価値は前年比10%増加した。

净附加价值较前一年增加了10%。 - 中国語会話例文集

菊池さんが前回のミーティングで要求したように

正如菊池在上次会议中所要求的 - 中国語会話例文集

安全とオペレーションの管理システム

安全和操作的管理系统 - 中国語会話例文集

正直のところ、私は完全にはわかっていません。

说实话,我完全没弄明白。 - 中国語会話例文集

自然現象の原因を追及することは重要である。

追究自然现象的原因很重要。 - 中国語会話例文集

山田さんから事前準備について聞きましたか。

你听山田说了关于事前准备的事了吗? - 中国語会話例文集

あなたへの全面的な協力を惜しみません。

我不惜为你提供全面的帮助。 - 中国語会話例文集

日本の安全が脅かされる事件が多発している。

威胁到日本安全的事件屡次发生。 - 中国語会話例文集

彼女は全面的に主観論を支持する人だ。

她是全方位的主观伦支持者。 - 中国語会話例文集

妊婦さんに何かプレゼントをしよう。

想给孕妇送点什么礼物。 - 中国語会話例文集

カラスは以前は殆どいませんでした。

以前几乎没有乌鸦。 - 中国語会話例文集

人民元は以前は貨幣価値が安定していた.

人民币以前币值稳定。 - 白水社 中国語辞典

あのろくでなしは善人をたくさん傷つけた.

那个坏蛋害了不少好人。 - 白水社 中国語辞典

後天性免疫不全症侯群.≒爱滋病.

获得性免疫不全综合症 - 白水社 中国語辞典

生産責任制を健全なものにしなければならない.

必须健全生产责任制。 - 白水社 中国語辞典

運転は安全に注意しなければならない.

开车要注意安全 - 白水社 中国語辞典

憲兵は老人から子供まで家族全員を拘留した.

宪兵把全家老少看押了起来。 - 白水社 中国語辞典

柳の枝で編んだ帽子(安全帽の一種).

柳条帽 - 白水社 中国語辞典

全国文化教育先進工作者会議.

全国文教群英会 - 白水社 中国語辞典

各方面の軍隊が前線指揮所に集まった.

各方面军都围拢在前线指挥所。 - 白水社 中国語辞典

交通渋滞は,車両の前進を阻んだ.

交通堵塞,阻碍了车辆的行进。 - 白水社 中国語辞典

農村の娘さんは以前よりおしゃれになった.

农村的姑娘比过去爱修饰了。 - 白水社 中国語辞典

検算結果はもとの数と完全に一致した.

验算的结果与原来的数字完全一致。 - 白水社 中国語辞典

以前,彼は何年か教員をしたことがある.

早先,他当过几年教师。 - 白水社 中国語辞典

選手全員がグランドを3周する.

全体运动员绕场三周。 - 白水社 中国語辞典

この万年筆を王先生にプレゼントしてください.

这支笔请你替我转赠给王老师。 - 白水社 中国語辞典

図1はカメラ2の前面斜視図を示す。

图 1图示照相机 2的正面透视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは受信器の性能の改善に帰着してもよい。

这可能导致接收机性能改善。 - 中国語 特許翻訳例文集

以前、紹介した人物と異なります。

跟以前介绍的人不同。 - 中国語会話例文集

バスが完全に停車するまで移動しないでください。

在巴士完全停下前请不要移动。 - 中国語会話例文集

社長は全社員を会議室に集めた。

社长将公司全员召集到了会议室。 - 中国語会話例文集

1株当たり利益が前年同期より3%上昇した。

每股的利益比去年同期上升了3%。 - 中国語会話例文集

午前12時に山小屋を出発して、山頂を目指す。

上午12点从山间小屋出发,朝着山顶进军。 - 中国語会話例文集

なぜなら突然の雷雨で社内が停電し。

那是因为突然的雷雨导致公司停电。 - 中国語会話例文集

その時、私たちは古い写真を偶然見つけた。

那个时候,我们偶然找到了旧照片。 - 中国語会話例文集

プレゼンテーションはうまくいきましたか。

演讲进行得顺利吗? - 中国語会話例文集

プレゼンテーションは無事に終わりましたか。

演讲顺利结束了吗? - 中国語会話例文集

以前私が買っておいた本を読みました。

我读了以前买的书。 - 中国語会話例文集

それは安全性を無視した結果です。

那是无视了安全性的结果。 - 中国語会話例文集

彼のプレゼンテーションの技術は素晴らしかったです。

那个演讲的技术很棒。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 225 226 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS