意味 | 例文 |
「したじめ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 42984件
ダイエットを始めることが私には必要!
我需要开始减肥了。 - 中国語会話例文集
彼女の私への気持ちはすでに冷めている。
她对我的感情已经冷却了。 - 中国語会話例文集
お誕生日おめでとうを言われて幸せだよ。
被说生日快乐我很幸福哦。 - 中国語会話例文集
食事の時ピチャピチャ音を立てるのはやめなさい.
吃饭别老吧唧吧唧的。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に過ちを認めるように無理強いする.
他逼我承认错误。 - 白水社 中国語辞典
混乱状態を早く鎮めなければならない.
要赶快澄清混乱局面。 - 白水社 中国語辞典
彼の芝居は,声が高らかで,表情はきめ細やかである.
他唱戏,声音高亢,表情细腻。 - 白水社 中国語辞典
調査研究の名の下に,情報集めをする.
假调查研究之名,搜集情报。 - 白水社 中国語辞典
こんな重要な問題は私一人では決められない.
这样重大的问题我一个人决定不了。 - 白水社 中国語辞典
その猟師は猟銃を肩に斜めに掛けている.
那个猎手斜挎着猎枪。 - 白水社 中国語辞典
もうこれ以上私を引き止めないでくれ.
你不要再拦挡我了。 - 白水社 中国語辞典
私を含めないで,合計9人いる.
不连我在内,一共有九个人。 - 白水社 中国語辞典
自分に才能があることを盾に取って人を辱める.
倚仗自己本事大而凌辱人家。 - 白水社 中国語辞典
君はこれ以上私を慰める必要はない.
你不必再劝慰我了。 - 白水社 中国語辞典
トマト供給の品不足状況を改める.
改变西红柿供应的缺市情况。 - 白水社 中国語辞典
私は生まれて初めて中国を訪問する.
我生平第一次访问中国。 - 白水社 中国語辞典
人民の軍隊が一歩一歩と勝利を収める.
人民军队节节胜利。 - 白水社 中国語辞典
浴室にはうっすらと水蒸気が立ちこめている.
浴室里弥漫着一层淡淡的雾。 - 白水社 中国語辞典
戦場に,硝煙がもうもうと立ちこめる.
战场上,硝烟滾滾。 - 白水社 中国語辞典
大衆の必要とするところから始める.
从群众的需要出发 - 白水社 中国語辞典
彼らは私に過ちを認めるように無理強いする.
他们压我承认错误。 - 白水社 中国語辞典
(多く褒める場合,時にはけなす場合の)臨機応変に対処する.
随机应变((成語)) - 白水社 中国語辞典
それは私と彼女の2回めのデートである.
这是我和她的第二次约会。 - 白水社 中国語辞典
次の月初めには私は日本へ行く.
下月初我就要到日本去。 - 白水社 中国語辞典
戦場に硝煙が立ちこめ,砲火が天に連なる.
战场硝烟弥漫,炮火连天。 - 白水社 中国語辞典
戦雲が立ちこめ,戦争は一触即発の状況である.
战云密布,战争一触即发。 - 白水社 中国語辞典
なお、上述した第1の実施の形態と同じ動作についての説明はここでは繰返さない。
另外,在这里不重复关于与上述的第 1实施例相同的动作的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のタイミング情報214が処理時間t2のための表示として用いられ、特定の参照データ部が公知であるため、デコーダは正確な時刻に正しい順序でデータ部を与えられることができる。
当第二定时信息 214用作处理时间 t2的指示时,并且当已知具体的参考数据部分时,可以在正确时间以正确顺序向解码器提供数据部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ステープル部23、24は、例えば、用紙束の先端の一方の隅を斜め45°に1箇所綴じる斜め綴じなどを行う。
各装订部 23、24执行例如在成叠纸张的前端的一角沿斜 45°进行一处装订的斜装订等。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器5について図示した方法201は、初期総括メッセージを送信し、機器10について図示した方法200は、総括メッセージを受信するための処理の流れの例を示している。
为设备 5举例说明的方法 201将传送初始观察消息,并且为设备 10举例说明的方法 200示出了接收所述观察消息的处理流程的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上已经参考附图描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
参考附图,以上具体说明了本发明的典型实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
然而,本发明并不局限于以上所描述的实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明の実施例の処理機能を実装するために使用され得る典型的なコンピュータシステム600を示している。
图 6说明可用于实现本发明实施例中的处理功能性的典型计算系统 600。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の実施例において機能的に処理を実行するために使用し得る典型的なコンピューターシステム500を示す。
图 5图示了可以被用于实现在本发明实施例中的处理功能的典型的计算系统500。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
上面已经参考附图详细地说明了本发明的优选实施例,但是本发明不限于该示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细地描述了本实施例的示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
以上参照附图详细描述本发明示例性实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。
如上参照附图详细说明了本发明的优选实施例,并且本发明不限于以上实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄選びは難しい。
因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。 - 中国語会話例文集
また、制御メッセージ700に誤りがあった場合(1404、No)、携帯端末102は制御メッセージの記載内容に誤りがある事を示すエラーメッセージを作成し(1409)、正常に受信したという意味でACKメッセージ作成し(1410)、SMSメッセージとして送信する(1411)。
在控制消息 700存在错误的情况下 (1404、否 ),便携终端 102生成表示控制消息的记载内容存在错误的错误消息 (1409),并以正常接收到的含义来生成 ACK消息 (1410),而作为 SMS消息进行发送 (1411)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。
本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或多个步骤或动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、フレーム又はチャンネルに対するQP_MBと異なった信号を送るために使用されるビット数を示す情報を受信するためのビットストリームシンタックス及び疑似コードを例示している。
图 13示出了用于接收指示用于区别地用信号表示用于帧或通道的 QP_MB的比特数的信息的比特流句法和伪代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10の受信機は例にすぎず、ページパケットまたは照会パケットを受信するために他の受信機アーキテクチャを使用してもよい。
图 10中的接收机仅仅是示例性的,并且其它的接收机结构可以用以接收寻呼分组或查询分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本銀行が金利上昇を抑えるために、短期金融市場で2兆円を資金供給する公開市場操作を実施した。
日本银行通过实施了在短期金融市场提供2兆日元资金的公开市场业务来抑制利率上升, - 中国語会話例文集
【図2】実施例に従った本発明のブロック図である。
图 2是符合实施例的对象的框图; - 中国語 特許翻訳例文集
先日彼に送ったメールがあるので転送致します。
我有前几天给他发的邮件,转送给您。 - 中国語会話例文集
マネージメント部が正しい判断をすべきだった。
管理部理应做出正确的判断。 - 中国語会話例文集
チームはメンバーの上限に達した。
团队到达了成员的上限。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |