意味 | 例文 |
「したじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は厳しい声で彼が時間どおりに来なかったのをしかった.
她厉声呼叱他没按时到。 - 白水社 中国語辞典
彼は2時間も話したので,ほかの人はしゃべる時間がなくなった.
他就讲了两个小时,别人都没有时间谈了。 - 白水社 中国語辞典
彼は長い間ほじくって捜したけれども,物を捜し出せなかった.
他抠搜了半天,也没找到东西。 - 白水社 中国語辞典
…月…日づけにてお手紙を差し上げましたが,お受け取り願ったと存じます.
我方于…月…日奉函贵方,谅已收到。 - 白水社 中国語辞典
おびただしい数の兵馬,おびただしい数の人々,勢いがすさまじい.
千军万马 - 白水社 中国語辞典
この移植された心臓は正常に69時間鼓動した.
这颗被移植的心脏正常地跳动了六十九个小时。 - 白水社 中国語辞典
おじいさんは解放前の苦しい生活を子供たちに話した.
老大爷向孩子们追述解放前痛苦的生活。 - 白水社 中国語辞典
この不名誉な出来事が私を恥じ入らせ,私に生まれ変わるよう促した.
这件不光彩的事使我惭愧,催我自新。 - 白水社 中国語辞典
彼女は戦争の恐ろしさを私たちに伝えるため戦場に行きました。
为了向我们传达战争的恐怖,她去了战场。 - 中国語会話例文集
あなたの立場だったら私はきっと同じ間違えをしていたでしょう。
如果站在你的立场上,我一定也会犯同样的错误的吧。 - 中国語会話例文集
例示した実施形態では、660において、サーバーが、発信者が選択した翻訳の識別子を発信者から受信してもよい。
在所说明的实施例中,在 660,服务器可以从始发者接收所选择的翻译的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述した1ページ表示アイコン3116Bと同様に、1ページ表示アイコン3118Bを押下することにより、たとえば3ページ表示していたプレビューが1ページ表示になり(このとき1ページ分を大きく表示)、上述した複数ページ表示アイコン3116Cと同様に、複数ページ表示アイコン3118Cを押下することにより、たとえば、1ページ表示していたプレビューが3ページ表示になる。
与上述的 1页显示图标 3116B相同,通过按下 1页显示图标 3118B,例如 3页显示的预览变成 1页显示 (此时极大地显示 1页量 )。 与上述的多页显示图标 3116C相同,通过按下多页显示图标 3118C,例如,1页显示的预览变成 3页显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
この実施形態は、図11を参照して上述されるのと実質的に同じに動作する。
此实施例基本与上文参照图 11所描述地一样地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この処理は、表示順序データが示す表示順序を参照して判別される。
这一处理通过参照显示顺序数据所表示的显示顺序来判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
私のスタッフたちは、あなたに対してベストを尽くしてくれると信じています。
我相信我的员工们会为了你尽最大努力的。 - 中国語会話例文集
私達は彼が私達の活動に対して良い印象を抱いたと信じている。
我相信他对我们的活动有很好的印象。 - 中国語会話例文集
私は心中やきもきし,羽をつけて彼女の下へ飛んで行きたくて行きたくて仕方がない.
我心里火辣辣的,恨不得插上翅膀飞到她身边。 - 白水社 中国語辞典
彼女が多忙だったため、私は彼女と面会することができなかった。
因为她很忙,所以我没能和她见面。 - 中国語会話例文集
私たちはじゃが芋をゆでたが高度が高いせいで生煮えだった。
我们煮了土豆,但是因为海拔太高没能煮熟。 - 中国語会話例文集
私が見たものは老人たちの彼女に対する思いであった.
我看到的是老人们对她的怀念。 - 白水社 中国語辞典
涼しくなって落ち着いたら食事しましょう。
等它被弄好了凉下了就吃饭把。 - 中国語会話例文集
老舗の和菓子屋が自主廃業しました。
老字号点心铺自主停业了。 - 中国語会話例文集
彼はジョン氏と就職の面談をしました。
他跟约翰面谈了就业的事情。 - 中国語会話例文集
支配者は自由思想を抑圧しようとした。
统治者尽力打壓思想自由。 - 中国語会話例文集
その仕事に関して苦しい時期はありましたか?
关于那个工作有过艰苦的时期吗? - 中国語会話例文集
もしこれを苦情として正式に報告したいなら
如果想把这个作为不满正式的投诉的话 - 中国語会話例文集
彼らは話をしてしばらく時間をすごした。
他们说着话过了一段时间。 - 中国語会話例文集
しかし、彼は塾は面白いと思っていました。
但是他感觉私塾很有意思。 - 中国語会話例文集
車掌と車掌助手が何かで口論していた。
乘务员和乘务员助手在争论着什么。 - 中国語会話例文集
久しぶりに山田さんと大阪で食事をしました。
久违地和山田先生一起在大阪吃了饭。 - 中国語会話例文集
貴著の中に脱字と思しき箇所を発見しました。
在著作里好像发现了漏字的地方。 - 中国語会話例文集
明日私のおごりで料理屋で食事しましょう.
明天请你吃馆子。 - 白水社 中国語辞典
(病人またはその家族が)医者を指定して手術をしてもらう.
点名手术 - 白水社 中国語辞典
繰り返し試験をして,若干の秘訣を探り出した.
通过反复试验,摸索出一些门道。 - 白水社 中国語辞典
出勤前,しばらく自転車を修理した.
上班以前,修了一会儿自行车。 - 白水社 中国語辞典
彼女は親しそうに私に微笑している.
她友爱地对我微笑着。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしたんだ?どうして食事をしないのか?
他怎么啦?为什么不吃饭? - 白水社 中国語辞典
例えば、ある状況で、同じ字幕データは、結果として同じハッシュ値になる可能性がある。
例如,在某些情况下,相同的隐蔽字幕可以获得相同的哈希值。 - 中国語 特許翻訳例文集
(総称的に)刑事事件の捜査や犯人の検挙に当たる刑事巡査や鑑識の仕事に従事する人々.≒刑警((略語)).
刑事警察 - 白水社 中国語辞典
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした.
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。 - 白水社 中国語辞典
監視するためのASIC1204は、例えば、ここで論じたような受信機に対応していてもよい。
用于监测的 ASIC 1204可对应于 (例如 )如本文中所论述的接收器。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。
与此对应,得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到NG指示时,中止其删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、ユーザからOKが指示された場合、当該対応区間の削除を実行し、NGが指示された場合、その削除を中止する。
得到用户的 OK指示时,实行对该对应区间的删除,得到 NG指示时,中止该删除。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5)上述した第1の実施の形態では、デジタルカメラ100上でDPOF(登録商標)に基づくプリント指定を行う例について説明した。
(5)在上述第 1实施方式中,说明了在数码相机 100上进行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
分譲住宅,商品として一般に売り出される住宅.(改革開放以前,住宅は国家・企業が建設して従業員に賃貸していた.)
商品房商品住宅 - 白水社 中国語辞典
上述したようにしてこのステップを実行することができる。
可以如同以上已经描述的那样来执行这个步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
・必要に応じた、受信者14の応答の送信者12への通知
●在需要的时候将收信方 14的响应通知给发信方 12 - 中国語 特許翻訳例文集
受信機1030は、図4Aに示す受信機430を実装するために使用できる。
接收机 1030可以用以实现图 4A中示出的接收机 430。 - 中国語 特許翻訳例文集
同じ色の風船を空に飛ばして国立競技場に別れを告げました。
放飞相同颜色的气球,告别了国立竞技场。 - 中国語会話例文集
その女性は自分の一人息子をとても自慢していました。
那位女性对自己的儿子非常自豪。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |