意味 | 例文 |
「しただい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17480件
この問題は難しいが,あの問題は簡単だ.
这道题难,那道题容易。 - 白水社 中国語辞典
世代が下の者は世代が上の者によく仕えねばならない.
小辈要孝敬长辈。 - 白水社 中国語辞典
古い大地が一代また一代と善良誠実な子孫を感化し生み出した.
古老的大地熏陶出了一代又一代善良、诚实的子孙。 - 白水社 中国語辞典
線路をまたぐ跨線信号台
線路跨過了跨線信號台。 - 中国語会話例文集
私はパリのことが大好きになった。
我很喜欢巴瑞。 - 中国語会話例文集
私は偉大な人間になりたい。
我想成为一个伟人。 - 中国語会話例文集
私は以前大酒飲みだった。
我以前是个酗酒的人。 - 中国語会話例文集
私が心に抱いた感情
我心中抱着的感情 - 中国語会話例文集
私もあなたを手伝います。
我也想帮你。 - 中国語会話例文集
私の代金を彼が払った。
他为我付了钱。 - 中国語会話例文集
私の代理をあなたに任せます。
我委托你做我的代理。 - 中国語会話例文集
私たちはその猫が大好きです。
我们最喜欢那只猫了。 - 中国語会話例文集
私は鈴木君が大好きだった。
我曾经最喜欢铃木君了。 - 中国語会話例文集
私たちはその問題と向き合う。
我们面对那个问题。 - 中国語会話例文集
私たちはその問題に向き合う。
我们面对那个问题。 - 中国語会話例文集
私は大学を卒業できなかった。
我没能大学毕业。 - 中国語会話例文集
私はあなたの笑顔が大好きです。
我最喜欢你的笑容。 - 中国語会話例文集
私はあなたが大好きです。
我最喜欢你了。 - 中国語会話例文集
私はあなたが大好きです。
我最喜欢你。 - 中国語会話例文集
私はあなたの笑顔が大好きです。
我最喜欢你的笑脸。 - 中国語会話例文集
酒も飯も十分頂いた.
酒足饭饱 - 白水社 中国語辞典
私たちは未来に夢を抱いている.
我们憧憬着未来。 - 白水社 中国語辞典
彼女は次第に遠くへ立ち去った.
她渐渐[地]走远了。 - 白水社 中国語辞典
大豆油がポタポタと下に漏れる.
豆油滴沥滴沥地往下漏。 - 白水社 中国語辞典
私はハイヤーを1台雇った.
我雇了一辆出租汽车。 - 白水社 中国語辞典
私はすぐに行きます,ただ今参ります.
我就来。 - 白水社 中国語辞典
あなたは問題の処理が手堅い.
你办事牢靠。 - 白水社 中国語辞典
私はこの問題がわかった.
我把这道题弄懂了。 - 白水社 中国語辞典
彼は大失態を演じた.
他出了个大纰漏。 - 白水社 中国語辞典
私はテレビを1台掛けで買った.
我赊购了一台电视机。 - 白水社 中国語辞典
私は大学教育を受けた.
我受了大学教育。 - 白水社 中国語辞典
私は問題を20余り解いた.
我算了二十多道题。 - 白水社 中国語辞典
私と彼は大学で同期だった.
我和他在大学是同期。 - 白水社 中国語辞典
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
因为好像还没有收到您对4月10日发送的邮件的回复,所以以防万一再发送了一次。 - 中国語会話例文集
ただいまご紹介にあずかりました山田太郎でございます。
我是刚才被介绍的山田太郎。 - 中国語会話例文集
私をこの委員の一人にしていただいたのは非常に名誉なことです。
我能成为这些委员中的一员,非常荣幸。 - 中国語会話例文集
1台目の機械で測定した時は問題がありませんでした。
第一台机器测试的时候没有发生问题。 - 中国語会話例文集
ご注文いただいた商品は、緩衝包装でお届けします。
您订的商品将会使用缓冲包装进行发货。 - 中国語会話例文集
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集
ただいま航空機事故が発生し、当機はハイジャックに遭いました。
刚刚发生了飞机事故,本架飞机遭遇了劫机。 - 中国語会話例文集
劉伯承・鄧小平の大部隊は大別山に挺進した.
刘邓大军挺进大别山。 - 白水社 中国語辞典
16線バスの例を用いると、例えば、第5最上位ビット(第5MSB)に影響を与えるクロストークは、可能性としてバスの任意の線(第1、第2、第3、第4、第6、第7、第8MSBなどを含む)上に発生する信号から生じ得る。
例如,使用十六线总线的示例,影响第5最高有效位 (“MSB”)的串扰可以来自潜在地出现在总线中的任何线路上的信号,包括第1、第 2、第 3、第 4、第 6、第 7、第 8MSB,等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
前進する軍隊を支援するための大砲台が谷に設置された。
为了支援前进的军队在山谷中设置了大炮台。 - 中国語会話例文集
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。 - 中国語会話例文集
子供の看病のために、昨日はお休みをいただいていました。
为了护理孩子的病,昨天我休假了。 - 中国語会話例文集
各画素は、1組より多い画素の一部を形成してもよく、例えば、走査は、最初、線の第1、第2、および第3の画素から、第4、第5、および第6の画素間のコントラストを比較し、次いで、線の第2、第3、および第4の画素から、第5、第6、および第7の画素のコントラストを比較してもよい。
各个像素可成为多于一组像素组的部分,例如扫描先比较成一行的第一、第二及第三像素与第四、第五及第六像素之间的对比度,接着比较该行的第二、第三及第四像素与第五、第六及第七像素之间的对比度。 - 中国語 特許翻訳例文集
出張の際に指摘頂いた問題点の一部を修正しています。
出差的时候被指出的问题的一部分进行了修正。 - 中国語会話例文集
私はこの宝物を大事にします。
我会珍惜这个宝贝。 - 中国語会話例文集
私を過大評価している。
你把我评价得太高了。 - 中国語会話例文集
受け取り次第お伝えします。
一收到就通知你。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |