意味 | 例文 |
「したり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3655件
君は彼にぴったりくっついてごまかして検問所を通れ.
你紧紧随着他混过哨卡。 - 白水社 中国語辞典
この靴はとても足にぴったりしている.
这双鞋非常合脚。 - 白水社 中国語辞典
手当たり次第に書き下して,本題から途方もなくそれる.
信手写来,离题万里。 - 白水社 中国語辞典
今回の試合はリーグ方式(総当たり方式)で行なう.
这次比赛循环地进行。 - 白水社 中国語辞典
彼は衆人を一わたり見回した.
他向众人用眼巡视一下。 - 白水社 中国語辞典
要所の封鎖はぴったりとしてすき間がない.
关口封锁严紧。 - 白水社 中国語辞典
我々は古いしきたりを踏襲するわけにはいかない.
我们不能沿袭老一套。 - 白水社 中国語辞典
外国志向のしきたりの束縛を打ち破る.
打破洋框框的束缚 - 白水社 中国語辞典
公園は遊んだり休息したりするよい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
私は私にぴったりの靴を1足買った.
我买到一双正好的鞋。 - 白水社 中国語辞典
彼の分析は私の考えていたこととぴたりと一致した.
他的分析正中我下怀。 - 白水社 中国語辞典
この子は正直だから,空とぼけたりしないだろう.
这孩子很老实,不会装假。 - 白水社 中国語辞典
迫害して死に至らしめる.
迫害致死 - 白水社 中国語辞典
收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。
为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。 - 中国語会話例文集
他人と話すときは、家族などと話すときより、ぎこちなくなったり、少し焦ったりする。
比起跟家人等讲话时,跟别人讲话时会变得生硬或者稍微焦躁起来。 - 中国語会話例文集
ジムに行って、その後は家で音楽を聴いたり映画を見たりしてくつろぎます。
去了健身房之后在家里听听音乐看看电影慢慢休息。 - 中国語会話例文集
あなたは公的地位の重要な人物(PEP)かまたそのようなひとだったり、関係があったりしますか?
你是重要的公众人物(PEP)或者是像那样的人,还是与之有关? - 中国語会話例文集
彼は5つの大陸を行ったり来たりしている本当の世界的な旅行家だ。
他周游在5个大陆之间是真正环游世界的旅行家。 - 中国語会話例文集
彼らは笑ったり掛け声をかけたり,またドンドンと床板を踏み鳴らしていた.
他们笑着叫着,咚咚咚地顿着地板。 - 白水社 中国語辞典
彼女は老眼鏡をかけ,切ったり縫ったりして子供に服を作ってやっている.
她戴老花眼镜剪剪裁裁地给孩子做衣服。 - 白水社 中国語辞典
各民族の人々が一堂に集まり,歌ったり舞ったり,和やかに楽しみ打ち解け合っている.
各族人民欢聚一堂,载歌载舞,其乐融融 - 白水社 中国語辞典
毎日字をちょっと覚えたり,テレビをちょっと見たり,彼女は晩年誠に気楽に過ごした.
每天识识字儿,看看电视,她晚年过得可舒心了。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が他人と似たりよったりであることを知りながら,なお主役を演じている.
他知道自己半斤八两,还在那儿挑大梁。 - 白水社 中国語辞典
彼の影は火の光につれて明るくなったり暗くなったりして跳びはね,まるで精霊のようである.
他的影子随着火光一明一暗的跳动,活像个幽灵。 - 白水社 中国語辞典
(巫女になったり神になったりする→)対立する二者のどちらの側ともうまくやってうまい汁を吸う.
又做巫婆又做鬼((成語)) - 白水社 中国語辞典
上に立つ者が黙認したりかばったりするので,こいつはますます大胆になってきた.
由于领导的纵容和包庇,这家伙的胆子越来越大。 - 白水社 中国語辞典
これらのしきたりは許していただきましょう,省かしてもらいましょう.
免了这些俗套吧。 - 白水社 中国語辞典
(子弟が兵士として出征したり解放軍に入隊した)栄えある家.
光荣之家 - 白水社 中国語辞典
その物語は、わたしを驚かした。
那个故事让我吃惊。 - 中国語会話例文集
リスボンへ移動しました。
我移居去了里斯本。 - 中国語会話例文集
旅程表を作成しました。
制作了旅程表。 - 中国語会話例文集
料金の値上げを決定しました。
决定了提高价格。 - 中国語会話例文集
両替しに銀行へ行きました。
我去银行换钱了。 - 中国語会話例文集
両面コピーを添付しました。
附上了双面的复印件。 - 中国語会話例文集
臨時に出し物を1つ挿入した.
临时插了一个节目。 - 白水社 中国語辞典
あなたたちは時々連絡を取り合ったりしていますか?
你们会时不时的联系吗? - 中国語会話例文集
そのはったり屋が言うことをうのみにしてはならない。
不能盲目相信那个故弄玄虚的人。 - 中国語会話例文集
今日はずっと1日家でギターを弾いたりしてたよ。
我今天一直在家弹弹吉他什么的。 - 中国語会話例文集
眉毛を抜いたりカットして、眉毛の型を整える。
拔掉或者修剪眉毛,来修整眉毛的形状。 - 中国語会話例文集
彼らは庭でゆったりと過ごしています。
他们在庭院里慢悠悠地度过了。 - 中国語会話例文集
それではそれを1個あたり18ドルで10個購入致します。
那我买20个18美金一个的。 - 中国語会話例文集
猫とまったりすることができました。
我和猫咪悠闲地玩了。 - 中国語会話例文集
離婚するにあたり、妻に共同監護を申し出る。
在离婚的时候,我和妻子申请了共同监护权。 - 中国語会話例文集
彼はその靴を履いたり脱いだりした。
那个鞋子他穿了又脱,脱了又穿。 - 中国語会話例文集
そこにはゆったりとした時が流れている。
那里悠闲的时间流逝着。 - 中国語会話例文集
模型を改良したり、検査することで
以改善,测试模型 - 中国語会話例文集
この部屋で食べたり飲んだりしてはいけません。
不能在这个房间里饮食。 - 中国語会話例文集
模型を改良したり、検査することで
通过模型的改良、检查。 - 中国語会話例文集
1ドルを崩すことができたりしませんか?
可以换开1美元吗? - 中国語会話例文集
私はふまじめな感傷にひたりたくない。
我不想沉浸在不真诚的感伤中 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |